[gnome-builder] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Updated German translation
- Date: Tue, 2 Feb 2016 18:47:21 +0000 (UTC)
commit 1336a1dde3a80f05844ba703d4c60041377c9a20
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date: Tue Feb 2 19:47:11 2016 +0100
Updated German translation
po/de.po | 89 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------
1 files changed, 77 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 18d0a72..46b4ada 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"builder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-01 16:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-01 20:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-02 16:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-02 19:46+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de_DE\n"
@@ -417,220 +417,267 @@ msgid "_Select"
msgstr "Au_swählen"
#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:1
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Editor Shortcuts"
msgstr "Editor-Tastenkombinationen"
#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:2
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:244
+msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:3
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Global Search"
msgstr "Globale Suche"
#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:4
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-perspective.c:796
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:5
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Command Bar"
msgstr "Befehlsleiste"
-#. XXX: This belongs in terminal addin
#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:6
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:104
-#: ../plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:99
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:7
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tastenkombinationen"
#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:8
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Panels"
msgstr "Leisten"
#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:9
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle left panel"
msgstr "Linke Leiste anzeigen/verbergen"
#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:10
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle right panel"
msgstr "Rechte Leiste anzeigen/verbergen"
#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:11
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle bottom panel"
msgstr "Untere Leiste anzeigen/verbergen"
#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:12
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Touchpad gestures"
msgstr "Tastfeldgesten"
#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:13
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to the next document"
msgstr "Zum nächsten Dokument wechseln"
#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:14
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to the previous document"
msgstr "Zum vorhergehenden Dokument wechseln"
#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:15
-#: ../plugins/project-tree/gb-project-tree-builder.c:77
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:16
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Create new document"
msgstr "Neues Dokument anlegen"
#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:17
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Open a document"
msgstr "Ein Dokument öffnen"
#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:18
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Save the document"
msgstr "Das Dokument speichern"
#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:19
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Close the document"
msgstr "Das Dokument schließen"
#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:20
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Find and replace"
-msgstr "Suchen und ersetzen"
+msgstr "Suchen und Ersetzen"
#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:21
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Find"
msgstr "Suchen"
#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:22
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Find the next match"
msgstr "Weitersuchen"
#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:23
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Find the previous match"
msgstr "Rückwärts weitersuchen"
#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:24
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Clear highlight"
msgstr "Hervorhebung löschen"
#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:25
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy and Paste"
msgstr "Kopieren und Einfügen"
#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:26
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy selected text to clipboard"
msgstr "Ausgewählten Text in die Zwischenablage kopieren"
#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:27
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Cut selected text to clipboard"
msgstr "Ausgewählten Text in die Zwischenablage ausschneiden"
#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:28
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Paste text from clipboard"
-msgstr "Ausgewählten Text aus der Zwischenablage einfügen"
+msgstr "Text aus der Zwischenablage einfügen"
#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:29
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Undo and Redo"
-msgstr "Rückgängig und Wiederherstellen"
+msgstr "Rückgängig und Wiederholen"
#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:30
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Undo previous command"
msgstr "Letzten Befehl rückgängig machen"
#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:31
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Redo previous command"
msgstr "Letzten Befehl wiederholen"
#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:32
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Editing"
msgstr "Bearbeiten"
#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:33
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Increment number at cursor"
msgstr "Zahl unter dem Zeiger erhöhen"
#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:34
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Decrement number at cursor"
msgstr "Zahl unter dem Zeiger verringern"
#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:35
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Join selected lines"
msgstr "Ausgewählte Zeilen vereinen"
#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:36
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Show completion window"
-msgstr "Vervollständigungsfenster zeigen"
+msgstr "Vervollständigungsfenster anzeigen"
#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:37
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle overwrite"
msgstr "Überschreiben aktivieren"
#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:38
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Reindent line"
msgstr "Zeile wieder einrücken"
#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:39
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:40
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to next error in file"
msgstr "Zum nächsten Fehler in der Datei wechseln"
#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:41
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to previous error in file"
msgstr "Zum vorherigen Fehler in der Datei wechseln"
#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:42
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to previous edit location"
msgstr "Zur zuletzt bearbeiteten Stelle wechseln"
#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:43
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to next edit location"
msgstr "Zur nächsten zu bearbeitenden Stelle wechseln"
#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:44
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Jump to definition of symbol"
msgstr "Zur Definition des Symbols wechseln"
#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:45
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Move sectionport up within the file"
msgstr "Ansichtsfeld innerhalb der Datei aufwärts schieben"
#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:46
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Move sectionport down within the file"
msgstr "Ansichtsfeld innerhalb der Datei abwärts schieben"
#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:47
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Move sectionport to end of file"
msgstr "Ansichtsfeld zum Ende der Datei schieben"
#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:48
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Move sectionport to beginning of file"
msgstr "Ansichtsfeld zum Anfang der Datei schieben"
#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:49
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to matching bracket"
msgstr "Zur übereinstimmenden Klammer wechseln"
#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:50
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Selections"
msgstr "Auswahl"
#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:51
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Select all"
msgstr "Alle auswählen"
#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:52
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Unselect all"
msgstr "Alles abwählen"
#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:53
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Terminal Shortcuts"
msgstr "Terminaltastenkombinationen"
@@ -1041,6 +1088,12 @@ msgstr "Schrift"
msgid "editor font monospace"
msgstr "Monospace-Schrift für Editor"
+#. XXX: This belongs in terminal addin
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:104
+#: ../plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:99
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
+
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:104
msgid "terminal font monospace"
msgstr "Monospace-Schrift für Terminal"
@@ -1342,6 +1395,10 @@ msgstr "Quellcode bei der Eingabe automatisch einrücken"
msgid "Build"
msgstr "_Erstellen"
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:244
+msgid "General"
+msgstr "Allgemein"
+
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:245
#, fuzzy
msgid "Build Workers"
@@ -1351,6 +1408,10 @@ msgstr "Builder"
msgid "Number of parallel build workers"
msgstr ""
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-perspective.c:796
+msgid "Preferences"
+msgstr "Einstellungen"
+
#: ../libide/pygobject/ide-pygobject-script.c:135
msgid "Attempt to load a PyGObject script with no filename."
msgstr "Versuch, ein PyGObject-Script ohne Dateiname zu laden."
@@ -1946,6 +2007,10 @@ msgstr "A_nlegen"
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
+#: ../plugins/project-tree/gb-project-tree-builder.c:77
+msgid "Files"
+msgstr "Dateien"
+
#: ../plugins/project-tree/gb-rename-file-popover.c:79
#, c-format
msgid "Rename %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]