[gnome-shell] Update Arabic translation
- From: Khaled Hosny <khaledh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Update Arabic translation
- Date: Sun, 10 Apr 2016 18:28:09 +0000 (UTC)
commit 2edfd458b73157997868b81758e266e6351cc07c
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date: Sun Apr 10 20:28:02 2016 +0200
Update Arabic translation
po/ar.po | 33 +++++++++++++++++----------------
1 files changed, 17 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 07c9b40..2e98554 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-02 14:44+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-02 14:44+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-10 20:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-10 20:26+0200\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -277,12 +277,12 @@ msgstr ""
msgid "Network Login"
msgstr "ولوج الشبكة"
-#: ../js/extensionPrefs/main.js:121
+#: ../js/extensionPrefs/main.js:117
#, javascript-format
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
msgstr "حدث خطأ أثناء تشغيل حوار تفضيلات %s:"
-#: ../js/extensionPrefs/main.js:153
+#: ../js/extensionPrefs/main.js:149
msgid "GNOME Shell Extensions"
msgstr "امتدادات صدفة جنوم"
@@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "للأسف لم يُفلح هذا. أعِد المحاولة."
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name.
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:759
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:760
#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "غيّر %s اسمه إلى %s"
@@ -951,11 +951,11 @@ msgid "Keyboard"
msgstr "لوحة المفاتيح"
#. translators: 'Hide' is a verb
-#: ../js/ui/legacyTray.js:66
+#: ../js/ui/legacyTray.js:65
msgid "Hide tray"
msgstr "أخفِ الصينية"
-#: ../js/ui/legacyTray.js:107
+#: ../js/ui/legacyTray.js:106
msgid "Status Icons"
msgstr "أيقونات الحالة"
@@ -1281,25 +1281,23 @@ msgstr "التموضع غير مفعّل"
msgid "Enable"
msgstr "فعّل"
-#: ../js/ui/status/location.js:434
+#: ../js/ui/status/location.js:426
msgid "Deny Access"
msgstr "ارفض منح الصلاحية"
-#: ../js/ui/status/location.js:437
+#: ../js/ui/status/location.js:429
msgid "Grant Access"
msgstr "امنح الصلاحية"
#. Translators: %s is an application name
-#: ../js/ui/status/location.js:443
+#: ../js/ui/status/location.js:435
#, javascript-format
msgid "Give %s access to your location?"
-msgstr "أتريد إعطاء %s صلاحية معرفة مكانك؟ "
+msgstr "أتريد إعطاء %s صلاحية معرفة مكانك؟"
-#. Translators: %s is an application name
-#: ../js/ui/status/location.js:446
-#, javascript-format
-msgid "%s is requesting access to your location."
-msgstr "يطلب %s صلاحية معرفة مكانك."
+#: ../js/ui/status/location.js:437
+msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
+msgstr "يمكن تغيير صلاحيات الوصول لمكانك في أي وقت من إعدادات الخصوصية."
#: ../js/ui/status/network.js:101
msgid "<unknown>"
@@ -1745,6 +1743,9 @@ msgstr "لا يمكن أن تكون كلمة السرّ فارغة"
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "أغلق المستخدم مربع الاستيثاق الحِواري"
+#~ msgid "%s is requesting access to your location."
+#~ msgstr "يطلب %s صلاحية معرفة مكانك."
+
#~ msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
#~ msgstr "صدفة جنوم (وايلاند)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]