[damned-lies] Updated Finnish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Updated Finnish translation
- Date: Sun, 18 Oct 2015 09:13:29 +0000 (UTC)
commit c0dd861148bd40f85f1907af3fd66b72e5303ce7
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date: Sun Oct 18 09:13:24 2015 +0000
Updated Finnish translation
po/fi.po | 260 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 138 insertions(+), 122 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 5691b75..d7c3b94 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-13 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-13 16:09+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-17 16:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-18 12:11+0300\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
"Language: fi\n"
@@ -1761,102 +1761,98 @@ msgid "GNOME 2.32 (old stable)"
msgstr "Gnome 2.32 (vanha vakaa)"
#: database-content.py:540
-msgid "OLPC"
-msgstr "OLPC"
-
-#: database-content.py:541
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Vanhentuneet Gnome-sovellukset"
-#: database-content.py:542
+#: database-content.py:541
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "Gnomen infrastruktuuri"
-#: database-content.py:543
+#: database-content.py:542
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "GIMP ja kaverit"
-#: database-content.py:544
+#: database-content.py:543
msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
msgstr "Gnomen lisäsovellukset (vakaa)"
-#: database-content.py:545
+#: database-content.py:544
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Gnomen lisäsovellukset"
-#: database-content.py:546
+#: database-content.py:545
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (Gnomen ulkopuoliset)"
-#: database-content.py:547
+#: database-content.py:546
msgid "Accessibility"
msgstr "Esteettömyys"
-#: database-content.py:548
+#: database-content.py:547
msgid "Administration Tools"
msgstr "Ylläpitotyökalut"
-#: database-content.py:549
+#: database-content.py:548
msgid "Apps"
msgstr "Sovellukset"
-#: database-content.py:550
+#: database-content.py:549
msgid "Backends"
msgstr "Taustaosat"
-#: database-content.py:551
+#: database-content.py:550
msgid "Core"
msgstr "Keskeisimmät"
-#: database-content.py:552
+#: database-content.py:551
msgid "Core Libraries"
msgstr "Keskeisimmät kirjastot"
-#: database-content.py:553
+#: database-content.py:552
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
-#: database-content.py:554
+#: database-content.py:553
msgid "Development Branches"
msgstr "Kehityshaarat"
-#: database-content.py:555
+#: database-content.py:554
msgid "Development Tools"
msgstr "Kehitystyökalut"
-#: database-content.py:556
+#: database-content.py:555
msgid "Extra Libraries"
msgstr "Lisäkirjastot"
-#: database-content.py:557
+#: database-content.py:556
msgid "Games"
msgstr "Pelit"
-#: database-content.py:558
+#: database-content.py:557
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "Gnome-työpöytä"
-#: database-content.py:559
+#: database-content.py:558
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "Gnomen kehitysalusta"
-#: database-content.py:560
+#: database-content.py:559
msgid "Legacy Desktop"
msgstr "Testamentattu työpöytä"
-#: database-content.py:561
+#: database-content.py:560
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Ehdotetut uudet moduulit"
-#: database-content.py:562
+#: database-content.py:561
msgid "Office Apps"
msgstr "Toimistosovellukset"
-#: database-content.py:563
+#: database-content.py:562
msgid "Stable Branches"
msgstr "Vakaat haarat"
-#: database-content.py:564
+#: database-content.py:563
msgid "Utils"
msgstr "Hyödykkeet"
@@ -1978,17 +1974,17 @@ msgstr ""
#: people/forms.py:123
msgid "The URL you provided is not valid"
-msgstr ""
+msgstr "Antamasi osoite ei ole kelvollinen"
#: people/forms.py:139
msgid "The URL you provided seems not to correspond to a valid image"
msgstr ""
-#: people/models.py:41
+#: people/models.py:42
msgid "Image"
msgstr "Kuva"
-#: people/models.py:42
+#: people/models.py:43
#, fuzzy
#| msgid "URL to an image file (.jpg, .png, ...) of an hackergotchi"
msgid ""
@@ -1996,24 +1992,24 @@ msgid ""
"pixels)"
msgstr "URL haluamaasi sinua kuvastavaan kuvatiedostoon (.jpg, .png, ...)"
-#: people/models.py:44
+#: people/models.py:45
msgid "Display the image of your gravatar.com account"
msgstr ""
#
-#: people/models.py:45 teams/models.py:91
+#: people/models.py:46 teams/models.py:92
msgid "Web page"
msgstr "WWW-sivu"
-#: people/models.py:46
+#: people/models.py:47
msgid "IRC nickname"
msgstr "IRC-kutsumanimi"
-#: people/models.py:47
+#: people/models.py:48
msgid "Bugzilla account"
msgstr "Bugzilla-käyttäjätili"
-#: people/models.py:48
+#: people/models.py:49
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This should be an email address, useful if not equal to 'email' field"
@@ -2067,7 +2063,7 @@ msgstr "Salasanasi on muutettu."
msgid "You have to provide a category when a version is specified."
msgstr ""
-#: stats/models.py:121
+#: stats/models.py:117
#, python-format
msgid ""
"Translations for this module are externally hosted. Please go to the <a href="
@@ -2075,27 +2071,27 @@ msgid ""
"translation."
msgstr ""
-#: stats/models.py:285
+#: stats/models.py:284
msgid "This branch is not linked from any release"
msgstr "Tämä haara ei ole linkitetty yhdestäkään julkaisusta"
-#: stats/models.py:492
+#: stats/models.py:491
msgid "Can't generate POT file, using old one."
msgstr "POT-tiedosto ei voi luoda, käytetään vanhaa."
-#: stats/models.py:494
+#: stats/models.py:493
msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
msgstr "POT-tiedostoa ei voi luoda, tilastojen teko keskeytetty."
-#: stats/models.py:512
+#: stats/models.py:511
msgid "Can't copy new POT file to public location."
msgstr "Uutta POT-tiedostoa ei voi kopioida julkiselle alueelle."
-#: stats/models.py:816
+#: stats/models.py:850
msgid "Error retrieving pot file from URL."
msgstr ""
-#: stats/models.py:845
+#: stats/models.py:879
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -2106,70 +2102,70 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/models.py:869
+#: stats/models.py:903
#, python-format
msgid ""
"Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
msgstr "Tälle kielelle ei ole mainintaa tiedoston %(file)s kohdassa %(var)s."
-#: stats/models.py:1355 stats/models.py:1724
+#: stats/models.py:1389 stats/models.py:1758
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
-#: stats/models.py:1381
+#: stats/models.py:1415
msgid "POT file unavailable"
msgstr "POT-tiedostoa ei saatavilla"
-#: stats/models.py:1386
+#: stats/models.py:1420
#, python-format
msgid "%(count)s message"
msgid_plural "%(count)s messages"
msgstr[0] "%(count)s viesti"
msgstr[1] "%(count)s viestiä"
-#: stats/models.py:1387
+#: stats/models.py:1421
#, python-format
msgid "updated on %(date)s"
msgstr "päivitetty %(date)s"
-#: stats/models.py:1389 templates/vertimus/vertimus_detail.html:57
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:178
+#: stats/models.py:1423 templates/vertimus/vertimus_detail.html:58
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:179
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "j.n.Y G.i O"
-#: stats/models.py:1391
+#: stats/models.py:1425
#, python-format
msgid "%(count)s word"
msgid_plural "%(count)s words"
msgstr[0] "%(count)s sana"
msgstr[1] "%(count)s sanaa"
-#: stats/models.py:1393
+#: stats/models.py:1427
#, python-format
msgid "%(count)s figure"
msgid_plural "%(count)s figures"
msgstr[0] "%(count)s kuva"
msgstr[1] "%(count)s kuvaa"
-#: stats/models.py:1394
-#, fuzzy, python-format
+#: stats/models.py:1428
+#, python-format
#| msgid "POT file (%(messages)s, %(figures)s) — %(updated)s"
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
-msgstr "POT-tiedosto (%(messages)s, %(figures)s) — %(updated)s"
+msgstr "POT-tiedosto (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
-#: stats/models.py:1397
-#, fuzzy, python-format
+#: stats/models.py:1431
+#, python-format
#| msgid "POT file (%(messages)s, %(figures)s) — %(updated)s"
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
-msgstr "POT-tiedosto (%(messages)s, %(figures)s) — %(updated)s"
+msgstr "POT-tiedosto (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
-#: stats/models.py:1550
+#: stats/models.py:1584
msgid ""
"This POT file has not been generated through the standard intltool method."
msgstr ""
-#: stats/models.py:1551
+#: stats/models.py:1585
msgid ""
"This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils "
"method."
@@ -2199,10 +2195,10 @@ msgid "Module %s doesn't look like gnome-doc-utils module."
msgstr "Moduuli %s ei näytä gnome-doc-utils-moduulilta."
#: stats/utils.py:238
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
#| msgid "DOC_MODULE doesn't point to a real file, probably a macro."
msgid "%s doesn't point to a real file, probably a macro."
-msgstr "DOC_MODULE ei osoita oikeaan tiedostoon, luultavasti kyseessä makro."
+msgstr "%s ei osoita oikeaan tiedostoon, luultavasti kyseessä makro."
#: stats/utils.py:254
#, python-format
@@ -2269,7 +2265,7 @@ msgstr ""
msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
msgstr "DOC_LINGUAS-luettelo ei sisällä tätä kieltä."
-#: teams/forms.py:31 teams/models.py:243 templates/teams/team_base.html:46
+#: teams/forms.py:31 teams/models.py:242 templates/teams/team_base.html:46
msgid "Coordinator"
msgstr "Koordinaattori"
@@ -2281,15 +2277,15 @@ msgstr "Merkitse inaktiiviseksi"
msgid "Remove From Team"
msgstr "Poista ryhmästä"
-#: teams/models.py:89
+#: teams/models.py:90
msgid "Presentation"
msgstr "Esitys"
-#: teams/models.py:92
+#: teams/models.py:93
msgid "Mailing list"
msgstr "Postituslista"
-#: teams/models.py:93
+#: teams/models.py:94
msgid "URL to subscribe"
msgstr "Tilausosoite"
@@ -2303,15 +2299,15 @@ msgstr "Tämä on ”%s”-järjestelmästä lähetetty automaattinen viesti."
msgid "No team for locale %s"
msgstr "Maa-asetustolle %s ei ole ryhmää"
-#: teams/models.py:240
+#: teams/models.py:239
msgid "Translator"
msgstr "Kääntäjä"
-#: teams/models.py:241
+#: teams/models.py:240
msgid "Reviewer"
msgstr "Tarkistaja"
-#: teams/models.py:242
+#: teams/models.py:241
msgid "Committer"
msgstr "Toimittaja"
@@ -2607,7 +2603,7 @@ msgid "Error:"
msgstr "Virhe:"
#: templates/feeds/actions_description.html:6
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:206
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:207
msgid "No comment"
msgstr "Ei kommenttia"
@@ -2819,8 +2815,8 @@ msgstr "Näytä valmiit moduulit"
#: templates/languages/language_release_summary.html:27
#: templates/languages/language_release_summary.html:33
#: templates/languages/language_release_summary.html:38
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:78
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:110
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:79
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:111
msgid "Translated/Fuzzy/Untranslated"
msgstr "Käännetty/sumeat/kääntämättä"
@@ -2918,7 +2914,7 @@ msgstr "Oletko unohtanut salasanasi?"
msgid "Module Statistics: %(name)s"
msgstr "Moduulin tilastot: %(name)s"
-#: templates/module_detail.html:43 templates/vertimus/vertimus_detail.html:226
+#: templates/module_detail.html:43 templates/vertimus/vertimus_detail.html:227
msgid ""
"This module has been archived. It is only kept for statistical purposes. "
"Please don't translate it any more."
@@ -3265,18 +3261,18 @@ msgstr ""
msgid "Older Releases"
msgstr "Vanhemmat julkaisut"
-#: templates/stats_show.html:15 templates/vertimus/vertimus_detail.html:70
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:71
+#: templates/stats_show.html:15 templates/vertimus/vertimus_detail.html:71
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:72
msgid "Download POT file"
msgstr "Lataa POT-tiedosto"
-#: templates/stats_show.html:29 templates/vertimus/vertimus_detail.html:126
+#: templates/stats_show.html:29 templates/vertimus/vertimus_detail.html:127
msgid "Notices"
msgstr "Huomautukset"
#: templates/stats_show.html:38
msgid "Search for similar bugs before reporting it"
-msgstr ""
+msgstr "Etsi samankaltaisia bugeja, ennen kuin teet uuden raportin"
#: templates/stats_show.html:41
msgid "Report this bug"
@@ -3391,10 +3387,9 @@ msgid "Last login on %(last_login)s"
msgstr "Viimeisin kirjautuminen: %(last_login)s"
#: templates/teams/team_edit.html:32
-#, fuzzy
#| msgid "This team is using the Vertimus translation workflow"
msgid "This team is using the translation workflow"
-msgstr "Tämä tiimi käyttää Vertimus-käännösjärjestelmää"
+msgstr "Tämä tiimi käyttää käännösten työnkulkua."
#: templates/teams/team_edit.html:35
msgid ""
@@ -3411,10 +3406,10 @@ msgid "Select a team below to see more information about it:"
msgstr "Valitse ryhmä alta, jos haluat nähdä siitä lisätietoja:"
#: templates/teams/team_list.html:26
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
#| msgid "Coordinated by %(coordinator)s"
msgid "Coordinated by %(plist)s"
-msgstr "Koordinoija on %(coordinator)s"
+msgstr "Koordinaattorina on %(plist)s"
#: templates/teams/team_list.html:28
msgid "No coordinator"
@@ -3439,34 +3434,34 @@ msgstr "Aktiivisuuden yhteenveto kielelle <a href=\"%(url)s\">%(lang)s</a>"
msgid "Module Translation: %(name)s"
msgstr "Moduulin käännös: %(name)s"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:37
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:38
msgid "Used in release(s):"
msgstr "Käytössä julkaisu(i)ssa:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:55
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:56
msgid "State:"
msgstr "Tila:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:75
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:101
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:76
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:102
msgid "Download PO file"
msgstr "Lataa PO-tiedosto"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:76
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:77
msgid "PO file statistics:"
msgstr "PO-tiedoston tilastot:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:79
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:111
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:80
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:112
msgid "Strings:"
msgstr "Merkkijonoja:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:83
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:115
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:84
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:116
msgid "Words:"
msgstr "Sanoja:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:90
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:91
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Coordinates <a href=\"%(team_url)s\">%(team_desc)s</a>"
msgid " including <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s image</a>"
@@ -3474,55 +3469,54 @@ msgid_plural " including <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s images</a>"
msgstr[0] "Koordinoi ryhmää <a href=\"%(team_url)s\">%(team_desc)s</a>"
msgstr[1] "Koordinoi ryhmää <a href=\"%(team_url)s\">%(team_desc)s</a>"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:102
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:103
#, fuzzy
#| msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
msgid "PO file statistics (reduced):"
msgstr "POT-tiedostoa ei voi luoda, tilastojen teko keskeytetty."
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:140
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:141
msgid "On-going activities in same module:"
msgstr "Samassa moduulissa meneillään olevat toiminnot:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:151
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:152
msgid "Actions"
msgstr "Toiminnot"
#. Translators: human_level is an ordinal expression ('1st',' 2nd',...)
#. which should be localized in Django itself
#.
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:156
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:157
#, python-format
msgid "Archived Actions (%(human_level)s archived series)"
msgstr "Arkistoidut toiminnot (%(human_level)s arkistoitua sarjaa)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:158
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:159
msgid "(Return to current actions)"
msgstr "(palaa nykyisiin toimintoihin)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:163
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:164
msgid "(Previous action history)"
msgstr "(aiempi toimintohistoria)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:176
-#, fuzzy
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:177
#| msgid "Without comment"
msgid "Link to this comment"
-msgstr "Ilman kommenttia"
+msgstr "Linkki tähän kommenttiin"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:195
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:196
msgid "diff with:"
msgstr "eroavuudet:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:214
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:215
msgid "No current actions."
msgstr "Ei tämänhetkisiä toimintoja."
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:218
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:219
msgid "New Action"
msgstr "Uusi toiminto"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:222
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:223
#, python-format
msgid ""
"You need <a href=\"%(login_url)s\">to be authenticated</a> and member of the "
@@ -3531,15 +3525,14 @@ msgstr ""
"Sinun tulee olla <a href=\"%(login_url)s\">tunnistautunut</a> ja tiimin "
"%(team_name)s jäsen."
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:251
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:255
msgid "Submit"
msgstr "Lähetä"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:258
-#, fuzzy
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:262
#| msgid "This team is using the Vertimus translation workflow"
msgid "This team is not using the translation workflow."
-msgstr "Tämä tiimi käyttää Vertimus-käännösjärjestelmää"
+msgstr "Tämä tiimi ei käytä käännösten työnkulkua."
#: templates/vertimus/vertimus_diff.html:5
msgid "Diff between po files"
@@ -3593,47 +3586,55 @@ msgstr "Kommentti"
msgid "Commit author"
msgstr "Toimittaja"
-#: vertimus/forms.py:74
+#: vertimus/forms.py:75
+msgid "Sync with master"
+msgstr "Synkronoi master-haaran kanssa"
+
+#: vertimus/forms.py:76
+msgid "Try to cherry-pick the commit to the master branch"
+msgstr "Yritä tehdä cherry-pick master-haaraan"
+
+#: vertimus/forms.py:78
msgid "File"
msgstr "Tiedosto"
-#: vertimus/forms.py:75
+#: vertimus/forms.py:79
msgid "Upload a .po, .gz, .bz2 or .png file"
msgstr "Lähetä .po-, .gz-, .bz2- tai .png-tiedosto"
-#: vertimus/forms.py:76
+#: vertimus/forms.py:80
msgid "Send message to the team mailing list"
msgstr "Lähetä sähköposti tiimin listalle"
-#: vertimus/forms.py:96
+#: vertimus/forms.py:102
msgid "Only files with extension .po, .gz, .bz2 or .png are admitted."
msgstr ""
"Vain .po-, .gz-, .bz2- tai .png-tiedostopäätteelliset tiedostot hyväksytään."
-#: vertimus/forms.py:101
+#: vertimus/forms.py:107
msgid ""
".po file does not pass 'msgfmt -vc'. Please correct the file and try again."
msgstr ""
".po-tiedosto ei läpäise komentoa ”msgfmt -vc”. Korjaa tiedosto ja yritä "
"uudelleen."
-#: vertimus/forms.py:108
+#: vertimus/forms.py:114
msgid "Invalid action. Someone probably posted another action just before you."
msgstr ""
-#: vertimus/forms.py:114
+#: vertimus/forms.py:120
msgid "A comment is needed for this action."
msgstr "Kommentti tarvitaan tähän toimintoon."
-#: vertimus/forms.py:117
+#: vertimus/forms.py:123
msgid "A comment or a file is needed for this action."
msgstr "Kommentti tai tiedosto tarvitaan tähän toimintoon."
-#: vertimus/forms.py:120
+#: vertimus/forms.py:126
msgid "A file is needed for this action."
msgstr "Tiedosto tarvitaan tähän toimintoon."
-#: vertimus/forms.py:123
+#: vertimus/forms.py:129
msgid "Please, don't send a file with a 'Reserve' action."
msgstr "Ethän lähetä tiedostoa ”Varaa”-toimintoa käyttäessäsi."
@@ -3762,6 +3763,18 @@ msgstr ""
msgid "The commit failed. The error was: '%s'"
msgstr "Toimitus epäonnistui. Virhe oli:”%s”"
+#: vertimus/models.py:649
+msgid "The file has been successfully committed to the repository."
+msgstr "Tiedosto on viety tietovarastoon."
+
+#: vertimus/models.py:654
+msgid " Additionally, the synchronization with the master branch succeeded."
+msgstr " Lisäksi synkronointi master-haaran kanssa onnistui."
+
+#: vertimus/models.py:656
+msgid " However, the synchronization with the master branch failed."
+msgstr " Synkronointi master-haaran kanssa epäonnistui."
+
#: vertimus/views.py:125
msgid "A problem occurred while sending mail, no mail have been sent"
msgstr "Sähköpostia lähettäessä tapahtui virhe, sähköpostia ei lähetetty"
@@ -3771,22 +3784,25 @@ msgstr "Sähköpostia lähettäessä tapahtui virhe, sähköpostia ei lähetetty
msgid "An error occurred during applying your action: %s"
msgstr ""
-#: vertimus/views.py:175 vertimus/views.py:185 vertimus/views.py:198
+#: vertimus/views.py:178 vertimus/views.py:188 vertimus/views.py:201
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
msgid "<a href=\"%(url)s\">Uploaded file</a> by %(name)s on %(date)s"
msgstr "Henkilö %(name)s lähetti tiedoston %(date)s"
-#: vertimus/views.py:207
+#: vertimus/views.py:210
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Latest committed file for %(lang)s"
msgid "<a href=\"%(url)s\">Latest committed file</a> for %(lang)s"
msgstr "Viimeisin kielen %(lang)s toimitettu tiedosto"
-#: vertimus/views.py:215
+#: vertimus/views.py:218
msgid "Latest POT file"
msgstr "Viimeisin POT-tiedosto"
+#~ msgid "OLPC"
+#~ msgstr "OLPC"
+
#, fuzzy
#~| msgid "GNOME 3.4 (development)"
#~ msgid "GNOME 3.16 (development)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]