[gitg] Updated Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gitg] Updated Portuguese translation
- Date: Sat, 14 Nov 2015 08:01:31 +0000 (UTC)
commit 0f5d0a149dce6964e1ce38e1e09dba0b1e808e52
Author: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>
Date: Sat Nov 14 08:01:25 2015 +0000
Updated Portuguese translation
po/pt.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 28 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 2bfde91..34c1fd8 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,18 +7,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitg gnome-3-12\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=gitg&keywords=I18N+L10N&component=gitg\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-25 07:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-05 06:07+0000\n"
-"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gitg&keywords=I18N+L10N&component=gitg\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-14 07:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-14 08:00+0000\n"
+"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Português <palbuquerque73 gmail com>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Language: pt_PT\n"
+"X-Source-Language: C\n"
#: ../data/gitg.desktop.in.in.h:1 ../gitg/gitg.vala:39
#: ../gitg/resources/ui/gitg-window.ui.h:1
@@ -496,8 +497,8 @@ msgstr "Falha ao descartar alterações"
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1466
#, c-format
msgid ""
-"Are you sure you want to permanently discard all changes made to the file `"
-"%s'?"
+"Are you sure you want to permanently discard all changes made to the file "
+"`%s'?"
msgstr ""
"Tem a certeza que quer descartar permanentemente as alterações feitas ao "
"ficheiro \"%s\"?"
@@ -597,8 +598,7 @@ msgstr "Falha no checkout de conflitos: %s"
msgid "Failed to obtain author details"
msgstr "Falha ao obter detalhes do autor"
-#: ../gitg/gitg-action-support.vala:223
-#: ../gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:88
+#: ../gitg/gitg-action-support.vala:223 ../gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:88
#, c-format
msgid "Failed to lookup commit: %s"
msgstr "Falha ao procurar o commit: %s"
@@ -652,8 +652,8 @@ msgid ""
"We are terribly sorry, but gitg requires libgit2 (a library on which gitg "
"depends) to be compiled with threading support.\n"
"\n"
-"If you manually compiled libgit2, then please configure libgit2 with -"
-"DTHREADSAFE:BOOL=ON.\n"
+"If you manually compiled libgit2, then please configure libgit2 with "
+"-DTHREADSAFE:BOOL=ON.\n"
"\n"
"Otherwise, report a bug in your distributions' bug reporting system for "
"providing libgit2 without threading support."
@@ -661,8 +661,8 @@ msgstr ""
"Lamentamos muito, mas o gitg requer que a libgit2 (uma biblioteca da qual o "
"gitg depende) seja compilada com suporte para linhas.\n"
"\n"
-"Se compilou manualmente a libgit2, por favor, configure-a com -DTHREADSAFE:"
-"BOOL=ON.\n"
+"Se compilou manualmente a libgit2, por favor, configure-a com "
+"-DTHREADSAFE:BOOL=ON.\n"
"\n"
"Senão, reporte um erro no sistema de relatório de erros da sua distribuição, "
"para obter a libgit2 sem suporte para linhas."
@@ -911,8 +911,7 @@ msgstr "Copiar nome"
msgid "Copy the name of the reference to the clipboard"
msgstr "Copiar o nome da referência para a área de transferência"
-#: ../gitg/gitg-ref-action-delete.vala:48
-#: ../gitg/gitg-ref-action-delete.vala:89
+#: ../gitg/gitg-ref-action-delete.vala:48 ../gitg/gitg-ref-action-delete.vala:89
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
@@ -1033,8 +1032,7 @@ msgstr "Unir outro ramo com o ramo %s"
msgid "Failed to merge commits: %s"
msgstr "Falha ao unir os commits:%s"
-#: ../gitg/gitg-ref-action-merge.vala:175
-#: ../gitg/gitg-ref-action-merge.vala:191
+#: ../gitg/gitg-ref-action-merge.vala:175 ../gitg/gitg-ref-action-merge.vala:191
msgid "Merge has conflicts"
msgstr "A união tem conflitos"
@@ -1115,16 +1113,16 @@ msgstr "Nome inválido"
msgid "Failed to rename"
msgstr "Falha ao rwnomear"
-#: ../gitg/gitg-window.vala:410
+#: ../gitg/gitg-window.vala:413
msgid "Projects"
msgstr "Projetos"
-#: ../gitg/gitg-window.vala:826
+#: ../gitg/gitg-window.vala:841
#, c-format
msgid "'%s' is not a Git repository."
msgstr "\"%s\" não é um repositório Git."
-#: ../gitg/gitg-window.vala:975
+#: ../gitg/gitg-window.vala:990
msgid ""
"Your user name and email are not configured yet. Please go to the user "
"configuration and provide your name and email."
@@ -1132,7 +1130,7 @@ msgstr ""
"O seu nome de utilizador e correio eletrónico ainda não estão configurados. "
"Por favor, vá à configuração de utilizador e preencha os seus dados."
-#: ../gitg/gitg-window.vala:979
+#: ../gitg/gitg-window.vala:994
msgid ""
"Your user name is not configured yet. Please go to the user configuration "
"and provide your name."
@@ -1140,7 +1138,7 @@ msgstr ""
"O seu nome de utilizador ainda não está configurado. Por favor vá à "
"configuração do utilizador e preencha os seus dados."
-#: ../gitg/gitg-window.vala:983
+#: ../gitg/gitg-window.vala:998
msgid ""
"Your email is not configured yet. Please go to the user configuration and "
"provide your email."
@@ -1148,7 +1146,7 @@ msgstr ""
"O seu correio eletrónico ainda não está configurado. Por favor vá à "
"configuração do utilizador e preencha os seus dados."
-#: ../gitg/gitg-window.vala:986
+#: ../gitg/gitg-window.vala:1001
msgid "Missing author details"
msgstr "Detalhes do autor em falta"
@@ -1302,6 +1300,12 @@ msgstr "Colapsar tudo"
msgid "Expand all"
msgstr "Expandir tudo"
+#: ../libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:191
+#, c-format
+#| msgid "Commits"
+msgid "Committed by %s"
+msgstr "Submetido por %s"
+
#. Translators: this is used to construct: "at <directory>", to indicate where the repository is at.
#: ../libgitg/gitg-repository-list-box.vala:175
#, c-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]