[gnome-shell] Updated Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Updated Portuguese translation
- Date: Sat, 14 Nov 2015 07:59:23 +0000 (UTC)
commit f3265c28a9efbfcf521d8112d076e745ce446bb2
Author: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>
Date: Sat Nov 14 07:59:17 2015 +0000
Updated Portuguese translation
po/pt.po | 58 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 30 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index df7681d..05f9d05 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -11,19 +11,20 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.14\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-28 10:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-05 05:47+0000\n"
-"Last-Translator: <>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-13 22:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-14 07:57+0000\n"
+"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Português <palbuquerque73 gmail com>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\\n;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
+"X-Language: pt_PT\n"
+"X-Source-Language: C\n"
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
msgid "System"
@@ -49,15 +50,6 @@ msgstr "Mostrar todas as aplicações"
msgid "Open the application menu"
msgstr "Abrir o menu de aplicações"
-#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1
-msgid "GNOME Shell"
-msgstr "Shell GNOME"
-
-#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:2
-msgid "Window management and application launching"
-msgstr "Gestão de janelas e iniciação de aplicações"
-
#: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
msgstr "Preferências das extensões á interface GNOME"
@@ -66,9 +58,13 @@ msgstr "Preferências das extensões á interface GNOME"
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
msgstr "Configurar extensões à interface GNOME"
-#: ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:1
-msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
-msgstr "Interface GNOME (compositor wayland)"
+#: ../data/org.gnome.Shell.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Shell"
+msgstr "Shell GNOME"
+
+#: ../data/org.gnome.Shell.desktop.in.in.h:2
+msgid "Window management and application launching"
+msgstr "Gestão de janelas e iniciação de aplicações"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2"
@@ -150,8 +146,8 @@ msgstr "Mostrar sempre 'Terminar sessão' no menu de utilizador."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:15
msgid ""
-"This key overrides the automatic hiding of the 'Log out' menu item in single-"
-"user, single-session situations."
+"This key overrides the automatic hiding of the 'Log out' menu item in "
+"single-user, single-session situations."
msgstr ""
"Esta chave ignora a ocultação automática do 'Terminar sessão' em situações "
"de utilizador-único, sessão-única."
@@ -280,12 +276,12 @@ msgstr "O modo do ícone da aplicação."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
msgid ""
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
-"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
-"only' (shows only the application icon) or 'both'."
+"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-only' "
+"(shows only the application icon) or 'both'."
msgstr ""
"Configura como as janelas são mostradas no alternador. Possibilidades "
-"válidas são 'thumbnail-only' (mostra uma miniatura da janela), 'app-icon-"
-"only' (mostra só o ícone da aplicação) ou 'both' (ambas)."
+"válidas são 'thumbnail-only' (mostra uma miniatura da janela), "
+"'app-icon-only' (mostra só o ícone da aplicação) ou 'both' (ambas)."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
msgid ""
@@ -1475,14 +1471,16 @@ msgstr "A estimar…"
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
#: ../js/ui/status/power.js:86
#, javascript-format
-msgid "%d∶%02d Remaining (%d%%)"
-msgstr "%d∶%02d remanescentes (%d%%)"
+#| msgid "%d∶%02d Remaining (%d%%)"
+msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)"
+msgstr "%d∶%02d restantes (%d%%)"
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
#: ../js/ui/status/power.js:91
#, javascript-format
-msgid "%d∶%02d Until Full (%d%%)"
-msgstr "%d∶%02d Até estar cheio (%d%%)"
+#| msgid "%d∶%02d Until Full (%d%%)"
+msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)"
+msgstr "%d∶%02d até estar cheio (%d%%)"
#. The menu only appears when airplane mode is on, so just
#. statically build it as if it was on, rather than dynamically
@@ -1706,6 +1704,9 @@ msgstr "A senha não pode estar vazia"
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "O diálogo de autenticação foi fechado pelo utilizador"
+#~ msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
+#~ msgstr "Interface GNOME (compositor wayland)"
+
#~ msgid "%d Connected Device"
#~ msgid_plural "%d Connected Devices"
#~ msgstr[0] "%d Dispositivo ligado"
@@ -2039,6 +2040,7 @@ msgstr "O diálogo de autenticação foi fechado pelo utilizador"
#~ msgid "Pairing confirmation for %s"
#~ msgstr "Confirmação de emparelhamento para %s"
+#, qt-format
#~ msgid ""
#~ "Please confirm whether the Passkey '%06d' matches the one on the device."
#~ msgstr "Por favor, confirme se a chave '%06d' corresponde à do dispositivo."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]