[release-notes/gnome-3-16] Updated Ukrainian translation



commit 37efb8b5add4db024f36888c34714f8bd24c9c1b
Author: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>
Date:   Tue Mar 24 13:53:23 2015 +0200

    Updated Ukrainian translation

 help/uk/uk.po |  454 ++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 files changed, 177 insertions(+), 277 deletions(-)
---
diff --git a/help/uk/uk.po b/help/uk/uk.po
index 259dba4..d58e8dc 100644
--- a/help/uk/uk.po
+++ b/help/uk/uk.po
@@ -5,16 +5,16 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes gnome-3-2\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-23 12:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-23 19:00+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-24 11:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-24 13:53+0300\n"
 "Last-Translator: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>\n"
 "Language-Team: linux.org.ua\n"
 "Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
@@ -29,10 +29,6 @@ msgstr "Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>"
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/index.page:33
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/geolocation.png' "
-#| "md5='d42d11be9ecb3c8e49af1f6fea872460'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/notification-bubble.png' "
@@ -47,10 +43,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/index.page:37
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/geolocation.png' "
-#| "md5='d42d11be9ecb3c8e49af1f6fea872460'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/calendar-notifications.png' "
@@ -65,12 +57,10 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/index.page:43
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/sharing.png' md5='24a76ab24146846e0557a88b040d76a0'"
 msgctxt "_"
 msgid "external ref='figures/files.png' md5='4466aecf0849381fdcab00d57fad5b72'"
-msgstr "external ref='figures/files.png' md5='4466aecf0849381fdcab00d57fad5b72'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/files.png' md5='4466aecf0849381fdcab00d57fad5b72'"
 
 #. (itstool) path: media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -78,9 +68,6 @@ msgstr "external ref='figures/files.png' md5='4466aecf0849381fdcab00d57fad5b72'"
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/index.page:51
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/sharing.png' md5='24a76ab24146846e0557a88b040d76a0'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/visuals.png' md5='16b7a77960682af25458e5354101cf4d'"
@@ -93,9 +80,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/index.page:57
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/software.png' md5='c03b6e5ec1e2a99e5f6b4f028035fd54'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/overlay-scrollbars.png' "
@@ -110,10 +94,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/index.page:63
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/gnome-software.png' "
-#| "md5='348f17dd35c89dbccf4870aed3fab672'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/image-viewer.png' "
@@ -130,63 +110,23 @@ msgstr ""
 #: C/index.page:69
 #| msgctxt "_"
 #| msgid ""
-#| "external ref='figures/gnome-web.png' "
-#| "md5='c04c3f6aa404dae5c4b60137627f14f0'"
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/gnome-calendar.png' "
-"md5='c4eab297899e06336ad8482c4cd418cc'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/gnome-calendar.png' "
-"md5='c4eab297899e06336ad8482c4cd418cc'"
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.page:70
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/gnome-videos.png' "
-#| "md5='4aafce6fc5f5e9339d17e3e7548076ad'"
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/gnome-characters.png' "
-"md5='3bd7bfa9ac091cbeeb5efe05cb485446'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/gnome-characters.png' "
-"md5='3bd7bfa9ac091cbeeb5efe05cb485446'"
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.page:71
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/gnome-software.png' "
-#| "md5='348f17dd35c89dbccf4870aed3fab672'"
+#| "external ref='figures/maps.png' md5='6511e6a2cf5ad47a53e3e454bef25d93'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
-"external ref='figures/gnome-books.png' md5='bc4d8cd1cdd065a0eeed9fb24a80fa25'"
+"external ref='figures/preview-apps.png' "
+"md5='3f17ce1bc8607f0a88ec213e2b97f085'"
 msgstr ""
-"external ref='figures/gnome-books.png' "
-"md5='bc4d8cd1cdd065a0eeed9fb24a80fa25'"
+"external ref='figures/preview-apps.png' "
+"md5='3f17ce1bc8607f0a88ec213e2b97f085'"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/index.page:16
-#| msgctxt "link"
-#| msgid "GNOME 3.14 Release Notes"
 msgctxt "link"
 msgid "GNOME 3.16 Release Notes"
 msgstr "Примітки до випуску GNOME 3.16"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/index.page:17
-#| msgctxt "text"
-#| msgid "GNOME 3.14 Release Notes"
 msgctxt "text"
 msgid "GNOME 3.16 Release Notes"
 msgstr "Примітки до випуску GNOME 3.16"
@@ -198,29 +138,29 @@ msgstr "Creative Commons Share Alike 3.0"
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/index.page:27
-#| msgid "Welcome to GNOME 3.14"
 msgid "Welcome to GNOME 3.16"
 msgstr "Ласкаво просимо до GNOME 3.16"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/index.page:29
 #| msgid ""
-#| "3.14 is the latest GNOME release, and the result of six months' work by "
-#| "the GNOME project. It includes new features and a large number of smaller "
-#| "improvements and enhancements. The release contains 28859 changes by "
-#| "approximately 871 contributors. New features and improvements being "
-#| "introduced in GNOME 3.14 include:"
+#| "GNOME 3.16 is the latest version of GNOME 3, and is the result of six "
+#| "months' work by the GNOME project. It includes major new features, as "
+#| "well as a large number of smaller improvements and enhancements. The "
+#| "release incorporates 28859 changes, made by approximately 871 "
+#| "contributors. New features and improvements being introduced in GNOME "
+#| "3.16 include:"
 msgid ""
 "GNOME 3.16 is the latest version of GNOME 3, and is the result of six "
 "months' work by the GNOME project. It includes major new features, as well "
 "as a large number of smaller improvements and enhancements. The release "
-"incorporates 28859 changes, made by approximately 871 contributors. New "
+"incorporates 33525 changes, made by approximately 1043 contributors. New "
 "features and improvements being introduced in GNOME 3.16 include:"
 msgstr ""
 "3.16 — найновіший випуск GNOME, досягнення шести місяців роботи проекту "
 "GNOME. Він містить нові можливості, багато маленьких покращень і "
-"вдосконалень. Випуск має 28859 змін, які внесли 871 розробників. Серед нових "
-"можливостей і покращень для GNOME 3.16:"
+"вдосконалень. Випуск має 33525 змін, які внесли 1043 розробників. Серед "
+"нових можливостей і покращень для GNOME 3.16:"
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/index.page:32
@@ -270,7 +210,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/index.page:42
-#| msgid "Other Application Improvements"
 msgid "Files Improvements"
 msgstr "Покращення у Файлах"
 
@@ -328,7 +267,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/index.page:56
-#| msgid "New-Look Games"
 msgid "New-Look Scrollbars"
 msgstr "Новий вигляд смужки гортання"
 
@@ -369,15 +307,19 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/index.page:68
-#| msgid "New Preview Applications for 3.12"
 msgid "New Preview Applications"
 msgstr "Нові анонсовані програми"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/index.page:72
+#: C/index.page:70
+#| msgid ""
+#| "The drive to create a new suite of core applications continues with GNOME "
+#| "3.16, with the introduction three new preview applications. These are "
+#| "initial versions that are intended for testing, and to give a taste of "
+#| "what is to come in future versions."
 msgid ""
 "The drive to create a new suite of core applications continues with GNOME "
-"3.16, with the introduction three new preview applications. These are "
+"3.16, with the introduction of three new preview applications. These are "
 "initial versions that are intended for testing, and to give a taste of what "
 "is to come in future versions."
 msgstr ""
@@ -387,7 +329,7 @@ msgstr ""
 "наступних випусках."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/index.page:74
+#: C/index.page:72
 msgid ""
 "<app>Calendar</app> provides simple and easy to use window on to your online "
 "schedule, and is integrated with Online Accounts for seamless setup."
@@ -396,7 +338,7 @@ msgstr ""
 "з мережевими обліковими записами для безшовної роботи."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/index.page:75
+#: C/index.page:73
 msgid ""
 "<app>Characters</app> is a new character map application. Common characters "
 "are quick and easy to browse, thanks to category-based browsing. \"Type to "
@@ -410,7 +352,7 @@ msgstr ""
 "використовували в минулому."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/index.page:76
+#: C/index.page:74
 msgid ""
 "<app>Books</app> is a new e-book viewer application for GNOME. The initial "
 "version allows viewing comic book archives, with ePub support planned for "
@@ -421,32 +363,22 @@ msgstr ""
 "ePub заплановано на майбутнє."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:81
+#: C/index.page:79
 msgid "And that's not all"
 msgstr "І це ще не все"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/index.page:82
-#| msgid "There's much more to GNOME 3.14. Read on to find out..."
+#: C/index.page:80
 msgid "There's much more to GNOME 3.16. Read on to find out…"
 msgstr "Також є багато іншого про GNOME 3.16. Читайте і з'ясуйте…"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:87
-#| msgid "Getting GNOME 3.14"
+#: C/index.page:85
 msgid "Getting GNOME 3.16"
 msgstr "Одержання GNOME 3.16"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/index.page:88
-#| msgid ""
-#| "GNOME's software is <link href=\"https://gnu.org/philosophy/free-sw.html";
-#| "\">Free Software</link>: all <link href=\"http://git.gnome.org/\";>our "
-#| "code</link> is available for download and can be freely modified and "
-#| "redistributed. To install it, we recommend that you wait for the official "
-#| "packages provided by your vendor or distribution. Popular distributions "
-#| "will make GNOME 3.14 available very soon, and some already have "
-#| "development versions that include the new GNOME release."
+#: C/index.page:86
 msgid ""
 "GNOME's software is <link href=\"https://gnu.org/philosophy/free-sw.html";
 "\">Free Software</link>: all <link href=\"http://git.gnome.org/\";>our code</"
@@ -456,21 +388,21 @@ msgid ""
 "make GNOME 3.16 available very soon, and some already have development "
 "versions that include the new GNOME release."
 msgstr ""
-"Програми GNOME — <link href=\"https://gnu.org/philosophy/free-";
-"sw.html\">безплатні</link>: ввесь <link href=\"http://git.gnome.org/\";>наш "
-"код</link> доступний для звантаження і може довільно змінюватись та "
+"Програми GNOME — <link href=\"https://gnu.org/philosophy/free-sw.html";
+"\">безплатні</link>: ввесь <link href=\"http://git.gnome.org/\";>наш код</"
+"link> доступний для звантаження і може довільно змінюватись та "
 "розповсюджуватись. Щоб його встановити, ми радимо почекати, коли він "
 "з'явиться у сховищі вашого дистрибутива. Відомі дистрибутиви мають невдовзі "
 "доставити GNOME 3.16 у сховище, деякі вже мають розробницькі версії, які "
 "містять новий випуск GNOME."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:92
+#: C/index.page:90
 msgid "About GNOME"
 msgstr "Про GNOME"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/index.page:93
+#: C/index.page:91
 msgid ""
 "<link href=\"http://www.gnome.org/about/\";>The GNOME Project</link> is an "
 "international community supported by a non-profit Foundation. We focus on "
@@ -490,13 +422,10 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/more.page:31
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/app-folders.png' "
-#| "md5='7aaaed82c2b81fb88fb09eede153c37e'"
 msgctxt "_"
 msgid "external ref='figures/boxes.png' md5='4a9f005bafedbbc1615f48f6439d9c67'"
-msgstr "external ref='figures/boxes.png' md5='4a9f005bafedbbc1615f48f6439d9c67'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/boxes.png' md5='4a9f005bafedbbc1615f48f6439d9c67'"
 
 #. (itstool) path: media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -504,9 +433,6 @@ msgstr "external ref='figures/boxes.png' md5='4a9f005bafedbbc1615f48f6439d9c67'"
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/more.page:45
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/evince.png' md5='93965736b4fed5c32ee04bce9dd2d294'"
 msgctxt "_"
 msgid "external ref='figures/maps.png' md5='6511e6a2cf5ad47a53e3e454bef25d93'"
 msgstr "external ref='figures/maps.png' md5='6511e6a2cf5ad47a53e3e454bef25d93'"
@@ -517,9 +443,6 @@ msgstr "external ref='figures/maps.png' md5='6511e6a2cf5ad47a53e3e454bef25d93'"
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/more.page:58
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/evince.png' md5='93965736b4fed5c32ee04bce9dd2d294'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/taquin.png' md5='3e737785446fe175a23e63d5e24df730'"
@@ -532,10 +455,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/more.page:64
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/gtk-inspector.png' "
-#| "md5='c207d4713f51e7a478216731afae9e82'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/calculator-history.png' "
@@ -546,21 +465,16 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/more.page:15
-#| msgid "Learn about the many other improvements in 3.14"
 msgid "Details of the other improvements in 3.16"
 msgstr "Подробиці про покращення в програмах для GNOME 3.16"
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/more.page:25
-#| msgid "Other Features in GNOME 3.14"
 msgid "Other Features in GNOME 3.16"
 msgstr "Інші можливості в GNOME 3.16"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/more.page:27
-#| msgid ""
-#| "The latest GNOME release includes many other new features and "
-#| "improvements."
 msgid ""
 "GNOME 3.16 includes many other new features and improvements. Here are some "
 "of them."
@@ -620,9 +534,8 @@ msgid ""
 "key><key>F3</key></keyseq>."
 msgstr ""
 "Нове меню вможливлює надсилати клавіатурні скорочення, що неможливо ввести "
-"напряму в коробку, як-от "
-"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Delete</key></keyseq> і "
-"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>F3</key></keyseq>."
+"напряму в коробку, як-от <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Delete</"
+"key></keyseq> і <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>F3</key></keyseq>."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/more.page:38
@@ -668,8 +581,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/more.page:47
-#| msgid ""
-#| "There are many other smaller improvements in GNOME 3.14. These include:"
 msgid "Other new features and improvements in Maps include:"
 msgstr "Інші можливості та покращення в Картах:"
 
@@ -713,7 +624,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/more.page:57
-#| msgid "Games Update Pack"
 msgid "Games Updates"
 msgstr "Оновлення серед ігор"
 
@@ -758,8 +668,6 @@ msgstr "Менші речі"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/more.page:70
-#| msgid ""
-#| "There are many other smaller improvements in GNOME 3.14. These include:"
 msgid "There are many other smaller improvements in GNOME 3.16. These include:"
 msgstr "Багато інших незначних покращень у GNOME 3.16. З-поміж них:"
 
@@ -778,8 +686,7 @@ msgstr "Значні покращення у швидкодії Світлин 
 msgid ""
 "Documents now shows different views for recent documents and collections."
 msgstr ""
-"Документи тепер показують різні огляди для нещодавніх документів і "
-"збірників."
+"Документи тепер показують різні огляди для нещодавніх документів і збірників."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/more.page:76
@@ -842,9 +749,6 @@ msgstr "І, звісно, 3.16 містить багато важливих ви
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/developers.page:30
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/adwaita.png' md5='2b20898f6256817b21d7519e9a3accfc'"
 msgctxt "_"
 msgid "external ref='figures/gtk.png' md5='b9af6d81e91bd5d0e9979fe734c0dd7a'"
 msgstr "external ref='figures/gtk.png' md5='b9af6d81e91bd5d0e9979fe734c0dd7a'"
@@ -855,10 +759,6 @@ msgstr "external ref='figures/gtk.png' md5='b9af6d81e91bd5d0e9979fe734c0dd7a'"
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/developers.page:45
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/gtk-inspector.png' "
-#| "md5='c207d4713f51e7a478216731afae9e82'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/gtk-inspector.png' "
@@ -873,9 +773,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/developers.page:71
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/weather.png' md5='a9dd37b1de092de2e100bdcafd92ff00'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/builder.png' md5='caeead74d5e1ea5bbd70d26bb9cea57f'"
@@ -888,15 +785,11 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/developers.page:77
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/weather.png' md5='a9dd37b1de092de2e100bdcafd92ff00'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/multiwriter.png' md5='9f0b9f013e81d0c52a2b8ff6e6c12c0e'"
 msgstr ""
-"external ref='figures/multiwriter.png' "
-"md5='9f0b9f013e81d0c52a2b8ff6e6c12c0e'"
+"external ref='figures/multiwriter.png' md5='9f0b9f013e81d0c52a2b8ff6e6c12c0e'"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/developers.page:14
@@ -906,11 +799,11 @@ msgstr "Нові функції для тих, хто працює з техно
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/developers.page:24
 msgid "What's new for developers, system administrators and distributors"
-msgstr "Що нового для розробників, системних адміністраторів і розповсюджувачів"
+msgstr ""
+"Що нового для розробників, системних адміністраторів і розповсюджувачів"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/developers.page:26
-#| msgid "New features for those working with GNOME technologies"
 msgid ""
 "GNOME 3.16 introduces a number of new features and enhancements for those "
 "working with GNOME technologies."
@@ -935,7 +828,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/developers.page:33
-#| msgid "Other additions to cloud integration for 3.12 include:"
 msgid "Other changes in this version of GTK+ include:"
 msgstr ""
 
@@ -1105,7 +997,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/developers.page:82
-#| msgid "Other Application Improvements"
 msgid "Other Improvements in 3.16"
 msgstr "Інші покращення в 3.16"
 
@@ -1176,7 +1067,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/i18n.page:14
-#| msgid "Learn about the different languages in which GNOME 3.14 is available"
 msgid "Learn about the different languages in which GNOME 3.16 is available"
 msgstr "Дізнайся про різні мови, на яких GNOME 3.16 доступний"
 
@@ -1189,24 +1079,19 @@ msgstr "Інтернаціоналізація"
 #: C/i18n.page:26
 #| msgid ""
 #| "Thanks to members of the worldwide <link href=\"https://wiki.gnome.org/";
-#| "TranslationProject\">GNOME Translation Project</link>, GNOME 3.14 offers "
+#| "TranslationProject\">GNOME Translation Project</link>, GNOME 3.16 offers "
 #| "support for more than 40 languages with at least 80 percent of strings "
 #| "translated. User documentation is also available in many languages."
 msgid ""
 "Thanks to members of the worldwide <link href=\"https://wiki.gnome.org/";
 "TranslationProject\">GNOME Translation Project</link>, GNOME 3.16 offers "
-"support for more than 40 languages with at least 80 percent of strings "
+"support for more than 41 languages with at least 80 percent of strings "
 "translated. User documentation is also available in many languages."
 msgstr ""
-"Дякуємо всім учасникам з усього світу <link "
-"href=\"https://wiki.gnome.org/TranslationProject\";>Проектові перекладу GNOME "
-"</link>, GNOME 3.16 підтримує понад 40 мов з щонайменше 80 відсотків тексту "
-"перекладено. Також на багатьох мовах доступна документація для користувачів."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:29
-msgid "Arabic"
-msgstr "Арабська"
+"Дякуємо всім учасникам з усього світу <link href=\"https://wiki.gnome.org/";
+"TranslationProject\">Проектові перекладу GNOME </link>, GNOME 3.16 підтримує "
+"понад 41 мов з щонайменше 80 відсотків тексту перекладено. Також на багатьох "
+"мовах доступна документація для користувачів."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/i18n.page:30
@@ -1214,277 +1099,212 @@ msgid "Assamese"
 msgstr "Ассамська"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:31
-msgid "Asturian"
-msgstr "Астуріанська"
-
-#. (itstool) path: item/p
 #: C/i18n.page:32
 msgid "Basque"
 msgstr "Баскська"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:33
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Білоруська"
+#: C/i18n.page:34
+msgid "Bosniac"
+msgstr "Боснійська"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:34
+#: C/i18n.page:35
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "Бразильська португальська"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:35
+#: C/i18n.page:36
 msgid "British English"
 msgstr "Британська англійська"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:36
+#: C/i18n.page:37
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Болгарська"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:37
+#: C/i18n.page:38
 msgid "Catalan"
 msgstr "Каталонська"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:38
+#: C/i18n.page:39
 msgid "Catalan (Valencian)"
 msgstr "Каталонська (Валенсія)"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:39
+#: C/i18n.page:40
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr "Китайська (Китай)"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:40
+#: C/i18n.page:41
 msgid "Chinese (Hong Kong)"
 msgstr "Китайська (Гонконг)"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:41
+#: C/i18n.page:42
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr "Китайська (Тайвань)"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:42
+#: C/i18n.page:43
 msgid "Czech"
 msgstr "Чеська"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:43
+#: C/i18n.page:44
 msgid "Danish"
 msgstr "Данська"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:44
-msgid "Dutch"
-msgstr "Нідерландська"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:45
-msgid "Estonian"
-msgstr "Естонська"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:46
+#: C/i18n.page:47
 msgid "Finnish"
 msgstr "Фінська"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:47
+#: C/i18n.page:48
 msgid "French"
 msgstr "Французька"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:48
+#: C/i18n.page:49
 msgid "Galician"
 msgstr "Галісійська"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:49
+#: C/i18n.page:50
 msgid "German"
 msgstr "Німецька"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:50
+#: C/i18n.page:51
 msgid "Greek"
 msgstr "Грецька"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:51
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Ґуджратські"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:52
+#: C/i18n.page:53
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Іврит"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:53
+#: C/i18n.page:54
 msgid "Hindi"
 msgstr "Гінді"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:54
+#: C/i18n.page:55
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Угорська"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:55
+#: C/i18n.page:56
 msgid "Indonesian"
 msgstr "Індонезійська"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:56
+#: C/i18n.page:57
 msgid "Italian"
 msgstr "Італійська"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:57
+#: C/i18n.page:58
 msgid "Japanese"
 msgstr "Японська"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:58
-msgid "Kannada"
-msgstr "Каннада"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:59
+#: C/i18n.page:60
 msgid "Korean"
 msgstr "Корейська"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:60
+#: C/i18n.page:61
 msgid "Latvian"
 msgstr "Латвійська"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:61
+#: C/i18n.page:62
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Литовська"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:62
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Македонська"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:63
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Малаяламська"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:64
+#: C/i18n.page:65
 msgid "Marathi"
 msgstr "Маратхі"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:65
+#: C/i18n.page:66
 msgid "Norwegian Bokmål"
 msgstr "Норвезька букмол"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:66
-msgid "Oriya"
-msgstr "Орія"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:67
+#: C/i18n.page:68
 msgid "Polish"
 msgstr "Польська"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:68
+#: C/i18n.page:69
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Португальська"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:69
+#: C/i18n.page:70
 msgid "Punjabi"
 msgstr "Панджабі"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:70
-msgid "Romanian"
-msgstr "Румунська"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:71
+#: C/i18n.page:72
 msgid "Russian"
 msgstr "Російська"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:72
+#: C/i18n.page:73
 msgid "Serbian"
 msgstr "Сербська"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:73
+#: C/i18n.page:74
 msgid "Serbian Latin"
 msgstr "Сербська (латиниця)"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:74
+#: C/i18n.page:75
 msgid "Slovak"
 msgstr "Словацька"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:75
+#: C/i18n.page:76
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Словенська"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:76
+#: C/i18n.page:77
 msgid "Spanish"
 msgstr "Іспанська"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:77
+#: C/i18n.page:78
 msgid "Swedish"
 msgstr "Шведська"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:78
-msgid "Tamil"
-msgstr "Тамільська"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:79
+#: C/i18n.page:80
 msgid "Telugu"
 msgstr "Телугу"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:80
-msgid "Thai"
-msgstr "Тайська"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:81
+#: C/i18n.page:82
 msgid "Turkish"
 msgstr "Турецька"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:82
-msgid "Uighur"
-msgstr "Уйгурська"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:83
+#: C/i18n.page:84
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Українська"
 
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:84
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "В'єтнамська"
-
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/i18n.page:87
+#: C/i18n.page:88
 msgid ""
 "Numerous other languages are partially supported, with more than half of "
 "their strings translated."
@@ -1493,7 +1313,7 @@ msgstr ""
 "тексту."
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/i18n.page:89
+#: C/i18n.page:90
 msgid ""
 "Detailed statistics and more information are all available on GNOME's <link "
 "href=\"https://l10n.gnome.org/\";>translation status site</link>. You can "
@@ -1505,3 +1325,83 @@ msgstr ""
 "з'ясувати, як <link href=\"https://live.gnome.org/TranslationProject/";
 "ContributeTranslations\">допомогти у перекладі GNOME</link>."
 
+#~| msgctxt "_"
+#~| msgid ""
+#~| "external ref='figures/gnome-web.png' "
+#~| "md5='c04c3f6aa404dae5c4b60137627f14f0'"
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/gnome-calendar.png' "
+#~ "md5='c4eab297899e06336ad8482c4cd418cc'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/gnome-calendar.png' "
+#~ "md5='c4eab297899e06336ad8482c4cd418cc'"
+
+#~| msgctxt "_"
+#~| msgid ""
+#~| "external ref='figures/gnome-videos.png' "
+#~| "md5='4aafce6fc5f5e9339d17e3e7548076ad'"
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/gnome-characters.png' "
+#~ "md5='3bd7bfa9ac091cbeeb5efe05cb485446'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/gnome-characters.png' "
+#~ "md5='3bd7bfa9ac091cbeeb5efe05cb485446'"
+
+#~| msgctxt "_"
+#~| msgid ""
+#~| "external ref='figures/gnome-software.png' "
+#~| "md5='348f17dd35c89dbccf4870aed3fab672'"
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/gnome-books.png' "
+#~ "md5='bc4d8cd1cdd065a0eeed9fb24a80fa25'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/gnome-books.png' "
+#~ "md5='bc4d8cd1cdd065a0eeed9fb24a80fa25'"
+
+#~ msgid "Arabic"
+#~ msgstr "Арабська"
+
+#~ msgid "Asturian"
+#~ msgstr "Астуріанська"
+
+#~ msgid "Belarusian"
+#~ msgstr "Білоруська"
+
+#~ msgid "Dutch"
+#~ msgstr "Нідерландська"
+
+#~ msgid "Estonian"
+#~ msgstr "Естонська"
+
+#~ msgid "Gujarati"
+#~ msgstr "Ґуджратські"
+
+#~ msgid "Kannada"
+#~ msgstr "Каннада"
+
+#~ msgid "Macedonian"
+#~ msgstr "Македонська"
+
+#~ msgid "Malayalam"
+#~ msgstr "Малаяламська"
+
+#~ msgid "Oriya"
+#~ msgstr "Орія"
+
+#~ msgid "Romanian"
+#~ msgstr "Румунська"
+
+#~ msgid "Tamil"
+#~ msgstr "Тамільська"
+
+#~ msgid "Thai"
+#~ msgstr "Тайська"
+
+#~ msgid "Uighur"
+#~ msgstr "Уйгурська"
+
+#~ msgid "Vietnamese"
+#~ msgstr "В'єтнамська"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]