[gnome-calculator] Updated German translation



commit de19e04e39548bfca8dbd733dc29c2b12705d60a
Author: Christian Kirbach <Christian Kirbach gmail com>
Date:   Sat Mar 21 15:23:16 2015 +0000

    Updated German translation

 help/de/de.po |   58 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 37 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po
index dada16a..0c6fd03 100644
--- a/help/de/de.po
+++ b/help/de/de.po
@@ -7,23 +7,24 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcalctool master\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-11 21:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-14 00:22+0100\n"
-"Last-Translator: Bernd Homuth <dev hmt im>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-04 07:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-13 09:35+0100\n"
+"Last-Translator: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 msgctxt "_"
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Jan Arne Petersen <jap gnome org>, 2007\n"
-"Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2008, 2009, 2010,2014\n"
+"Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, "
+"2008,2009,2010,2014,2015\n"
 "Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2012, 2013\n"
 "Jakob Kramer <jakob kramer gmx de>, 2010"
 
@@ -69,7 +70,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: example/p
 #: C/base.page:16
 msgid "1001011₂"
-msgstr "10011001"
+msgstr "1001011₂"
 
 #. (itstool) path: example/p
 #: C/base.page:19
@@ -242,7 +243,7 @@ msgid "Robin Sonefors"
 msgstr "Robin Sonefors"
 
 #. (itstool) path: credit/name
-#: C/conv-currency.page:20
+#: C/conv-currency.page:20 C/power.page:11
 msgid "Ekaterina Gerasimova"
 msgstr "Ekaterina Gerasimova"
 
@@ -1271,13 +1272,28 @@ msgstr ""
 msgid "25%×80"
 msgstr "25%×80"
 
+#. (itstool) path: credit/years
+#: C/power.page:13 C/power.page:18
+msgid "2015"
+msgstr "2015"
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/power.page:16
+msgid "Sebastian Rasmussen"
+msgstr "Sebastian Rasmussen"
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/power.page:21
+msgid "Learn to enter roots and powers into the calculator."
+msgstr "So geben Sie Wurzeln und Exponenten in den Taschenrechner ein."
+
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/power.page:9
+#: C/power.page:24
 msgid "Powers and Roots"
 msgstr "Potenzen und Wurzeln"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/power.page:11
+#: C/power.page:26
 msgid ""
 "Powers are entered by putting a <link xref=\"superscript\">superscript "
 "number</link> after the value."
@@ -1286,12 +1302,12 @@ msgstr ""
 "\">hochgestellte Zahl</link> hinter den Wert setzen."
 
 #. (itstool) path: example/p
-#: C/power.page:15
+#: C/power.page:30
 msgid "5²"
 msgstr "5²"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/power.page:19
+#: C/power.page:33
 msgid ""
 "The inverse of a number can be entered using the inverse symbol ⁻¹ "
 "(<keyseq><key>Ctrl</key><key>I</key></keyseq>)."
@@ -1300,12 +1316,12 @@ msgstr ""
 "key><key>I</key></keyseq>) eingegeben."
 
 #. (itstool) path: example/p
-#: C/power.page:23
+#: C/power.page:37
 msgid "3⁻¹"
 msgstr "3⁻¹"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/power.page:27
+#: C/power.page:40
 msgid ""
 "Powers can also be calculated using the ^ symbol. This allows the power to "
 "be an equation."
@@ -1314,12 +1330,12 @@ msgstr ""
 "Potenz zur Gleichung."
 
 #. (itstool) path: example/p
-#: C/power.page:32
+#: C/power.page:44
 msgid "5^(6−2)"
 msgstr "5^(6−2)"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/power.page:36
+#: C/power.page:47
 msgid ""
 "If your keyboard does not have a <key>^</key> key you can use <key>*</key> "
 "twice."
@@ -1328,21 +1344,21 @@ msgstr ""
 "stattdessen zweimal <key>*</key>."
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/power.page:39
+#: C/power.page:50
 msgid ""
-"Square roots can be calculated using the symbol (<keyseq><key>Ctrl</"
+"Square roots can be calculated using the √ symbol (<keyseq><key>Ctrl</"
 "key><key>R</key></keyseq>)."
 msgstr ""
-"Quadratwurzeln können mit dem Symbol (<keyseq><key>Strg</key><key>R</key></"
+"Quadratwurzeln können mit dem Symbol √ (<keyseq><key>Strg</key><key>R</key></"
 "keyseq>) berechnet werden."
 
 #. (itstool) path: example/p
-#: C/power.page:43
+#: C/power.page:54
 msgid "√2"
 msgstr "√2"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/power.page:47
+#: C/power.page:57
 msgid ""
 "n-th roots can be calculated by putting a <link xref=\"superscript"
 "\">subscript number</link> before the root sign."
@@ -1351,7 +1367,7 @@ msgstr ""
 "\">tiefgestellte Zahl</link> vor das Wurzelzeichen setzen."
 
 #. (itstool) path: example/p
-#: C/power.page:51
+#: C/power.page:61
 msgid "₃√2"
 msgstr "₃√2"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]