[gcompris] Updated Spanish translation



commit 29426f3ff1ffac7d3ab8e68028cc782fd624db61
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Tue Jan 20 13:17:40 2015 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  296 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 205 insertions(+), 91 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 88bc838..fca389f 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,23 +10,23 @@
 # Sylvia Sánchez <LailahFSF gmail com>, 2011.
 # Chris Leonard <cjlhomeaddress gmail com>, 2012.
 # Milagros Alessandra Infante Montero <maim92 gmail com>, 2013.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012, 2013, 2014.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcompris.gcomprixogoo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gcompris&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-24 11:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-24 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-25 01:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-20 11:24+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../boards/algebra_group.xml.in.h:1
@@ -305,6 +305,85 @@ msgstr "Juegos de estrategia"
 msgid "Strategy games like chess, connect4, ..."
 msgstr "Juegos de estrategia como ajedrez, conecta 4, ..."
 
+#: ../gcompris.appdata.xml.in.h:1
+#| msgid ""
+#| "GCompris is a collection of educational games that provides different "
+#| "activities for children aged 2 and up."
+msgid ""
+"GCompris is an educational software suite comprising of numerous activities "
+"for children aged 2 to 10."
+msgstr ""
+"GCompris es una colección de juegos educativos que proporciona diferentes "
+"actividades para niños de 2 a 10 años."
+
+#: ../gcompris.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Some of the activities are game orientated, but nonetheless still "
+"educational."
+msgstr ""
+"Algunas de las actividades están orientadas a juegos, pero siguen siendo "
+"educativas."
+
+#: ../gcompris.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Below you can find a list of categories with some of the activities "
+"available in that category."
+msgstr ""
+"A continuación puede encontrar una lista de categorías con algunas de las "
+"actividades disponibles en esa categoría."
+
+#: ../gcompris.appdata.xml.in.h:4
+msgid "computer discovery: keyboard, mouse, different mouse gestures, ..."
+msgstr "descubrir el equipo: teclado, ratón, diferentes gestos del ratón..."
+
+#: ../gcompris.appdata.xml.in.h:5
+msgid ""
+"arithmetic: table memory, enumeration, double entry table, mirror image, ..."
+msgstr ""
+"aritmética: tabla de memoria, enumeración, tabla de doble entrada, imagen en "
+"espejo..."
+
+#: ../gcompris.appdata.xml.in.h:6
+msgid ""
+"science: the canal lock, the water cycle, the submarine, electric "
+"simulation, ..."
+msgstr ""
+"ciencia: el bloqueo del canal, el ciclo del agua, el submarino, simulación "
+"eléctrica..."
+
+#: ../gcompris.appdata.xml.in.h:7
+msgid "geography: place the country on the map"
+msgstr "geografía: situar el país en el mapa"
+
+#: ../gcompris.appdata.xml.in.h:8
+msgid "games: chess, memory, connect 4, oware, sudoku, ..."
+msgstr "juegos: ajedrez, memoria, conecta 4, oware, sudoku..."
+
+#: ../gcompris.appdata.xml.in.h:9
+#| msgid "Horizontal reading practice"
+msgid "reading: reading practice"
+msgstr "lectura: práctica de lectura"
+
+#: ../gcompris.appdata.xml.in.h:10
+msgid ""
+"other: learn to tell time, puzzle of famous paintings, vector drawing, "
+"cartoon making, ..."
+msgstr ""
+"otros: aprender a decir la hora, puzle de pinturas famosas, dibujado "
+"vectorial, creación de dibujos animados..."
+
+#: ../gcompris.appdata.xml.in.h:11
+msgid ""
+"Currently GCompris offers in excess of 100 activities and more are being "
+"developed. GCompris is free software, that means that you can adapt it to "
+"your own needs, improve it and, most importantly, share it with children "
+"everywhere."
+msgstr ""
+"Actualmente, GCompris ofrece más de 100 actividades, y se están "
+"desarrollando más. GCOmpris es software libre, lo que significa que puede "
+"adaptarlo a sus necesidades, mejorarlo y, lo más importante, compartirlo con "
+"niños de cualquier parte."
+
 #: ../gcompris.desktop.in.h:1
 msgid "Educational suite GCompris"
 msgstr "Suite educativa GCompris"
@@ -425,6 +504,7 @@ msgstr ""
 "dificultad para cada perfil <b>%s</b></span>"
 
 #: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:645
+#, python-brace-format
 msgid ""
 "<b>Locale</b> configuration\n"
 " for profile <b>{profile}</b>"
@@ -433,6 +513,7 @@ msgstr ""
 " para el perfil <b>{profile}</b>"
 
 #: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:657
+#, python-brace-format
 msgid ""
 "<b>Locale sound</b> configuration\n"
 " for profile <b>{profile}</b>"
@@ -509,6 +590,7 @@ msgid "Editing a Group"
 msgstr "Editar un grupo"
 
 #: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:62
+#, python-brace-format
 msgid "Editing group '{group}' for class '{aclass}'"
 msgstr "Editar grupo «{group}» para la clase «{aclass}»"
 
@@ -645,7 +727,7 @@ msgstr "Todos los usuarios"
 #: ../src/lang-activity/lang.py:173 ../src/login-activity/login.py:481
 #: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:810
 #: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:451
-#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:189
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:239
 msgid "Default"
 msgstr "Predeterminado"
 
@@ -837,7 +919,8 @@ msgstr ""
 #: ../src/administration-activity/admin/wordlist.py:45
 #: ../src/login-activity/login.py:478
 #: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:448
-#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:186
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:236
+#, python-brace-format
 msgid ""
 "<b>{config}</b> configuration\n"
 " for profile <b>{profile}</b>"
@@ -1761,11 +1844,11 @@ msgstr "Perfil: %s"
 msgid "Number of activities: %d"
 msgstr "Número de actividades: %d"
 
-#: ../src/boards/python.c:64 ../src/boards/python.c:88
+#: ../src/boards/python.c:69 ../src/boards/python.c:93
 msgid "Python Board"
 msgstr "Tablero de Python"
 
-#: ../src/boards/python.c:65 ../src/boards/python.c:89
+#: ../src/boards/python.c:70 ../src/boards/python.c:94
 msgid "Special board that embeds Python into GCompris."
 msgstr "Tablero especial que empotra Python dentro de GCompris."
 
@@ -1805,6 +1888,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators : Do not translate the token {letter}
 #: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.py:299
+#, python-brace-format
 msgid "Click on the dots in braille cell area to produce the letter {letter}."
 msgstr ""
 "Pulsa con el ratón en los puntos del área de la celda de Braille para "
@@ -1899,6 +1983,7 @@ msgid "Click me to get some hint"
 msgstr "Pulsa con el botón del ratón sobre mí para obtener alguna pista"
 
 #: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:193
+#, python-brace-format
 msgid ""
 "I don't have this number\n"
 "PLAYER {number}"
@@ -1917,6 +2002,7 @@ msgstr "Genera un número"
 #. Translators : Do not translate the token {column}
 #: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:296
 #: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:319
+#, python-brace-format
 msgid "Hey, you have it. It is there in your {column} column"
 msgstr "Esto lo tienes. Está allí, en su columna {column}"
 
@@ -1946,6 +2032,7 @@ msgid "Game Over"
 msgstr "Juego terminado"
 
 #: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:465
+#, python-brace-format
 msgid "Congratulation player {player_id}, you won"
 msgstr "Felicidades jugador {player_id}, has ganado"
 
@@ -3006,6 +3093,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/explore-activity/explore.py:412 ../src/findit-activity/findit.py:342
 #: ../src/louis_braille-activity/louis_braille.py:84
 #: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:505
+#, python-brace-format
 msgid "Cannot find the file '{filename}'"
 msgstr "No se puede encontrar el archivo «{filename}»"
 
@@ -3225,6 +3313,7 @@ msgstr "Volver a la página inicial"
 #: ../src/explore-activity/explore.py:417 ../src/findit-activity/findit.py:347
 #: ../src/louis_braille-activity/louis_braille.py:88
 #: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:510
+#, python-brace-format
 msgid ""
 "Failed to parse data set '{filename}' with error:\n"
 "{error}"
@@ -3370,7 +3459,8 @@ msgstr ""
 "inteligentes."
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:18
-msgid "This animal likes to lay in the mud."
+#| msgid "This animal likes to lay in the mud."
+msgid "This animal likes to lie in the mud."
 msgstr "A este animal le gusta echarse en el barro."
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:19
@@ -3906,7 +3996,7 @@ msgstr ""
 "Este software es un paquete GNU y se distribuye bajo los términos de la "
 "Licencia Pública General de GNU"
 
-#: ../src/gcompris/about.c:221 ../src/gcompris/config.c:468
+#: ../src/gcompris/about.c:221 ../src/gcompris/config.c:491
 #: ../src/gcompris/dialog.c:99 ../src/gcompris/help.c:358
 #: ../src/gcompris/images_selector.c:313
 msgid "OK"
@@ -4094,7 +4184,7 @@ msgstr "Alemán"
 msgid "Greek"
 msgstr "Griego"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:84 ../src/gcompris/config.c:113
+#: ../src/gcompris/config.c:84 ../src/gcompris/config.c:114
 msgid "Scottish Gaelic"
 msgstr "Gaélico escocés"
 
@@ -4131,195 +4221,200 @@ msgid "Japanese"
 msgstr "Japonés"
 
 #: ../src/gcompris/config.c:93
+#| msgid "Canada"
+msgid "Kannada"
+msgstr "Canarés"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:94
 msgid "Kinyarwanda"
 msgstr "Kinyarwanda"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:94
+#: ../src/gcompris/config.c:95
 msgid "Korean"
 msgstr "Coreano"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:95
+#: ../src/gcompris/config.c:96
 msgid "Latvian"
 msgstr "Letón"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:96
+#: ../src/gcompris/config.c:97
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Lituano"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:97
+#: ../src/gcompris/config.c:98
 msgid "Macedonian"
 msgstr "Macedonio"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:98
+#: ../src/gcompris/config.c:99
 msgid "Malay"
 msgstr "Malayo"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:99
+#: ../src/gcompris/config.c:100
 msgid "Malayalam"
 msgstr "Malayo"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:100
+#: ../src/gcompris/config.c:101
 msgid "Marathi"
 msgstr "Marathi"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:101
+#: ../src/gcompris/config.c:102
 msgid "Montenegrin"
 msgstr "Montenegrin"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:102
+#: ../src/gcompris/config.c:103
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:38
 msgid "Nepal"
 msgstr "Nepal"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:103
+#: ../src/gcompris/config.c:104
 msgid "Norwegian Bokmal"
 msgstr "Noruego Bokmal"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:104
+#: ../src/gcompris/config.c:105
 msgid "Norwegian Nynorsk"
 msgstr "Noruego Nynorsk"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:105
+#: ../src/gcompris/config.c:106
 msgid "Occitan (languedocien)"
 msgstr "Occitano (languedoc)"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:106
+#: ../src/gcompris/config.c:107
 msgid "Persian"
 msgstr "Persa"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:107
+#: ../src/gcompris/config.c:108
 msgid "Polish"
 msgstr "Polaco"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:108
+#: ../src/gcompris/config.c:109
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "Portugués (Brasil)"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:109
+#: ../src/gcompris/config.c:110
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugués"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:110
+#: ../src/gcompris/config.c:111
 msgid "Punjabi"
 msgstr "Punjabi"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:111
+#: ../src/gcompris/config.c:112
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rumano"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:112
+#: ../src/gcompris/config.c:113
 msgid "Russian"
 msgstr "Ruso"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:114
+#: ../src/gcompris/config.c:115
 msgid "Serbian (Latin)"
 msgstr "Servio (latino)"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:115
+#: ../src/gcompris/config.c:116
 msgid "Serbian"
 msgstr "Servio"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:116
+#: ../src/gcompris/config.c:117
 msgid "Slovak"
 msgstr "Eslovaco"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:117
+#: ../src/gcompris/config.c:118
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Esloveno"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:118
+#: ../src/gcompris/config.c:119
 msgid "Somali"
 msgstr "Somalí"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:119
+#: ../src/gcompris/config.c:120
 msgid "Spanish"
 msgstr "Español"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:120
+#: ../src/gcompris/config.c:121
 msgid "Swedish"
 msgstr "Sueco"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:121
+#: ../src/gcompris/config.c:122
 msgid "Tamil"
 msgstr "Tamil"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:122
+#: ../src/gcompris/config.c:123
 msgid "Thai"
 msgstr "Tailandés"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:123
+#: ../src/gcompris/config.c:124
 msgid "Turkish (Azerbaijan)"
 msgstr "Turco (Azerbaiyaní)"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:124
+#: ../src/gcompris/config.c:125
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turco"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:125
+#: ../src/gcompris/config.c:126
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ucraniano"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:126
+#: ../src/gcompris/config.c:127
 msgid "Urdu"
 msgstr "Urdu"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:127
+#: ../src/gcompris/config.c:128
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamita"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:128
+#: ../src/gcompris/config.c:129
 msgid "Walloon"
 msgstr "Valón"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:129
+#: ../src/gcompris/config.c:130
 msgid "Zulu"
 msgstr "Zulú"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:134
+#: ../src/gcompris/config.c:135
 msgid "Timer: No time limit"
 msgstr "Temporizador: sin límite de tiempo"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:135
+#: ../src/gcompris/config.c:136
 msgid "Timer: Slow timer"
 msgstr "Temporizador: temporizador lento"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:136
+#: ../src/gcompris/config.c:137
 msgid "Timer: Normal timer"
 msgstr "Temporizador: temporizador normal"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:137
+#: ../src/gcompris/config.c:138
 msgid "Timer: Fast timer"
 msgstr "Temporizador: temporizador rápido"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:141
+#: ../src/gcompris/config.c:142
 msgid "Use GCompris administration module to filter boards"
 msgstr "Usa el módulo de administración de GCompris para filtrar tableros"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:195
+#: ../src/gcompris/config.c:204
 msgid "GCompris Configuration"
 msgstr "Configuración de GCompris"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:267
+#: ../src/gcompris/config.c:276
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Pantalla completa"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:292
+#: ../src/gcompris/config.c:301
 msgid "Remember level for default user"
 msgstr "Recordar el nivel para usuario predeterminado"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:318
+#: ../src/gcompris/config.c:327
 msgid "Music"
 msgstr "Música"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:343
+#: ../src/gcompris/config.c:352
 msgid "Effect"
 msgstr "Efecto"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:367 ../src/gcompris/sugar_gc.c:93
+#: ../src/gcompris/config.c:376 ../src/gcompris/sugar_gc.c:93
 msgid "Zoom"
 msgstr "Ampliación"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:432 ../src/gcompris/config.c:742
+#: ../src/gcompris/config.c:455 ../src/gcompris/config.c:765
 #, c-format
 msgid "Font: %s"
 msgstr "Tipografía: %s"
@@ -4806,7 +4901,7 @@ msgid "California"
 msgstr "California"
 
 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:9
-#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:10
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:9
 msgid "Washington D.C."
 msgstr "Washington D.C."
 
@@ -6216,6 +6311,7 @@ msgid " and %d"
 msgstr " y %d"
 
 #: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:116
+#, python-brace-format
 msgid "{0} is divisible by {1}."
 msgstr "{0} es divisible por {1}."
 
@@ -6244,6 +6340,7 @@ msgid "Factors of %d"
 msgstr "Factores de %d"
 
 #: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:196
+#, python-brace-format
 msgid "{0} are the factors of {1}."
 msgstr "{0} son los factores de {1}."
 
@@ -6253,22 +6350,27 @@ msgid "Multiples of %d"
 msgstr "Múltiplos de %d"
 
 #: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:242
+#, python-brace-format
 msgid "{0} = {1}"
 msgstr "{0} = {1}"
 
 #: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:253
+#, python-brace-format
 msgid "{0} + {1}"
 msgstr "{0} + {1}"
 
 #: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:258
+#, python-brace-format
 msgid "{0} − {1}"
 msgstr "{0} − {1}"
 
 #: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:263
+#, python-brace-format
 msgid "{0} × {1}"
 msgstr "{0} × {1}"
 
 #: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:267
+#, python-brace-format
 msgid "{0} ÷ {1}"
 msgstr "{0} ÷ {1}"
 
@@ -6453,10 +6555,12 @@ msgstr ""
 "Trogles. Pulsa la tecla de espacio para comer un número."
 
 #: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:203
+#, python-brace-format
 msgid "Guess a number between {0} and {1}"
 msgstr "Adivina un número entre {0} y {1}"
 
 #: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:307
+#, python-brace-format
 msgid "Please enter a number between {0} and {1}"
 msgstr "Introduce un número entre {0} y {1}"
 
@@ -7159,74 +7263,70 @@ msgid "Find the violin"
 msgstr "Encuentra el violín"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:10
-msgid "Find the flute traversiere"
-msgstr "Encuentra la flauta traversiere"
-
-#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:11
 msgid "Find the drum kit"
 msgstr "Encuentra la batería"
 
-#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:12
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:11
 msgid "Find the accordion"
 msgstr "Encuentra el acordeón"
 
-#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:13
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:12
 msgid "Find the banjo"
 msgstr "Encuentra el banjo"
 
-#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:14
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:13
 msgid "Find the bongo"
 msgstr "Encuentra el bongo"
 
-#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:15
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:14
 msgid "Find the electric guitar"
 msgstr "Encuentra la guitarra eléctrica"
 
-#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:16
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:15
 msgid "Find the castanets"
 msgstr "Encuentra las castañuelas"
 
-#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:17
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:16
 msgid "Find the cymbal"
 msgstr "Encuentra el platillo"
 
-#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:18
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:17
 msgid "Find the cello"
 msgstr "Encuentra el violonchelo"
 
-#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:19
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:18
 msgid "Find the harmonica"
 msgstr "Encuentra la armónica"
 
-#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:20
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:19
 msgid "Find the horn"
 msgstr "Encuentra la trompa"
 
-#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:21
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:20
 msgid "Find the maracas"
 msgstr "Encuentra las maracas"
 
-#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:22
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:21
 msgid "Find the organ"
 msgstr "Encuentra el órgano"
 
-#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:23
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:22
 msgid "Find the snare drum"
 msgstr "Encuentra el tambor"
 
-#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:24
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:23
 msgid "Find the timpani"
 msgstr "Encuentra los timbales"
 
-#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:25
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:24
 msgid "Find the triangle"
 msgstr "Encuentra el triángulo"
 
-#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:26
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:25
 msgid "Find the tambourine"
 msgstr "Encuentra el tambor"
 
-#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:27
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:26
 msgid "Find the tuba"
 msgstr "Encuentra la tuba"
 
@@ -7372,6 +7472,7 @@ msgid "Enter the text you hear:"
 msgstr "Escribe el texto que escuchas:"
 
 #: ../src/lang-activity/langLib.py:69
+#, python-brace-format
 msgid "Missing translation for '{word}'"
 msgstr "Falta la traducción de «{word}»"
 
@@ -10266,6 +10367,15 @@ msgstr ""
 "atrás. Cuando termines, pulsa sobre el botón Aceptar o la tecla Intro del "
 "teclado."
 
+#: ../src/scalesboard-activity/scale.c:374
+msgid "Enter the weight of the object in gram"
+msgstr "Introduce el peso el objeto el gramos"
+
+#: ../src/scalesboard-activity/scale.c:376
+#| msgid "Enter the text you hear:"
+msgid "Enter the weight of the object"
+msgstr "Introduce el peso del objeto"
+
 #: ../src/scalesboard-activity/scale.c:1087
 msgid "Take care, you can drop weights on both sides of the scale."
 msgstr "Ten cuidado, puedes dejar caer pesos en ambos lados de la balanza."
@@ -10605,9 +10715,9 @@ msgstr "Aprenda cómo funciona un submarino"
 #: ../src/submarine-activity/submarine.xml.in.h:5
 msgid ""
 "Click on different active elements : engine, rudders and air tanks, in order "
-"to navigate to the required depth. There is a closed gate on the right. After "
-"the first level, you have to catch the jewel to open it. Pass through it to "
-"reach the next level."
+"to navigate to the required depth. There is a closed gate on the right. "
+"After the first level, you have to catch the jewel to open it. Pass through "
+"it to reach the next level."
 msgstr ""
 "Pulsa en los diferentes elementos activos: motor, timones y tanques de aire "
 "para navegar a la profundidad requerida. Hay una puerta a la derecha. "
@@ -10829,7 +10939,8 @@ msgstr ""
 "hacer espacio para que el coche rojo se pueda desplazar a través de la "
 "puerta de la derecha."
 
-#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:123
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:113
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:173
 msgid ""
 "Cannot find Tuxpaint.\n"
 "Install it to use this activity !"
@@ -10837,27 +10948,27 @@ msgstr ""
 "No puedo encontrar Tuxpaint. \n"
 "¡Instálalo para usar esta actividad!"
 
-#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:135
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:185
 msgid "Waiting for Tuxpaint to finish"
 msgstr "Esperando a que finalice Tuxpaint"
 
-#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:194
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:244
 msgid "Inherit fullscreen setting from GCompris"
 msgstr "Hereda la configuración de pantalla completa de GCompris"
 
-#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:198
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:248
 msgid "Inherit size setting from GCompris (800x600, 640x480)"
 msgstr "Hereda la configuración de tamaño de GCompris (800x600, 640x480)"
 
-#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:202
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:252
 msgid "Disable shape rotation"
 msgstr "Desactivar rotación de formas"
 
-#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:206
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:256
 msgid "Show Uppercase text only"
 msgstr "Mostrar sólo el texto en Mayúsculas"
 
-#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:210
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:260
 msgid "Disable stamps"
 msgstr "Desactivar sellos"
 
@@ -11020,6 +11131,9 @@ msgstr "Entrenamiento con el teclado"
 msgid "Type the complete word as it falls, before it reaches the ground"
 msgstr "Teclea la palabra completa mientras cae, antes de que llegue al suelo"
 
+#~ msgid "Find the flute traversiere"
+#~ msgstr "Encuentra la flauta traversiere"
+
 #~ msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
 #~ msgstr "abcdefghijklmnñopqrstuvwxyz"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]