[gnome-nibbles] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-nibbles] Updated Slovenian translation
- Date: Sat, 28 Feb 2015 20:37:26 +0000 (UTC)
commit 4393676753a6635cab181bb603bf963488febe43
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Sat Feb 28 21:37:21 2015 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 112 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 64 insertions(+), 48 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 92bbd70..ec1b3fa 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,15 +5,15 @@
# Matej Erman <matej erman guest arnes si>, 2002.
# Tadej Janež <tadej_janez email si>, 2003.
# Matic Žgur <mr zgur gmail com>, 2006-2007.
-# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2007-20154.
+# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2007-2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-nibbles master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"nibbles&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-15 20:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-15 21:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-28 20:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-28 21:17+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -66,8 +66,8 @@ msgstr ""
"Igro je mogoče igrati proti računalniku ali pa s prijateljem. Ena tipkovnica "
"omogoča igro v dvoje."
-#: ../data/gnome-nibbles.desktop.in.h:1 ../src/main.c:216 ../src/main.c:578
-#: ../src/main.c:718
+#: ../data/gnome-nibbles.desktop.in.h:1 ../src/main.c:251 ../src/main.c:611
+#: ../src/main.c:704
msgid "Nibbles"
msgstr "Črvi"
@@ -75,6 +75,34 @@ msgstr "Črvi"
msgid "game;snake;board;"
msgstr "igra;kaža;tabla;plošča;"
+#: ../data/nibbles-menus.ui.h:1
+msgid "_New Game"
+msgstr "_Nova Igra"
+
+#: ../data/nibbles-menus.ui.h:2
+msgid "_Pause"
+msgstr "_Premor"
+
+#: ../data/nibbles-menus.ui.h:3
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Možnosti"
+
+#: ../data/nibbles-menus.ui.h:4
+msgid "_Scores"
+msgstr "_Točke"
+
+#: ../data/nibbles-menus.ui.h:5
+msgid "_Help"
+msgstr "Pomo_č"
+
+#: ../data/nibbles-menus.ui.h:6
+msgid "_About"
+msgstr "_O programu"
+
+#: ../data/nibbles-menus.ui.h:7
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Končaj"
+
#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:1
msgid "Number of human players"
msgstr "Število človeških igralcev"
@@ -155,7 +183,7 @@ msgstr "Uporabi relativne premike"
msgid "Use relative movement (ie. left or right only)."
msgstr "Uporabi relativne premike (tj. le levo ali desno)."
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:21 ../src/preferences.c:419
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:21 ../src/preferences.c:421
msgid "Move up"
msgstr "Premakni navzgor"
@@ -163,7 +191,7 @@ msgstr "Premakni navzgor"
msgid "Key to use for motion up."
msgstr "Tipka za premikanje gor."
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:23 ../src/preferences.c:420
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:23 ../src/preferences.c:422
msgid "Move down"
msgstr "Premakni navzdol"
@@ -171,7 +199,7 @@ msgstr "Premakni navzdol"
msgid "Key to use for motion down."
msgstr "Tipka za premikanje dol."
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:25 ../src/preferences.c:417
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:25 ../src/preferences.c:419
msgid "Move left"
msgstr "Premaknite se v levo"
@@ -179,7 +207,7 @@ msgstr "Premaknite se v levo"
msgid "Key to use for motion left."
msgstr "Tipka za premikanje levo."
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:27 ../src/preferences.c:418
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:27 ../src/preferences.c:420
msgid "Move right"
msgstr "Premaknite se v desno"
@@ -322,11 +350,11 @@ msgctxt "game speed"
msgid "Fast with Fakes"
msgstr "Hitro s pomočjo"
-#: ../src/main.c:222
+#: ../src/main.c:257
msgid "A worm game for GNOME"
msgstr "Igra s črvom za GNOME"
-#: ../src/main.c:225
+#: ../src/main.c:260
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Matic Žgur <mr zgur gmail com>\n"
@@ -334,104 +362,104 @@ msgstr ""
"Tadej Janež <tadej_janez email si>\n"
"Matej Urbančič <mateju svn gnome org>"
-#: ../src/preferences.c:223
+#: ../src/preferences.c:225
msgid "Preferences"
msgstr "Možnosti"
-#: ../src/preferences.c:236
+#: ../src/preferences.c:238
msgid "Game"
msgstr "Igra"
#. Speed
-#: ../src/preferences.c:252
+#: ../src/preferences.c:254
msgid "Speed"
msgstr "Hitrost"
-#: ../src/preferences.c:257
+#: ../src/preferences.c:259
msgid "Nibbles newbie"
msgstr "Nibbles začetnik"
-#: ../src/preferences.c:267
+#: ../src/preferences.c:269
msgid "My second day"
msgstr "Moj drugi dan"
-#: ../src/preferences.c:277
+#: ../src/preferences.c:279
msgid "Not too shabby"
msgstr "Kar spreten"
-#: ../src/preferences.c:287
+#: ../src/preferences.c:289
msgid "Finger-twitching good"
msgstr "Dober s prsti"
-#: ../src/preferences.c:301 ../src/preferences.c:424
+#: ../src/preferences.c:303 ../src/preferences.c:426
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
-#: ../src/preferences.c:308
+#: ../src/preferences.c:310
msgid "_Play levels in random order"
msgstr "_Ravni v naključnem vrstnem redu"
-#: ../src/preferences.c:316
+#: ../src/preferences.c:318
msgid "_Enable fake bonuses"
msgstr "Omogoči lažni _bonus"
-#: ../src/preferences.c:324
+#: ../src/preferences.c:326
msgid "E_nable sounds"
msgstr "Omogoči _zvoke"
-#: ../src/preferences.c:337
+#: ../src/preferences.c:339
msgid "_Starting level:"
msgstr "_Začetna ravni: "
-#: ../src/preferences.c:362
+#: ../src/preferences.c:364
msgid "Number of _human players:"
msgstr "Število _človeških igralcev:"
-#: ../src/preferences.c:379
+#: ../src/preferences.c:381
msgid "Number of _AI players:"
msgstr "Število _računalniških igralcev:"
-#: ../src/preferences.c:400
+#: ../src/preferences.c:402
msgid "Worm"
msgstr "Črv"
-#: ../src/preferences.c:409
+#: ../src/preferences.c:411
msgid "Keyboard Options"
msgstr "Možnosti tipkovnice"
-#: ../src/preferences.c:429
+#: ../src/preferences.c:431
msgid "_Use relative movement"
msgstr "_Uporabi relativne premike"
-#: ../src/preferences.c:436
+#: ../src/preferences.c:438
msgid "_Worm color:"
msgstr "B_arva črva:"
-#: ../src/preferences.c:442
+#: ../src/preferences.c:444
msgid "Red"
msgstr "Rdeča"
-#: ../src/preferences.c:443
+#: ../src/preferences.c:445
msgid "Green"
msgstr "Zelena"
-#: ../src/preferences.c:444
+#: ../src/preferences.c:446
msgid "Blue"
msgstr "Modra"
-#: ../src/preferences.c:445
+#: ../src/preferences.c:447
msgid "Yellow"
msgstr "Rumena"
-#: ../src/preferences.c:446
+#: ../src/preferences.c:448
msgid "Cyan"
msgstr "Sinja"
-#: ../src/preferences.c:447
+#: ../src/preferences.c:449
msgid "Purple"
msgstr "Škrlatna"
-#: ../src/preferences.c:448
+#: ../src/preferences.c:450
msgid "Gray"
msgstr "Siva"
@@ -464,18 +492,9 @@ msgstr "Črv %d:"
#~ msgid "_Settings"
#~ msgstr "_Nastavitve"
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "Pomo_č"
-
-#~ msgid "_New Game"
-#~ msgstr "_Nova Igra"
-
#~ msgid "_End Game"
#~ msgstr "_Končaj igro"
-#~ msgid "_Pause"
-#~ msgstr "_Premor"
-
#~ msgid "_Contents"
#~ msgstr "_Vsebina"
@@ -582,9 +601,6 @@ msgstr "Črv %d:"
#~ msgid "Res_ume"
#~ msgstr "Na_daljuj"
-#~ msgid "_Scores"
-#~ msgstr "_Točke"
-
#~ msgid ""
#~ "%s is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
#~ "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]