[nautilus] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nautilus] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 3 Feb 2015 12:18:42 +0000 (UTC)
commit acafafe1ce46cbe6dfd3b81123d81ec2ad569e2a
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Tue Feb 3 13:18:33 2015 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 86 +++++++++++++++++--------------------------------------------
1 files changed, 24 insertions(+), 62 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index b2db6cd..0f5b458 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -25,8 +25,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus.master.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=nautilus&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization (i18n)\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-01 23:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-02 11:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-03 09:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-03 12:41+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
@@ -2479,7 +2479,6 @@ msgid "Default Thumbnail Icon Size"
msgstr "Tamaño predeterminado de las miniaturas"
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:44
-#| msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view."
msgid ""
"The default size of an icon for a thumbnail in the icon view when using "
"NAUTILUS_ICON_SIZE_SMALL size."
@@ -2492,21 +2491,6 @@ msgid "Text Ellipsis Limit"
msgstr "Límite de la elipsis del texto"
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:46
-#| msgid ""
-#| "A string specifying how parts of overlong file names should be replaced "
-#| "by ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of "
-#| "the form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the "
-#| "given integer is larger than 0, the file name will not exceed the given "
-#| "number of lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on "
-#| "the specified zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without "
-#| "any specified zoom level is also allowed. It defines the maximum number "
-#| "of lines for all other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong "
-#| "file names; 3 - shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,"
-#| "smaller:4,0 - shorten file names if they exceed five lines for zoom level "
-#| "\"smallest\". Shorten file names if they exceed four lines for zoom level "
-#| "\"smaller\". Do not shorten file names for other zoom levels. Available "
-#| "zoom levels: smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), "
-#| "large (150%), larger (200%), largest (400%)"
msgid ""
"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by "
"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the "
@@ -3426,7 +3410,6 @@ msgid "Small"
msgstr "Pequeño"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:46
-#| msgid "Calendar"
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
@@ -4256,7 +4239,6 @@ msgstr "Introducir _lugar"
# src/nautilus-window-menus.c:599
#: ../src/nautilus-toolbar-action-menu.xml.h:5
-#| msgid "Bookmark this Location"
msgid "_Bookmark this Location"
msgstr "Añadir este lugar a _marcadores"
@@ -4269,41 +4251,35 @@ msgstr "Ordenar"
# src/file-manager/fm-list-view.c:1587
# src/file-manager/fm-search-list-view.c:146
#: ../src/nautilus-toolbar-view-menu.xml.h:3
-#| msgid "Size"
msgid "_Size"
msgstr "Ta_maño"
# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-#
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1094
#: ../src/nautilus-toolbar-view-menu.xml.h:4
-#| msgid "_Type:"
msgid "_Type"
msgstr "_Tipo"
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1569
#: ../src/nautilus-toolbar-view-menu.xml.h:5
-#| msgid "Last changed:"
msgid "Last _Opened"
msgstr "Abierto por ú_ltima vez"
# src/file-manager/fm-directory-view.c:2154
#: ../src/nautilus-toolbar-view-menu.xml.h:6
-#| msgid "Empty _Trash"
msgid "Last _Trashed"
msgstr "Último _eliminado"
#: ../src/nautilus-toolbar-view-menu.xml.h:7
-#| msgid "By Search Relevance"
msgid "Search _Relevance"
msgstr "_Relevancia de la búsqueda"
#: ../src/nautilus-toolbar-view-menu.xml.h:8
-#| msgid "Re_versed Order"
-msgid "Re_verse order"
+#| msgid "Re_verse order"
+msgid "Re_verse Order"
msgstr "Orden in_verso"
#: ../src/nautilus-toolbar-view-menu.xml.h:9
-#| msgid "Visible _Columns…"
msgid "_Visible Columns…"
msgstr "_Columnas visibles…"
@@ -4485,74 +4461,73 @@ msgstr "No se pudo parar la unidad"
msgid "Unable to start “%s”"
msgstr "No se pudo iniciar «%s»"
-#: ../src/nautilus-view.c:6140
+#: ../src/nautilus-view.c:6139
#, c-format
-#| msgid "New Folder with Selection (%'d Item)"
-#| msgid_plural "New Folder with Selection (%'d Items)"
-msgid "New Folder with Selection (%'d Items)"
-msgstr "Carpeta nueva con la selección (%'d elementos)"
+#| msgid "New Folder with Selection (%'d Items)"
+msgid "New Folder with Selection (%'d Item)"
+msgid_plural "New Folder with Selection (%'d Items)"
+msgstr[0] "Carpeta nueva con la selección (%'d elemento)"
+msgstr[1] "Carpeta nueva con la selección (%'d elementos)"
# src/nautilus-sidebar.c:1145
-#: ../src/nautilus-view.c:6186
+#: ../src/nautilus-view.c:6187
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr "Abrir con %s"
-#: ../src/nautilus-view.c:6195
+#: ../src/nautilus-view.c:6196
msgid "Run"
msgstr "Ejecutar"
# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-#
# src/file-manager/fm-directory-view.c:2114
-#: ../src/nautilus-view.c:6197
-#| msgid "_Open"
+#: ../src/nautilus-view.c:6198
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#: ../src/nautilus-view.c:6248 ../src/nautilus-view-context-menus.xml.h:18
+#: ../src/nautilus-view.c:6249 ../src/nautilus-view-context-menus.xml.h:18
msgid "_Start"
msgstr "_Iniciar"
-#: ../src/nautilus-view.c:6251
+#: ../src/nautilus-view.c:6252
msgid "_Connect"
msgstr "_Conectar"
-#: ../src/nautilus-view.c:6254
+#: ../src/nautilus-view.c:6255
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "_Iniciar unidad multidisco"
-#: ../src/nautilus-view.c:6257
+#: ../src/nautilus-view.c:6258
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "D_esbloquear unidad"
-#: ../src/nautilus-view.c:6273
-#| msgid "_Lock Drive"
+#: ../src/nautilus-view.c:6274
msgid "Stop Drive"
msgstr "Detener unidad"
# src/nautilus-property-browser.c:1985
-#: ../src/nautilus-view.c:6276
+#: ../src/nautilus-view.c:6277
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "Expulsar unidad de forma _segura"
-#: ../src/nautilus-view.c:6279
+#: ../src/nautilus-view.c:6280
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Desconectar"
-#: ../src/nautilus-view.c:6282
+#: ../src/nautilus-view.c:6283
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "_Parar unidad multidisco"
-#: ../src/nautilus-view.c:6285
+#: ../src/nautilus-view.c:6286
msgid "_Lock Drive"
msgstr "_Bloquear unidad"
# src/file-manager/fm-properties-window.c:878
-#: ../src/nautilus-view.c:7480
+#: ../src/nautilus-view.c:7488
msgid "Content View"
msgstr "Vista del contenido"
-#: ../src/nautilus-view.c:7481
+#: ../src/nautilus-view.c:7489
msgid "View of the current folder"
msgstr "Vista de la carpeta actual"
@@ -4568,18 +4543,15 @@ msgid "P_roperties"
msgstr "P_ropiedades"
#: ../src/nautilus-view-context-menus.xml.h:6
-#| msgid "_Keep Aligned"
msgid "_Keep aligned"
msgstr "_Mantener alineados"
#: ../src/nautilus-view-context-menus.xml.h:7
-#| msgid "_Organize Desktop by Name"
msgid "Organize _Desktop by Name"
msgstr "_Organizar el escritorio por nombre"
# src/nautilus-sidebar.c:424
#: ../src/nautilus-view-context-menus.xml.h:8
-#| msgid "Change Desktop _Background"
msgid "Change _Background"
msgstr "Cambiar el _fondo"
@@ -4593,25 +4565,21 @@ msgstr "Abrir la carpeta de _scripts"
# libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:693
#: ../src/nautilus-view-context-menus.xml.h:11
-#| msgid "Open _Item Location"
msgid "_Open Item Location"
msgstr "Abrir la ub_icación del elemento"
# src/file-manager/fm-directory-view.c:2126
#: ../src/nautilus-view-context-menus.xml.h:12
-#| msgid "Open in New _Window"
msgid "Open In New _Window"
msgstr "Abrir en una _ventana nueva"
# src/file-manager/fm-directory-view.c:2126
#: ../src/nautilus-view-context-menus.xml.h:13
-#| msgid "Open in New _Tab"
msgid "Open In New _Tab"
msgstr "Abrir en una pe_staña nueva"
# src/file-manager/fm-directory-view.c:2120
#: ../src/nautilus-view-context-menus.xml.h:14
-#| msgid "Open With Other _Application…"
msgid "Open With Other _Application"
msgstr "Abrir con _otra aplicación"
@@ -4649,14 +4617,12 @@ msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Pegar en la carpeta"
#: ../src/nautilus-view-context-menus.xml.h:24
-#| msgid "Move To…"
msgid "Move to…"
msgstr "Mover a…"
# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-#
# src/file-manager/dfos-xfer.c:725
#: ../src/nautilus-view-context-menus.xml.h:25
-#| msgid "Copy To…"
msgid "Copy to…"
msgstr "Copiar a…"
@@ -4671,7 +4637,6 @@ msgid "Empty Trash"
msgstr "Vacía la papelera"
#: ../src/nautilus-view-context-menus.xml.h:29
-#| msgid "_Undo Restore from Trash"
msgid "_Restore From Trash"
msgstr "_Restaurar desde la papelera"
@@ -4682,20 +4647,17 @@ msgstr "Redimensionar icono…"
# src/file-manager/fm-icon-view.c:318
#: ../src/nautilus-view-context-menus.xml.h:31
-#| msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgid "Restore Icon's Original Size"
msgstr "Re_staurar el tamaño original de los iconos"
# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-#
# src/file-manager/fm-icon-view.c:328
#: ../src/nautilus-view-context-menus.xml.h:32
-#| msgid "Rena_me…"
msgid "Rena_me"
msgstr "Reno_mbrar"
# src/nautilus-sidebar.c:424
#: ../src/nautilus-view-context-menus.xml.h:33
-#| msgid "Set as Wallpaper"
msgid "Set As Wallpaper"
msgstr "Establecer como fondo"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]