[empathy] Updated Hungarian translation



commit edf8e1b9b21b058edaf832c93c17c2e92cb6bdb2
Author: Gábor Kelemen <kelemeng openscope org>
Date:   Sun Apr 12 09:08:26 2015 +0000

    Updated Hungarian translation

 help/hu/hu.po |  176 +++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 83 insertions(+), 93 deletions(-)
---
diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po
index 9b823df..2105bcd 100644
--- a/help/hu/hu.po
+++ b/help/hu/hu.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: empathy-docs master\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-07 15:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-08 00:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-12 03:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-12 11:06+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
 "Language: hu\n"
@@ -831,126 +831,114 @@ msgstr ""
 "videohívásokat az itt nem támogatottként felsorolt fióktípusokkal."
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/audio-video.page:82
+#: C/audio-video.page:74
 msgid "Service"
 msgstr "Szolgáltatás"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/audio-video.page:83
+#: C/audio-video.page:75
 msgid "Audio"
 msgstr "Hang"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/audio-video.page:84
+#: C/audio-video.page:76
 msgid "Video"
 msgstr "Videó"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/audio-video.page:89
+#: C/audio-video.page:81
 msgid "AIM"
 msgstr "AIM"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/audio-video.page:90 C/audio-video.page:91 C/audio-video.page:95
-#: C/audio-video.page:96 C/audio-video.page:100 C/audio-video.page:101
-#: C/audio-video.page:110 C/audio-video.page:111 C/audio-video.page:115
-#: C/audio-video.page:116 C/audio-video.page:120 C/audio-video.page:121
-#: C/audio-video.page:135 C/audio-video.page:136 C/audio-video.page:140
-#: C/audio-video.page:141 C/audio-video.page:145 C/audio-video.page:146
-#: C/audio-video.page:150 C/audio-video.page:151 C/audio-video.page:155
-#: C/audio-video.page:156 C/audio-video.page:165 C/audio-video.page:166
-#: C/audio-video.page:170 C/audio-video.page:171
+#: C/audio-video.page:82 C/audio-video.page:83 C/audio-video.page:87
+#: C/audio-video.page:88 C/audio-video.page:97 C/audio-video.page:98
+#: C/audio-video.page:102 C/audio-video.page:103 C/audio-video.page:107
+#: C/audio-video.page:108 C/audio-video.page:117 C/audio-video.page:118
+#: C/audio-video.page:122 C/audio-video.page:123 C/audio-video.page:127
+#: C/audio-video.page:128 C/audio-video.page:132 C/audio-video.page:133
+#: C/audio-video.page:137 C/audio-video.page:138 C/audio-video.page:147
+#: C/audio-video.page:148 C/audio-video.page:152 C/audio-video.page:153
 msgid "No"
 msgstr "Nem"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/audio-video.page:94
-msgid "Facebook Chat"
-msgstr "Facebook csevegés"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/audio-video.page:99
+#: C/audio-video.page:86
 msgid "gadugadu"
 msgstr "Gadu-Gadu"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/audio-video.page:104
+#: C/audio-video.page:91
 msgid "Google Talk"
 msgstr "Google Talk"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/audio-video.page:105 C/audio-video.page:106 C/audio-video.page:125
-#: C/audio-video.page:126 C/audio-video.page:130 C/audio-video.page:131
-#: C/audio-video.page:160 C/audio-video.page:161
+#: C/audio-video.page:92 C/audio-video.page:93 C/audio-video.page:112
+#: C/audio-video.page:113 C/audio-video.page:142 C/audio-video.page:143
 msgid "Yes"
 msgstr "Igen"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/audio-video.page:109
+#: C/audio-video.page:96
 msgid "Groupwise"
 msgstr "Groupwise"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/audio-video.page:114
+#: C/audio-video.page:101
 msgid "ICQ"
 msgstr "ICQ"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/audio-video.page:119 C/create-account.page:49
+#: C/audio-video.page:106 C/create-account.page:49
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/audio-video.page:124 C/create-account.page:79
+#: C/audio-video.page:111 C/create-account.page:68
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/audio-video.page:129
-msgid "MSN"
-msgstr "MSN"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/audio-video.page:134
+#: C/audio-video.page:116
 msgid "myspace"
 msgstr "MySpace"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/audio-video.page:139
+#: C/audio-video.page:121
 msgid "qq"
 msgstr "QQ"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/audio-video.page:144 C/create-account.page:97
+#: C/audio-video.page:126 C/create-account.page:86
 msgid "People Nearby"
 msgstr "Közeli emberek"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/audio-video.page:149
+#: C/audio-video.page:131
 msgid "sametime"
 msgstr "Sametime"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/audio-video.page:154
+#: C/audio-video.page:136
 msgid "silc"
 msgstr "Silc"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/audio-video.page:159 C/create-account.page:110
+#: C/audio-video.page:141 C/create-account.page:99
 msgid "SIP"
 msgstr "SIP"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/audio-video.page:164
+#: C/audio-video.page:146
 msgid "Yahoo!"
 msgstr "Yahoo!"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/audio-video.page:169
+#: C/audio-video.page:151
 msgid "zephyr"
 msgstr "Zephyr"
 
@@ -1078,33 +1066,9 @@ msgstr ""
 "Számos GNOME projekt az <code>irc.gnome.org</code> hálózatot használja a "
 "projekttel kapcsolatos beszélgetéshez."
 
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/create-account.page:68
-msgid "Facebook"
-msgstr "Facebook"
-
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/create-account.page:70
 msgid ""
-"Facebook is one of the more popular social networks. It allows users to "
-"create their own profile and to communicate with their friends."
-msgstr ""
-"A Facebook az egyik legnépszerűbb közösségi hálózat. Segítségével a "
-"felhasználók saját profilt hozhatnak létre, és kommunikálhatnak barátaikkal."
-
-#. (itstool) path: section/p
-#: C/create-account.page:73
-msgid ""
-"To use Facebook to communicate with your friends, you will need to create a "
-"new account from the website: <link href=\"https://www.facebook.com\";>www."
-"facebook.com</link>."
-msgstr ""
-"A Facebook használatához a <link href=\"https://www.facebook.com\";>www."
-"facebook.com</link> weboldalon kell létrehoznia egy új fiókot."
-
-#. (itstool) path: section/p
-#: C/create-account.page:81
-msgid ""
 "Jabber is an open instant messaging system. Like email, Jabber allows you to "
 "choose your account provider and communicate with all other Jabber users, "
 "regardless of their account provider."
@@ -1114,7 +1078,7 @@ msgstr ""
 "felhasználóval való kommunikációt a szolgáltatótól függetlenül."
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/create-account.page:85
+#: C/create-account.page:74
 msgid ""
 "You will need to create a new account with a Jabber provider. There are many "
 "free providers; one popular provider is <link href=\"http://register.jabber.";
@@ -1125,7 +1089,7 @@ msgstr ""
 "\">jabber.org</link>."
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/create-account.page:90
+#: C/create-account.page:79
 msgid ""
 "If you use Gmail or Google+ Hangouts, you already have a Jabber account. Use "
 "your Gmail address and password in <app>Empathy</app> to connect."
@@ -1135,7 +1099,7 @@ msgstr ""
 "kapcsolódáshoz."
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/create-account.page:99
+#: C/create-account.page:88
 msgid ""
 "This service works whenever you are connected to a local network, such as a "
 "wireless hotspot, you do not need to create an account with service "
@@ -1150,7 +1114,7 @@ msgstr ""
 "adott hálózaton."
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/create-account.page:105
+#: C/create-account.page:94
 msgid ""
 "For more information, see the <link xref=\"salut-protocol\">salut protocol</"
 "link>."
@@ -1159,7 +1123,7 @@ msgstr ""
 "link> oldalt."
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/create-account.page:112
+#: C/create-account.page:101
 msgid ""
 "SIP is an open system which allows users to have audio and video "
 "conversations over the Internet. You need to create an account with a SIP "
@@ -1172,7 +1136,7 @@ msgstr ""
 "az általuk használt szolgáltatótól."
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/create-account.page:117
+#: C/create-account.page:106
 msgid ""
 "Some SIP providers allow you to call normal phones from your computer. "
 "Generally, you will need to subscribe to a paid service for this feature."
@@ -1181,12 +1145,12 @@ msgstr ""
 "számítógépéről. Az ilyen szolgáltatásra általában elő kell fizetni."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/create-account.page:123
+#: C/create-account.page:112
 msgid "Proprietary Services"
 msgstr "Zárt szolgáltatások"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/create-account.page:125
+#: C/create-account.page:114
 msgid ""
 "There are many proprietary instant messaging services that have been "
 "developed by different companies or organizations. <app>Empathy</app> allows "
@@ -1200,22 +1164,17 @@ msgstr ""
 "keresnie a szolgáltató weboldalát."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/create-account.page:133
+#: C/create-account.page:122
 msgid "<link href=\"http://dashboard.aim.com/aim\";>AIM</link>"
 msgstr "<link href=\"http://dashboard.aim.com/aim\";>AIM</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/create-account.page:136
+#: C/create-account.page:125
 msgid "<link href=\"https://www.icq.com/register/\";>ICQ</link>"
 msgstr "<link href=\"https://www.icq.com/register/\";>ICQ</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/create-account.page:139
-msgid "<link href=\"https://accountservices.passport.net\";>MSN</link>"
-msgstr "<link href=\"https://accountservices.passport.net\";>MSN</link>"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/create-account.page:142
+#: C/create-account.page:128
 msgid "<link href=\"https://login.yahoo.com/config/login\";>Yahoo!</link>"
 msgstr "<link href=\"https://login.yahoo.com/config/login\";>Yahoo!</link>"
 
@@ -2025,9 +1984,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/index.page:28
-#| msgid ""
-#| "Empathy is the instant messenging application for GNOME. It supports "
-#| "text, voice and video chat over many protocols."
 msgid ""
 "Empathy is the instant messaging application for GNOME. It supports text, "
 "voice and video chat over many protocols."
@@ -2108,15 +2064,20 @@ msgstr "Bevezetés"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/introduction.page:23
+#| msgid ""
+#| "<app>Empathy</app> is an instant messaging application for the GNOME "
+#| "Desktop. It supports text messaging, voice &amp; video calls, file "
+#| "transfers, and all the most used messaging systems such as MSN and Google "
+#| "Talk."
 msgid ""
 "<app>Empathy</app> is an instant messaging application for the GNOME "
 "Desktop. It supports text messaging, voice &amp; video calls, file "
-"transfers, and all the most used messaging systems such as MSN and Google "
+"transfers, and all the most used messaging systems such as Jabber and Google "
 "Talk."
 msgstr ""
 "Az <app>Empathy</app> egy üzenetküldő alkalmazás a GNOME asztali "
 "környezethez. Támogatja a szöveges üzenetküldést, hang- és videohívásokat, "
-"fájlátvitelt és a legtöbbet használt üzenetküldő rendszereket, mint az MSN "
+"fájlátvitelt és a legtöbbet használt üzenetküldő rendszereket, mint a Jabber "
 "és a Google Talk."
 
 #. (itstool) path: page/p
@@ -2582,19 +2543,20 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/link-contacts.page:44
-msgid "janes facebook"
-msgstr "ekovacs facebook"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/link-contacts.page:49
 msgid "jane smith gmail"
 msgstr "erzsebet kovacs gmail"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/link-contacts.page:54
+#: C/link-contacts.page:49
 msgid "jane_smith hotmail"
 msgstr "erzsebet_kovacs hotmail"
 
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/link-contacts.page:54
+#| msgid "janes facebook"
+msgid "janes yahoo"
+msgstr "ekovacs yahoo"
+
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/link-contacts.page:59
 msgid "You can combine these contacts into a single Jane Smith one."
@@ -3795,6 +3757,34 @@ msgstr ""
 "Válassza ki a partnert, akivel beszélgetni szeretne, és a menüből válassza a "
 "<gui style=\"menuitem\">Videohívás</gui> lehetőséget."
 
+#~ msgid "Facebook Chat"
+#~ msgstr "Facebook csevegés"
+
+#~ msgid "MSN"
+#~ msgstr "MSN"
+
+#~ msgid "Facebook"
+#~ msgstr "Facebook"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Facebook is one of the more popular social networks. It allows users to "
+#~ "create their own profile and to communicate with their friends."
+#~ msgstr ""
+#~ "A Facebook az egyik legnépszerűbb közösségi hálózat. Segítségével a "
+#~ "felhasználók saját profilt hozhatnak létre, és kommunikálhatnak "
+#~ "barátaikkal."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To use Facebook to communicate with your friends, you will need to create "
+#~ "a new account from the website: <link href=\"https://www.facebook.com";
+#~ "\">www.facebook.com</link>."
+#~ msgstr ""
+#~ "A Facebook használatához a <link href=\"https://www.facebook.com\";>www."
+#~ "facebook.com</link> weboldalon kell létrehoznia egy új fiókot."
+
+#~ msgid "<link href=\"https://accountservices.passport.net\";>MSN</link>"
+#~ msgstr "<link href=\"https://accountservices.passport.net\";>MSN</link>"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Some Jabber servers may encrypt data using invalid certificates, or using "
 #~ "certificates from unknown authorities. If you trust the server you are "


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]