[gnome-control-center] Updated Hungarian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updated Hungarian translation
- Date: Sun, 12 Apr 2015 09:09:03 +0000 (UTC)
commit 1875445965262fcc3a995475446744336eda0e55
Author: Gábor Kelemen <kelemeng openscope org>
Date: Sun Apr 12 09:08:56 2015 +0000
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 205 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 109 insertions(+), 96 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index bd12d71..fe4ecda 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-12 07:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-21 00:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-12 06:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-12 11:06+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgid "You can add images to your %s folder and they will show up here"
msgstr "A %s mappába felvett képek itt megjelennek"
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:580
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:224 ../panels/color/cc-color-panel.c:961
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:224 ../panels/color/cc-color-panel.c:962
#: ../panels/color/color.ui.h:29 ../panels/common/language-chooser.ui.h:3
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1579
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2022
@@ -374,7 +374,7 @@ msgid "Screen"
msgstr "Képernyő"
#. TRANSLATORS: this is when the upload of the profile failed
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:906
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:907
#, c-format
msgid "Failed to upload file: %s"
msgstr "A fájl feltöltése meghiúsult: %s"
@@ -382,42 +382,42 @@ msgstr "A fájl feltöltése meghiúsult: %s"
#. TRANSLATORS: these are instructions on how to recover
#. * the ICC profile on the native operating system and are
#. * only shown when the user uses a LiveCD to calibrate
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:920
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:921
msgid "The profile has been uploaded to:"
msgstr "A profil feltöltve ide:"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:922
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:923
msgid "Write down this URL."
msgstr "Írja le ezt az URL-címet."
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:923
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:924
msgid "Restart this computer and boot your normal operating system."
msgstr ""
"Indítsa újra a számítógépet, és indítsa el az általában használt operációs "
"rendszerét."
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:924
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:925
msgid "Type the URL into your browser to download and install the profile."
msgstr ""
"Írja be az URL-címet a böngészőjébe a profil letöltéséhez és telepítéséhez."
#. TRANSLATORS: this is the dialog to save the ICC profile
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:958
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:959
msgid "Save Profile"
msgstr "Profil mentése"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:962
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:963
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:375
msgid "_Save"
msgstr "M_entés"
#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1322
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1323
msgid "Create a color profile for the selected device"
msgstr "Színprofil létrehozása a kiválasztott eszközhöz"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1337 ../panels/color/cc-color-panel.c:1361
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1338 ../panels/color/cc-color-panel.c:1362
msgid ""
"The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
"correctly connected."
@@ -426,12 +426,12 @@ msgstr ""
"megfelelően van-e csatlakoztatva."
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1371
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1372
msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
msgstr "A mérőkészülék nem támogatja a nyomtatóprofilozást."
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1382
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1383
msgid "The device type is not currently supported."
msgstr "Az eszköztípus jelenleg nem támogatott."
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "Elsődleges"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:571
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:247
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1706 ../panels/power/cc-power-panel.c:1717
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1713 ../panels/power/cc-power-panel.c:1724
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:155
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:222
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgstr "Egy kattintás, másodlagos gomb"
msgid "Air_plane Mode"
msgstr "_Repülő mód"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:966
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:967
msgid "Network proxy"
msgstr "Hálózati proxy"
@@ -1966,17 +1966,17 @@ msgstr "Hálózati proxy"
#. * window for vpn connections, it is also used to display
#. * vpn connections in the device list.
#.
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1145 ../panels/network/net-vpn.c:278
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1144 ../panels/network/net-vpn.c:278
#: ../panels/network/net-vpn.c:431
#, c-format
msgid "%s VPN"
msgstr "%s VPN"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1299
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1300
msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
msgstr "Hoppá, valami elromlott. Lépjen kapcsolatba a szoftver szállítójával."
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1305
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1306
msgid "NetworkManager needs to be running."
msgstr "A Hálózatkezelőnek futnia kell."
@@ -2139,7 +2139,7 @@ msgstr "Hálózati maszk"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:465
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:205
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:473
-#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:3
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:2
msgid "Gateway"
msgstr "Átjáró"
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgstr "Kézi"
msgid "Link-Local Only"
msgstr "Csak közvetlen kapcsolat"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:966
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:967
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:48
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
@@ -2215,7 +2215,7 @@ msgstr "Automatikus"
msgid "Automatic, DHCP only"
msgstr "Automatikus, csak DHCP"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:936
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:937
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:49
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
@@ -2439,7 +2439,6 @@ msgid "New Profile"
msgstr "Új profil"
#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:577
-#: ../panels/network/network.ui.h:1 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
@@ -2662,7 +2661,7 @@ msgstr "Vezetékes"
#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:3
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8
#: ../panels/network/network-simple.ui.h:8
-#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:8
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:7
msgid "Options…"
msgstr "Beállítások…"
@@ -2775,17 +2774,17 @@ msgstr "IMEI"
msgid "Provider"
msgstr "Szolgáltató"
-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1 ../panels/network/network.ui.h:2
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1
msgctxt "proxy method"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:3
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:2
msgctxt "proxy method"
msgid "Manual"
msgstr "Kézi"
-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:3 ../panels/network/network.ui.h:4
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:3
msgctxt "proxy method"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikus"
@@ -2838,32 +2837,32 @@ msgstr "SOCKS proxy port"
msgid "Turn device off"
msgstr "Eszköz kikapcsolása"
-#: ../panels/network/network.ui.h:5
+#: ../panels/network/network.ui.h:1
msgid "Add Device"
msgstr "Eszköz hozzáadása"
-#: ../panels/network/network.ui.h:6
+#: ../panels/network/network.ui.h:2
msgid "Remove Device"
msgstr "Eszköz eltávolítása"
-#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:2
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:1
msgid "VPN Type"
msgstr "VPN típusa"
-#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:4
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:3
msgid "Group Name"
msgstr "Csoportnév"
-#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:5
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:4
msgid "Group Password"
msgstr "Csoportjelszó"
-#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:6
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:5
#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:4
msgid "Username"
msgstr "Felhasználónév"
-#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:7
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:6
msgid "Turn VPN connection off"
msgstr "VPN kapcsolat kikapcsolása"
@@ -3552,7 +3551,7 @@ msgid "_Type"
msgstr "_Típus"
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:247
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1712 ../panels/power/cc-power-panel.c:1719
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1719 ../panels/power/cc-power-panel.c:1726
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:155
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:222
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257
@@ -3627,24 +3626,24 @@ msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
#. translators: This is the title of the "Add Account" dialog.
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:283
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:290
#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:2
msgid "Add Account"
msgstr "Fiók hozzáadása"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:322
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:329
msgid "Mail"
msgstr "Levelek"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:328
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:335
msgid "Contacts"
msgstr "Névjegyek"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:334
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:341
msgid "Chat"
msgstr "Csevegés"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:340
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:347
msgid "Resources"
msgstr "Erőforrások"
@@ -3848,7 +3847,7 @@ msgstr "Számítógép"
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:503 ../panels/power/cc-power-panel.c:734
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2041
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2055
msgid "Battery"
msgstr "Akkumulátor"
@@ -3900,68 +3899,68 @@ msgstr "Ü_resjáratban"
msgid "Power Saving"
msgstr "Energiatakarékosság"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1491
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1498
msgid "_Screen brightness"
msgstr "_Képernyő fényereje"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1497
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1504
msgid "_Keyboard brightness"
msgstr "Billentyűzet _fényereje"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1507
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1514
msgid "_Dim screen when inactive"
msgstr "Képer_nyő elhalványítása, ha inaktív"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1532
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1539
msgid "_Blank screen"
msgstr "Képernyő _elsötétítése"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1569
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1576
msgid "_Wi-Fi"
msgstr "_Wi-Fi"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1574
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1581
msgid "Wireless devices require extra power"
msgstr "A vezeték nélküli eszközök további energiát igényelnek"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1599
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1606
msgid "_Mobile broadband"
msgstr "_Mobil széles sáv"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1604
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1611
msgid "Mobile broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices require extra power"
msgstr ""
"A mobil széles sávú (3G, 4G, WiMax stb.) eszközök további energiát igényelnek"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1654
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1661
msgid "_Bluetooth"
msgstr "Bl_uetooth"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1708
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1715
msgid "When on battery power"
msgstr "Akkumulátoron"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1710
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1717
msgid "When plugged in"
msgstr "Ha csatlakoztatva van"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1840
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1847
msgid "Suspend & Power Off"
msgstr "Felfüggesztés és kikapcsolás"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1873
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1887
msgid "_Automatic suspend"
msgstr "_Automatikus felfüggesztés"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1897
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1911
msgid "When battery power is _critical"
msgstr "Ha az akkumulátor _kritikusan gyenge"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1952
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1966
msgid "Power Off"
msgstr "Kikapcsolás"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2088
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2109
msgid "Devices"
msgstr "Eszközök"
@@ -5404,8 +5403,8 @@ msgctxt "volume"
msgid "Unamplified"
msgstr "Erősítetlen"
-#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:166 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:260
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:526
+#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:166 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:249
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:515
msgid "_Profile:"
msgstr "_Profil:"
@@ -5431,53 +5430,53 @@ msgstr[1] "%u bemenet"
msgid "System Sounds"
msgstr "Rendszerhangok"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:262
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:251
msgid "_Test Speakers"
msgstr "Hangszórók _tesztelése"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:431
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:420
msgid "Peak detect"
msgstr "Csúcsérzékelés"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1491
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:594
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1493
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:564
msgid "Name"
msgstr "Név"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1510
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1512
msgid "Device"
msgstr "Eszköz"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1573
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1575
#, c-format
msgid "Speaker Testing for %s"
msgstr "Hangszóróteszt ehhez: %s"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1629
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1631
msgid "_Output volume:"
msgstr "Ki_meneti hangerő:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1643
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1645
msgid "Output"
msgstr "Kimenet"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1648
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1650
msgid "C_hoose a device for sound output:"
msgstr "Válasszon ha_ngkimeneti eszközt:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1670
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1672
msgid "Settings for the selected device:"
msgstr "Kiválasztott eszköz beállításai:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1681
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1683
msgid "Input"
msgstr "Bemenet"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1688
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1690
msgid "_Input volume:"
msgstr "_Bemeneti hangerő:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1709
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1711
msgid "Input level:"
msgstr "Bemeneti szint:"
@@ -5513,15 +5512,15 @@ msgstr "Hangok beállításai"
msgid "Testing event sound"
msgstr "Eseményhang tesztelése"
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:584
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:554
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:585
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:555
msgid "From theme"
msgstr "Témából"
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:770
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:740
msgid "C_hoose an alert sound:"
msgstr "Válasszon _riasztáshangot:"
@@ -6890,7 +6889,7 @@ msgstr "%d / %d"
msgid "Display Mapping"
msgstr "Leképezés megjelenítése"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:372
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:377
msgid "Button"
msgstr "Gomb"
@@ -6963,86 +6962,86 @@ msgid "Left-Handed Orientation"
msgstr "Balkezes tájolás"
#. If no mode is available, we use "left-ring-mode-1" for backward compat
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1024
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1028
msgid "Left Ring"
msgstr "Bal gyűrű"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1035
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1039
#, c-format
msgid "Left Ring Mode #%d"
msgstr "Bal gyűrű %d. módja "
#. If no mode is available, we use "right-ring-mode-1" for backward compat
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1055
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1059
msgid "Right Ring"
msgstr "Jobb gyűrű"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1066
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1070
#, c-format
msgid "Right Ring Mode #%d"
msgstr "Jobb gyűrű %d. módja "
#. If no mode is available, we use "left-strip-mode-1" for backward compat
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1108
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1112
msgid "Left Touchstrip"
msgstr "Bal érintősáv"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1119
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1123
#, c-format
msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
msgstr "Bal érintősáv %d. módja"
#. If no mode is available, we use "right-strip-mode-1" for backward compat
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1139
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1143
msgid "Right Touchstrip"
msgstr "Jobb érintősáv"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1150
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1154
#, c-format
msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
msgstr "Jobb érintősáv %d. módja"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1176
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1180
#, c-format
msgid "Left Touchring Mode Switch"
msgstr "Bal érintőgyűrű módkapcsolója"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1178
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1182
#, c-format
msgid "Right Touchring Mode Switch"
msgstr "Jobb érintőgyűrű módkapcsolója"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1181
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1185
#, c-format
msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
msgstr "Bal érintősáv módkapcsolója"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1183
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1187
#, c-format
msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
msgstr "Jobb érintősáv módkapcsolója"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1188
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1192
#, c-format
msgid "Mode Switch #%d"
msgstr "%d. módkapcsoló"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1296
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1300
#, c-format
msgid "Left Button #%d"
msgstr "%d. bal gomb"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1299
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1303
#, c-format
msgid "Right Button #%d"
msgstr "%d. jobb gomb"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1302
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1306
#, c-format
msgid "Top Button #%d"
msgstr "%d. felső gomb"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1305
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1309
#, c-format
msgid "Bottom Button #%d"
msgstr "%d. alsó gomb"
@@ -7119,6 +7118,23 @@ msgstr "Alsó gomb"
msgid "Tip Pressure Feel"
msgstr "Hegy nyomásérzékenysége"
+#: ../shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in.h:1
+#| msgid "Control Center"
+msgid "GNOME Control Center"
+msgstr "GNOME Vezérlőközpont"
+
+#: ../shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in.h:2
+msgid "Utilities to configure the GNOME desktop"
+msgstr "Segédprogramok a GNOME asztali környezet személyre szabásához"
+
+#: ../shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"The control center is GNOME's main interface for configuration of various "
+"aspects of your desktop."
+msgstr ""
+"A vezérlőközpont a GNOME elsődleges felülete az asztali környezet különböző "
+"jellemzőinek beállításához."
+
#: ../shell/cc-application.c:69
msgid "Enable verbose mode"
msgstr "Részletes mód engedélyezése"
@@ -8301,8 +8317,5 @@ msgstr "Tulajdonságok;Beállítások;"
#~ msgid "- System Settings"
#~ msgstr "– Rendszerbeállítások"
-#~ msgid "Control Center"
-#~ msgstr "Vezérlőközpont"
-
#~ msgid "System Settings"
#~ msgstr "Rendszerbeállítások"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]