[gnome-color-manager] Updated Bengali (India) translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-color-manager] Updated Bengali (India) translation
- Date: Wed, 24 Sep 2014 08:28:38 +0000 (UTC)
commit 1754afbfebbe620c22355d9cff7dd97fafb7a238
Author: Saibal Ray <sray redhat com>
Date: Wed Sep 24 08:28:32 2014 +0000
Updated Bengali (India) translation
po/bn_IN.po | 941 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 495 insertions(+), 446 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index e56ba3f..e32f632 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -1,24 +1,24 @@
# Bengali (India) translation for gnome-color-manager.
# Copyright (C) 2012 gnome-color-manager's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-color-manager package.
-#
+#
# Sayak Sarkar <sayak bugsmith gmail com>, 2012.
-# sray <sray redhat com>, 2013. #zanata
+# sray <sray redhat com>, 2013, 2014. #zanata.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-color-manager gnome-3-6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
"color-manager&keywords=I18N+L10N\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-27 08:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-03 04:23-0400\n"
-"Last-Translator: sray <sray redhat com>\n"
-"Language-Team: Bengali (India) <anubad lists ankur org in>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-24 06:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-24 13:57+0000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Bengali (India) <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Language: bn-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: bn-IN\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Zanata 3.1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: ../data/gcm-calibrate.desktop.in.h:1
msgid "Color"
@@ -37,8 +37,7 @@ msgid "Install ICC profiles"
msgstr "আইসিসি পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² ইনসà§à¦Ÿà¦² করà§à¦¨"
#. Window title, where the user can pick spot colors using a measuring device
-#: ../data/gcm-picker.desktop.in.h:1
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:2
+#: ../data/gcm-picker.desktop.in.h:1 ../data/gcm-picker.ui.h:2
msgid "Color Picker"
msgstr "রঙ বাছাইকারি"
@@ -52,43 +51,52 @@ msgid "_Measure"
msgstr "পরিমাপ (_M)"
#. the color representation
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:6
-msgid "XYZ:"
-msgstr "XYZ:"
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:6 ../src/gcm-viewer.c:689
+msgid "XYZ"
+msgstr "XYZ"
#. Lab is the color representation and D50 is the white point
#: ../data/gcm-picker.ui.h:8
-msgid "Lab (D50):"
-msgstr "লà§à¦¯à¦¾à¦¬ (D50):"
+#| msgid "Lab (D50):"
+msgid "Lab (D50)"
+msgstr "লà§à¦¯à¦¾à¦¬ (D50)"
#. This refers to the amount of ambient light on the sensor
#: ../data/gcm-picker.ui.h:10
-msgid "Media whitepoint:"
-msgstr "মিডিয়া হোয়াইটপয়েনà§à¦Ÿ:"
+#| msgid "Media whitepoint:"
+msgid "Media whitepoint"
+msgstr "মিডিয়া হোয়াইটপয়েনà§à¦Ÿ"
#. This refers to the amount of ambient light on the sensor
#: ../data/gcm-picker.ui.h:12
-msgid "Color Temperature:"
-msgstr "রঙের তাপমাতà§à¦°à¦¾:"
+#| msgid "Color Temperature:"
+msgid "Color Temperature"
+msgstr "রঙের তাপমাতà§à¦°à¦¾"
#. This refers to the amount of ambient light on the sensor
#: ../data/gcm-picker.ui.h:14
-msgid "Ambient:"
-msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦®à§à¦¬à¦¿à¦¯à¦¼à§‡à¦¨à§à¦Ÿ:"
+#| msgid "Ambient:"
+msgid "Ambient"
+msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦®à§à¦¬à¦¿à¦¯à¦¼à§‡à¦¨à§à¦Ÿ"
#. This is the title to a combobox that switches the RGB conversion between different colorspaces such as
Adobe RGB and sRGB
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:16
-msgid "Colorspace:"
+#. The profile colorspace, e.g. RGB
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:16 ../data/gcm-viewer.ui.h:7
+msgid "Colorspace"
msgstr "কালার সà§à¦ªà§‡à¦¸"
#. These are the values of the chosen color in Red, Green, Blue encoding
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:18
-msgid "RGB:"
-msgstr "RGB:"
+#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. red, green, blue
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:18 ../src/gcm-utils.c:329 ../src/gcm-viewer.c:709
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
#. This shows the error in the conversion to RGB.
#: ../data/gcm-picker.ui.h:20
-msgid "Error:"
+#| msgid "Error:"
+msgid "Error"
msgstr "তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿"
#. Expander title, the results from the color picker
@@ -96,8 +104,24 @@ msgstr "তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿"
msgid "Results"
msgstr "ফলাফল"
-#: ../data/gcm-viewer.desktop.in.h:1
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:1
+#: ../data/appdata/gcm-viewer.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"GNOME Color Profile Viewer shows installed color profiles on your system and "
+"allows you to calibrate displays, printers and cameras using a wizard."
+msgstr ""
+"GNOME কালার পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² à¦à¦¿à¦‰à§Ÿà¦¾à¦° অাপনার সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à§‡ ইনসà§à¦Ÿà¦² করা রঙীন পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦²à¦—à§à¦²à¦¿ "
+"দেখায় à¦à¦¬à¦‚ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ উইজারà§à¦¡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করে অাপনাকে পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨, পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à¦° à¦à¦¬à¦‚ কà§à¦¯à¦¾à¦®à§‡à¦°à¦¾ "
+"কà§à¦¯à¦¾à¦²à¦¿à¦¬à§à¦°à§‡à¦Ÿ করতে দেয়।"
+
+#: ../data/appdata/gcm-viewer.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"This functionality is typically used by GNOME Control Center from the color "
+"panel although can be used on its own."
+msgstr ""
+"à¦à¦‡ কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾à¦•à¦²à¦¾à¦ª মূলত GNOME নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ কেনà§à¦¦à§à¦° দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ রঙ পà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² থেকে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা "
+"হয়, যদিও নিজে থেকেও বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা যাবে।"
+
+#: ../data/gcm-viewer.desktop.in.h:1 ../data/gcm-viewer.ui.h:1
msgid "Color Profile Viewer"
msgstr "কালার পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦•"
@@ -118,11 +142,6 @@ msgstr "ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à¦Ÿà¦¿à¦° থেকে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾
msgid "Profile type"
msgstr "পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦²à§‡à¦° ধরণ"
-#. The profile colorspace, e.g. RGB
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:7
-msgid "Colorspace"
-msgstr "কালার সà§à¦ªà§‡à¦¸"
-
#. When the profile was created
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:9
msgid "Created"
@@ -135,13 +154,14 @@ msgstr "সংসà§à¦•à¦°à¦£"
#. The manufacturer of the profile
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:13
-msgid "Device manufacturer"
-msgstr "ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ উৎপাদনকারী"
+#| msgid "Device manufacturer"
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "উৎপাদনকারী"
#. The manufacturer of the profile
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:15
-msgid "Device model"
-msgstr "ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ মডেল"
+msgid "Model"
+msgstr "মডেল"
#. If the profile contains a display correction table
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:17
@@ -155,8 +175,9 @@ msgstr "হোয়াইটপয়েনà§à¦Ÿ"
#. The licence of the profile, normally non-free
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:21
-msgid "License"
-msgstr "অনà§à¦®à¦¤à¦¿à¦ªà¦¤à§à¦°"
+#| msgid "Copyright:"
+msgid "Copyright"
+msgstr "কপিরাইট"
#. The file size in bytes of the profile
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:23
@@ -194,218 +215,203 @@ msgid "CIE 1931"
msgstr "CIE 1931"
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:33
-msgid "This 3D hull is what the profile looks like in Lab space"
-msgstr "লà§à¦¯à¦¾à¦¬ সà§à¦ªà§‡à¦¸à§‡ পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦²à¦Ÿà¦¿ à¦à¦‡ 3D হালটির মত দেখায়"
-
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:34
-msgid "3D Gamut"
-msgstr "3D সà§à¦¬à¦°à¦—à§à¦°à¦¾à¦®"
-
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:35
msgid "Response out"
msgstr "বহিরাগত পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾"
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:36
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:34
msgid "Response in"
msgstr "অনà§à¦¤à¦°à§à¦—ত পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾"
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:37
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:35
msgid ""
"A tone reproduction curve is the mapping of scene luminance to display "
"luminance"
msgstr ""
-"দৃশà§à¦¯à§‡à¦° ঔজà§à¦œà§à¦¬à¦²à§à¦¯à¦¤à¦¾à¦° - হারের à¦à¦° সাথে পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ ঔজà§à¦œà§à¦¬à¦²à§à¦¯à¦¤à¦¾ - হারের মà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¿à¦‚ "
-"হল à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ টোন রিপà§à¦°à§‹à¦¡à¦¾à¦•à¦¶à¦¨ কারà§à¦"
+"দৃশà§à¦¯à§‡à¦° ঔজà§à¦œà§à¦¬à¦²à§à¦¯à¦¤à¦¾à¦° - হারের à¦à¦° সাথে পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ ঔজà§à¦œà§à¦¬à¦²à§à¦¯à¦¤à¦¾ - হারের মà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¿à¦‚ হল "
+"à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ টোন "
+"রিপà§à¦°à§‹à¦¡à¦¾à¦•à¦¶à¦¨ কারà§à¦"
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:38
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:36
msgid "TRC"
msgstr "TRC"
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:39
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:37
msgid "Video card out"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ কারà§à¦¡ আউট"
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:40
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:38
msgid "A video card gamma table shows the curves loaded into the display"
-msgstr ""
-"à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ কারà§à¦¡ গামা টেবিলের মধà§à¦¯à§‡ লোড করা রেখাচিতà§à¦° ডিসপà§à¦²à§‡à¦¤à§‡ দেখায়"
+msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ কারà§à¦¡ গামা টেবিলের মধà§à¦¯à§‡ লোড করা রেখাচিতà§à¦° ডিসপà§à¦²à§‡à¦¤à§‡ দেখায়"
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:41
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:39
msgid "VCGT"
msgstr "VCGT"
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:42
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:40
msgid "Previous Image"
msgstr "পূরà§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§€ ছবি"
#. This is an example image that is saved in sRGB gamut
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:44
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:42
msgid "sRGB example"
msgstr "sRGB উদাহরণ"
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:45
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:43
msgid "Next Image"
msgstr "পরবরà§à¦¤à§€ ছবি"
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:46
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:44
msgid "This shows what an image would look like if saved with the profile"
msgstr "à¦à¦Ÿà¦¿ দেখায় ছবিটি কেমন দেখাবে পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² টির সাথে সংরকà§à¦·à¦¿à¦¤ করলে"
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:47
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:45
msgid "From sRGB"
msgstr "sRGB থেকে"
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:48
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:46
msgid "This shows what an image would look like if opened with the profile"
msgstr "à¦à¦Ÿà¦¿ দেখায় ছবিটি কেমন দেখাবে পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² টির সাথে খà§à¦²à¦²à§‡"
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:49
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:47
msgid "To sRGB"
msgstr "sRGB অবধি"
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:50
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:48
msgid "Named colors are specific colors that are defined in the profile"
msgstr "নামযà§à¦•à§à¦¤ রঙ গà§à¦²à¦¿ পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² সংজà§à¦žà¦¾ অনà§à¦¯à¦¾à¦¯à¦¼à§€ নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ রং"
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:51
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:49
msgid "Named Colors"
msgstr "নামযà§à¦•à§à¦¤ রং"
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:52
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:50
msgid ""
"Metadata is additional information stored in the profile for programs to use."
-""
msgstr ""
"মেটাডেটা হল অতিরিকà§à¦¤ তথà§à¦¯ যা পà§à¦°à§‹à¦—à§à¦°à¦¾à¦® বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করার জনà§à¦¯ পà§à¦°à¦«à¦¾à¦‡à¦²à§‡ ঠসংরকà§à¦·à¦¿à¦¤ "
-"করা থাকে।"
+"করা "
+"থাকে।"
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:53
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:51
msgid "Metadata"
msgstr "মেটাডাটা"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:349
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:409
msgid "Getting default parameters"
msgstr "ডিফলà§à¦Ÿ পরামিতি পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ করা‌"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:354
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:414
msgid ""
"This pre-calibrates the screen by sending colored and gray patches to your "
"screen and measuring them with the hardware device."
msgstr ""
"à¦à¦Ÿà¦¿ রঙীন à¦à¦¬à¦‚ ধূসর পà§à¦¯à¦¾à¦š পাঠিয়ে সà§à¦•à§à¦°à§€à¦¨à¦Ÿà¦¿à¦•à§‡ পà§à¦°à¦¾à¦• কà§à¦¯à¦¾à¦²à¦¿à¦¬à§à¦°à§‡à¦Ÿ করে আপনার "
-"সà§à¦•à§à¦°à§€à¦¨à¦Ÿà¦¿à¦•à§‡ à¦à¦¬à¦‚ হারà§à¦¡à¦“য়à§à¦¯à¦¾à¦° ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à§‡à¦° সাথে তাদের পরিমাপ করে।"
+"সà§à¦•à§à¦°à§€à¦¨à¦Ÿà¦¿à¦•à§‡ "
+"à¦à¦¬à¦‚ হারà§à¦¡à¦“য়à§à¦¯à¦¾à¦° ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à§‡à¦° সাথে তাদের পরিমাপ করে।"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:446
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:506
msgid "Reading the patches"
msgstr "পà§à¦¯à¦¾à¦š পঠন"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:451
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:511
msgid "Reading the patches using the color measuring instrument."
msgstr "রঙ মাপার উপকরণ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করে পà§à¦¯à¦¾à¦š পড়া।"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:555
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:615
msgid "Drawing the patches"
msgstr "পà§à¦¯à¦¾à¦š আà¦à¦•à¦¾"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:560
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:620
msgid ""
"Drawing the generated patches to the screen, which will then be measured by "
"the hardware device."
msgstr ""
"পরà§à¦¦à¦¾à¦¯à¦¼ উতà§à¦ªà¦¨à§à¦¨ হওয়া পà§à¦¯à¦¾à¦š আà¦à¦•à¦¾, যা দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ হারà§à¦¡à¦“য়à§à¦¯à¦¾à¦° ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ পরিমাপ হবে।"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:659
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1020
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:719 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1081
msgid "Generating the profile"
msgstr "পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² তৈরি করা"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:664
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:724
msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this screen."
msgstr "আইসিসি রঙ পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² তৈরি করা যা à¦à¦‡ পরà§à¦¦à¦¾à¦¯à¦¼ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা যেতে পারে।"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:834
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:895
msgid "Copying files"
msgstr "ফাইল কপি করা"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:839
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:900
msgid "Copying source image, chart data and CIE reference values."
msgstr "উৎস ইমেজ, চারà§à¦Ÿ à¦à¦¬à¦‚ তথà§à¦¯ CIE রেফারেনà§à¦¸ মান অনà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ করা।"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:910
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:971
msgid "Measuring the patches"
msgstr "পà§à¦¯à¦¾à¦š পরিমাপ"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:915
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:976
msgid "Detecting the reference patches and measuring them."
msgstr "রেফারেনà§à¦¸ পà§à¦¯à¦¾à¦š সনাকà§à¦¤ করা à¦à¦¬à¦‚ তাদের পরিমাপ করা।"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1025
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1086
msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this device."
msgstr "আইসিসি রঙ পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² যা à¦à¦‡ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à§‡à¦° সাথে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা যাবে তৈরি করা।"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1390
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1451
msgid "Printing patches"
msgstr "পà§à¦¯à¦¾à¦š মà§à¦¦à§à¦°à¦£"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1395
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1456
msgid "Rendering the patches for the selected paper and ink."
msgstr "নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ কাগজ ও কালির জনà§à¦¯ পà§à¦¯à¦¾à¦š রেনà§à¦¡à¦¾à¦°à¦¿à¦‚।"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1769
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1837
msgid "Wait for the ink to dry"
msgstr "কালি শà§à¦•à§‹à¦¨à§‹à¦° জনà§à¦¯ অপেকà§à¦·à¦¾ করà§à¦¨"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1774
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1842
msgid ""
"Please wait a few minutes for the ink to dry. Profiling damp ink will "
"produce a poor profile and may damage your color measuring instrument."
msgstr ""
"কালি শà§à¦•à§‹à¦¨à§‹à¦° জনà§à¦¯ কয়েক মিনিট অপেকà§à¦·à¦¾ করà§à¦¨à¥¤ সà§à¦¯à¦¾à¦à¦¤à¦¸à§‡à¦à¦¤à§‡ কালির দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ "
-"পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦²à¦¿à¦‚à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ খারাপ পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² উৎপাদন করবে à¦à¦¬à¦‚ আপনার রঙ পরিমাপ করা উপকরণের "
-"কà§à¦·à¦¤à¦¿ করতে পারে।"
+"পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦²à¦¿à¦‚à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ "
+"খারাপ পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² উৎপাদন করবে à¦à¦¬à¦‚ আপনার রঙ পরিমাপ করা উপকরণের কà§à¦·à¦¤à¦¿ করতে পারে।"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1951
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2019
msgid "Set up instrument"
msgstr "উপকরণ সেট আপ করà§à¦¨"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1956
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2024
msgid "Setting up the instrument for use…"
msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§‡à¦° জনà§à¦¯ উপকরণ সেট আপ করা..."
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2168
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2234
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2234 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2300
msgid "Calibration error"
msgstr "কà§à¦°à¦®à¦¾à¦™à§à¦•à¦¨ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2173
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2239
msgid "The sample could not be read at this time."
msgstr "নমà§à¦¨à¦¾à¦Ÿà¦¿ à¦à¦‡ সময়ে পড়া যায়নি ।"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2180
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2305
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2331
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2368
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2395
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2246 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2371
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2397 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2434
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2461
msgid "Retry"
msgstr "পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ চেষà§à¦Ÿà¦¾ করা"
#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2186
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2274
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2311
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2337
-#: ../src/gcm-calibrate.c:440
-#: ../src/gcm-calibrate.c:480
-#: ../src/gcm-calibrate.c:521
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:203
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2252 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2340
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2377 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2403
+#: ../src/gcm-calibrate.c:436 ../src/gcm-calibrate.c:476
+#: ../src/gcm-calibrate.c:517 ../src/gcm-calibrate-main.c:203
msgid "GNOME Color Manager"
msgstr "GNOME রঙ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦•"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2240
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2306
msgid "No firmware is installed for this instrument."
msgstr "à¦à¦‡ উপকরণটির জনà§à¦¯ কোন ফারà§à¦®à¦“য়à§à¦¯à¦¾à¦° ইনসà§à¦Ÿà¦² করা নেই।"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2245
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2311
msgid ""
"The pattern match wasn't good enough. Ensure you have the correct type of "
"target selected."
@@ -413,51 +419,53 @@ msgstr ""
"পà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¾à¦°à§à¦¨ মà§à¦¯à¦¾à¦š যথেষà§à¦Ÿ à¦à¦¾à¦² ছিল না। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ করà§à¦¨ যে, আপনি সঠিক "
"পà§à¦°à¦•à¦¾à¦°à§‡à¦°à¦²à¦•à§à¦·à§à¦¯ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ করেছেন।"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2251
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2317
msgid ""
"The measuring instrument got no valid readings. Please ensure the aperture "
"is fully open."
msgstr ""
"মাপ উপকরণ কোনো বৈধ রিডিং পায়নি। দয়া করে নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ করà§à¦¨ যে অà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦°à¦šà¦¾à¦°à¦Ÿà¦¿ "
-"সমà§à¦ªà§‚রà§à¦£à¦°à§‚পে খোলা।"
+"সমà§à¦ªà§‚রà§à¦£à¦°à§‚পে "
+"খোলা।"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2256
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2322
msgid ""
"The measuring instrument is busy and is not starting up. Please remove the "
"USB plug and re-insert before trying to use this device."
msgstr ""
"মাপ উপকরণ বà§à¦¯à¦¸à§à¦¤ à¦à¦¬à¦‚ শà§à¦°à§ হয় হচà§à¦›à§‡ না। দয়া করে USB পà§à¦²à¦¾à¦—টি সরান à¦à¦¬à¦‚ à¦à¦‡ "
-"ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à¦Ÿà¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করার পà§à¦°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ করার পূরà§à¦¬à§‡ পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ সনà§à¦¨à¦¿à¦¬à§‡à¦¶ করà§à¦¨à¥¤"
+"ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à¦Ÿà¦¿ "
+"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করার পà§à¦°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ করার পূরà§à¦¬à§‡ পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ সনà§à¦¨à¦¿à¦¬à§‡à¦¶ করà§à¦¨à¥¤"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2294
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2360
msgid "Reading target"
msgstr "লকà§à¦·à§à¦¯ পঠন"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2299
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2365
msgid "Failed to read the strip correctly."
msgstr "সঠিকà¦à¦¾à¦¬à§‡ সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦ª পড়তে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2320
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2386
msgid "Reading sample"
msgstr "নমà§à¦¨à¦¾ পঠন"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2325
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2391
msgid "Failed to read the color sample correctly."
msgstr "সঠিকà¦à¦¾à¦¬à§‡ রঙের নমà§à¦¨à¦¾ পড়তে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤"
#. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2350
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2416
#, c-format
msgid "Read strip %s rather than %s!"
msgstr "%s সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦ª পড়à§à¦¨ %s à¦à¦° যায়গায়!"
#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2355
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2421
msgid "It looks like you've measured the wrong strip."
msgstr "দেখে মনে হচà§à¦›à§‡ আপনি à¦à§à¦² সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦ª মেপেছেন।"
#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2359
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2425
msgid ""
"If you've really measured the right one, it's okay, it could just be unusual "
"paper."
@@ -465,86 +473,89 @@ msgstr ""
"যদি সতà§à¦¯à¦¿à¦‡ আপনি সঠিক মেপে থাকেন, তাহলে ঠিক আছে, à¦à¦Ÿà¦¿ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অসà§à¦¬à¦¾à¦à¦¾à¦¬à¦¿à¦•à¦•à¦¾à¦—জ হতে "
"পারে।"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2384
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2450
msgid "Device Error"
msgstr "ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à§‡à¦° তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2389
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2455
msgid "The device could not measure the color spot correctly."
msgstr "ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à¦Ÿà¦¿ সঠিকরূপে রঙের সà§à¦ªà¦Ÿ পরিমাপ করতে পারেনি।"
#. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2403
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2469
#, c-format
msgid "Ready to read strip %s"
msgstr " সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦ª %s পড়তে পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤"
#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2408
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2474
msgid ""
"Place the colorimeter on the area of white next to the letter and click and "
"hold the measure switch."
msgstr ""
-"সাদা à¦à¦²à¦¾à¦•à¦¾à¦° পরের অকà§à¦·à§à¦¯à¦°à¦Ÿà¦¿à¦° পাশে কালারিমিটারটি রাখà§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚পরিমাপ সà§à¦‡à¦šà¦Ÿà¦¿à¦•à§‡ "
-"কà§à¦²à¦¿à¦• করে ধরে রাখà§à¦¨à¥¤"
+"সাদা à¦à¦²à¦¾à¦•à¦¾à¦° পরের অকà§à¦·à§à¦¯à¦°à¦Ÿà¦¿à¦° পাশে কালারিমিটারটি রাখà§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚পরিমাপ সà§à¦‡à¦šà¦Ÿà¦¿à¦•à§‡ কà§à¦²à¦¿à¦• "
+"করে "
+"ধরে রাখà§à¦¨à¥¤"
#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2412
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2478
msgid ""
"Slowly scan the target line from left to right and release the switch when "
"you get to the end of the page."
msgstr ""
"ধীরে ধীরে ডান থেকে বামে টারà§à¦—েট লাইন সà§à¦•à§à¦¯à¦¾à¦¨ করà§à¦¨ যখন আপনি পৃষà§à¦ াটির শেষে "
-"পৌছবেন তখন সà§à¦‡à¦šà¦Ÿà¦¿à¦•à§‡ মà§à¦•à§à¦¤ করবেন।"
+"পৌছবেন "
+"তখন সà§à¦‡à¦šà¦Ÿà¦¿à¦•à§‡ মà§à¦•à§à¦¤ করবেন।"
#. TRANSLATORS: dialog message, the sensor has to be above the line
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2416
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2482
msgid ""
"Ensure the center of the device is properly aligned with the row you are "
"trying to measure."
msgstr ""
-"নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ করà§à¦¨ যে ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à§‡à¦° কেনà§à¦¦à§à¦°à¦Ÿà¦¿ আপনি যে সারির পরিমাপ করার চেষà§à¦Ÿà¦¾ করছেন "
-"তার সঙà§à¦—ে সঠিকà¦à¦¾à¦¬à§‡ সংযà§à¦•à§à¦¤à¥¤"
+"নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ করà§à¦¨ যে ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à§‡à¦° কেনà§à¦¦à§à¦°à¦Ÿà¦¿ আপনি যে সারির পরিমাপ করার চেষà§à¦Ÿà¦¾ করছেন তার "
+"সঙà§à¦—ে সঠিকà¦à¦¾à¦¬à§‡ সংযà§à¦•à§à¦¤à¥¤"
#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2420
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2486
msgid ""
"If you make a mistake, just release the switch, and you'll get a chance to "
"try again."
msgstr ""
-"যদি আপনি à¦à§à¦² করের থাকেন, শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° সà§à¦‡à¦šà¦Ÿà¦¿à¦•à§‡ মà§à¦•à§à¦¤ করবেন, à¦à¦¬à¦‚ আপনি আবার "
-"চেষà§à¦Ÿà¦¾ করার à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ সà§à¦¯à§‹à¦— পাবেন।"
+"যদি আপনি à¦à§à¦² করের থাকেন, শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° সà§à¦‡à¦šà¦Ÿà¦¿à¦•à§‡ মà§à¦•à§à¦¤ করবেন, à¦à¦¬à¦‚ আপনি আবার চেষà§à¦Ÿà¦¾ "
+"করার "
+"à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ সà§à¦¯à§‹à¦— পাবেন।"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2534
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2600
msgid "Printing"
msgstr "মà§à¦¦à§à¦°à¦£"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2543
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2609
msgid "Preparing the data for the printer."
msgstr "মà§à¦¦à§à¦°à¦£à¦¯à¦¨à§à¦¤à§à¦°à§‡à¦° জনà§à¦¯ তথà§à¦¯ পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤à¦•à¦°à¦£à¥¤"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2551
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2617
msgid "Sending the targets to the printer."
msgstr "মà§à¦¦à§à¦°à¦£à¦¯à¦¨à§à¦¤à§à¦°à¦Ÿà¦¿à¦•à§‡ লকà§à¦·à§à¦¯à¦—à§à¦²à¦¿ পাঠানো হচà§à¦›à§‡à¥¤"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2557
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2623
msgid "Printing the targets…"
msgstr "টারà§à¦—েট পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ করা হচà§à¦›à§‡â€¦"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2563
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2629
msgid "The printing has finished."
msgstr "মà§à¦¦à§à¦°à¦£ সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨ হয়েছে।"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2569
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2635
msgid "The print was aborted."
msgstr "মà§à¦¦à§à¦°à¦£ বাতিল করা হয়েছে।"
-#: ../src/gcm-calibrate.c:408
+#: ../src/gcm-calibrate.c:404
msgid "Please attach instrument"
msgstr "দয়া করে উপকরণ জোড়া লাগান"
#. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device, and there's an example image
-#: ../src/gcm-calibrate.c:417
+#: ../src/gcm-calibrate.c:413
msgid ""
"Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
"gray square like the image below."
@@ -553,7 +564,7 @@ msgstr ""
"বরà§à¦—কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡à¥¤"
#. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device
-#: ../src/gcm-calibrate.c:420
+#: ../src/gcm-calibrate.c:416
msgid ""
"Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
"gray square."
@@ -561,83 +572,84 @@ msgstr ""
"দয়া করে পরà§à¦¦à¦¾à¦° কেনà§à¦¦à§à¦°à§‡à¦° উপর ধূসর বরà§à¦—কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ মাপ উপকরণ জোড়া লাগান।"
#. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device
-#: ../src/gcm-calibrate.c:427
+#: ../src/gcm-calibrate.c:423
msgid ""
"You will need to hold the device on the screen for the duration of the "
"calibration."
msgstr ""
-"কà§à¦°à¦®à¦¾à¦™à§à¦•à¦¨ সময়কালের জনà§à¦¯ আপনার ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à¦Ÿà¦¿à¦•à§‡ পরà§à¦¦à¦¾à¦° সামনে ধরে রাখার পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨ "
-"হবে।"
+"কà§à¦°à¦®à¦¾à¦™à§à¦•à¦¨ সময়কালের জনà§à¦¯ আপনার ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à¦Ÿà¦¿à¦•à§‡ পরà§à¦¦à¦¾à¦° সামনে ধরে রাখার পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨ হবে।"
-#: ../src/gcm-calibrate.c:434
-#: ../src/gcm-calibrate.c:463
-#: ../src/gcm-calibrate.c:504
+#: ../src/gcm-calibrate.c:430 ../src/gcm-calibrate.c:459
+#: ../src/gcm-calibrate.c:500
msgid "Continue"
msgstr "চালিয়ে যান"
-#: ../src/gcm-calibrate.c:456
-#: ../src/gcm-calibrate.c:494
+#: ../src/gcm-calibrate.c:452 ../src/gcm-calibrate.c:490
msgid "Please configure instrument"
msgstr "উপকরণ কনফিগার করà§à¦¨"
-#: ../src/gcm-calibrate.c:467
+#: ../src/gcm-calibrate.c:463
msgid ""
"Please set the measuring instrument to screen mode like the image below."
msgstr "মাপ উপকরণটি কে নীচের চিতà§à¦°à§‡à¦° মতো সà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¨ মোডে সেট করà§à¦¨à¥¤"
-#: ../src/gcm-calibrate.c:472
+#: ../src/gcm-calibrate.c:468
msgid "Please set the measuring instrument to screen mode."
msgstr "মাপ উপকরণটি কে সà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¨ মোডে সেট করà§à¦¨à¥¤"
-#: ../src/gcm-calibrate.c:508
+#: ../src/gcm-calibrate.c:504
msgid ""
"Please set the measuring instrument to calibration mode like the image below."
-""
msgstr "মাপ উপকরণটি কে নীচের চিতà§à¦°à§‡à¦° মতো কà§à¦°à¦®à¦¾à¦™à§à¦•à¦¨ মোডে সেট করà§à¦¨à¥¤"
-#: ../src/gcm-calibrate.c:513
+#: ../src/gcm-calibrate.c:509
msgid "Please set the measuring instrument to calibration mode."
msgstr "মাপ উপকরণটি কে কà§à¦°à¦®à¦¾à¦™à§à¦•à¦¨ মোডে সেট করà§à¦¨à¥¤"
#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog. A calibration target image is the
#. * aquired image of the calibration target, e.g. an image file that looks
#. * a bit like this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
-#: ../src/gcm-calibrate.c:681
+#: ../src/gcm-calibrate.c:677
msgid "Select calibration target image"
msgstr "কà§à¦°à¦®à¦¾à¦™à§à¦•à¦¨ লকà§à¦·à§à¦¯ চিতà§à¦° নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
+#: ../src/gcm-calibrate.c:679 ../src/gcm-calibrate.c:724
+#: ../src/gcm-calibrate.c:819 ../src/gcm-viewer.c:442
+msgid "_Cancel"
+msgstr "বাতিল করà§à¦¨ (_C)"
+
+#: ../src/gcm-calibrate.c:680 ../src/gcm-calibrate.c:725
+#: ../src/gcm-calibrate.c:820
+#| msgid "Open"
+msgid "_Open"
+msgstr "খà§à¦²à§à¦¨ (_O)"
+
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:694
+#: ../src/gcm-calibrate.c:690
msgid "Supported images files"
msgstr "সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ ইমেজ ফাইলসমূহ"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:701
-#: ../src/gcm-calibrate.c:755
-#: ../src/gcm-viewer.c:476
+#: ../src/gcm-calibrate.c:697 ../src/gcm-calibrate.c:751
+#: ../src/gcm-viewer.c:468
msgid "All files"
msgstr "সব ফাইল"
#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:726
+#: ../src/gcm-calibrate.c:722
msgid "Select CIE reference values file"
msgstr "CIE রেফারেনà§à¦¸ মান ফাইল নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:748
+#: ../src/gcm-calibrate.c:744
msgid "CIE values"
msgstr "CIE মান"
#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:821
-#: ../src/gcm-viewer.c:448
+#: ../src/gcm-calibrate.c:817 ../src/gcm-viewer.c:440
msgid "Select ICC Profile File"
msgstr "ICC পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² ফাইল নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
-#: ../src/gcm-calibrate.c:824
-msgid "Open"
-msgstr "খà§à¦²à§à¦¨"
-
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:147
msgid "Calibration is not complete"
msgstr "কà§à¦°à¦®à¦¾à¦™à§à¦•à¦¨ সমà§à¦ªà§‚রà§à¦£ হয়নি"
@@ -660,33 +672,32 @@ msgid "Profiling completed"
msgstr "পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦²à¦¿à¦‚ সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:456
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1889
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:456 ../src/gcm-calibrate-main.c:1940
msgid "Failed to calibrate"
msgstr "কà§à¦°à¦®à¦¾à¦™à§à¦• নিরà§à¦£à¦¯à¦¼ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়েছে"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:719
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:728
msgid "Calibrate your camera"
msgstr "আপনার কà§à¦¯à¦¾à¦®à§‡à¦°à¦¾à¦° কà§à¦°à¦®à¦¾à¦™à§à¦• নিরà§à¦£à¦¯à¦¼ করà§à¦¨"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:723
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:732
msgid "Calibrate your display"
msgstr "আপনার ডিসপà§à¦²à§‡à¦° কà§à¦°à¦®à¦¾à¦™à§à¦• নিরà§à¦£à¦¯à¦¼ করà§à¦¨"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:727
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:736
msgid "Calibrate your printer"
msgstr "আপনার পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à¦°à§‡à¦° কà§à¦°à¦®à¦¾à¦™à§à¦• নিরà§à¦£à¦¯à¦¼ করà§à¦¨"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:731
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:740
msgid "Calibrate your device"
msgstr "আপনার ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à§‡à¦° কà§à¦°à¦®à¦¾à¦™à§à¦• নিরà§à¦£à¦¯à¦¼ করà§à¦¨"
#. TRANSLATORS: this is the final intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:743
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:752
msgid ""
"Any existing screen correction will be temporarily turned off and the "
"brightness set to maximum."
@@ -695,141 +706,143 @@ msgstr ""
"করা হবে।"
#. TRANSLATORS: this is the final intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:750
-msgid ""
-"You can cancel this process at any stage by pressing the cancel button."
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:759
+msgid "You can cancel this process at any stage by pressing the cancel button."
msgstr ""
"আপনি যে কোনো পরà§à¦¯à¦¾à¦¯à¦¼à§‡ à¦à¦‡ পà§à¦°à¦•à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦¾ বাতিল করতে পারেন, বাতিল বোতাম টিপে।"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:756
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:765
msgid "Introduction"
msgstr "à¦à§‚মিকা"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:844
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:859
msgid "Show File"
msgstr "ফাইল দেখান"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:847
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:862
msgid "Click here to show the profile"
msgstr "à¦à¦–ানে পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ দেখার জনà§à¦¯ কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:870
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:885
msgid "All done!"
msgstr "সব সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨!"
#. TRANSLATORS: this is the final summary
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:880
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:895
msgid "The camera has been calibrated successfully."
msgstr "কà§à¦¯à¦¾à¦®à§‡à¦°à¦¾à¦Ÿà¦¿à¦° ‌কà§à¦°à¦®à¦¾à¦™à§à¦• সফল হয়েছে।"
#. TRANSLATORS: this is the final summary
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:884
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:899
msgid "The display has been calibrated successfully."
msgstr "ডিসপà§à¦²à§‡à¦Ÿà¦¿à¦° ‌কà§à¦°à¦®à¦¾à¦™à§à¦• সফল হয়েছে।"
#. TRANSLATORS: this is the final summary
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:888
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:903
msgid "The printer has been calibrated successfully."
msgstr "পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦Ÿà¦¿à¦° ‌কà§à¦°à¦®à¦¾à¦™à§à¦• সফল হয়েছে।"
#. TRANSLATORS: this is the final summary
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:892
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:907
msgid "The device has been calibrated successfully."
msgstr "ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à¦Ÿà¦¿à¦° ‌কà§à¦°à¦®à¦¾à¦™à§à¦• সফল হয়েছে।"
#. TRANSLATORS: this is the final summary
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:899
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:914
msgid ""
"To view details about the new profile or to undo the calibration visit the "
"<a href=\"control-center://color\">control center</a>."
msgstr ""
"নতà§à¦¨ পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² সমà§à¦ªà¦°à§à¦•à§‡ বিবরণ দেখতে বা কà§à¦°à¦®à¦¾à¦™à§à¦•à¦¨à§‡à¦° পূরà§à¦¬à¦¾à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼ ফিরে যেতে<a "
-"href=\"control-center://color\"> নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ কেনà§à¦¦à§à¦°à§‡ </a> যান।"
+"href="
+"\"control-center://color\"> নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ কেনà§à¦¦à§à¦°à§‡ </a> যান।"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:908
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:923
msgid ""
"You can use the profile with <a href=\"import-linux\">Linux</a>, <a href="
"\"import-osx\">Apple OS X</a> and <a href=\"import-windows\">Microsoft "
"Windows</a> systems."
msgstr ""
-"অাপনি পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦²à¦Ÿà¦¿ <a href=\"import-linux\">Linux</a>, <a href=\"import-"
-"osx\">Apple OS X</a> à¦à¦¬à¦‚ <a href=\"import-windows\">Microsoft Windows</a> "
+"অাপনি পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦²à¦Ÿà¦¿ <a href=\"import-linux\">Linux</a>, <a href=\"import-osx"
+"\">Apple OS X</a> à¦à¦¬à¦‚ <a href=\"import-windows\">Microsoft Windows</a> "
"সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à§‡à¦° সঙà§à¦—ে পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦²à¦Ÿà¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করতে পারেন।"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:920
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1902
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:935 ../src/gcm-calibrate-main.c:1953
msgid "Summary"
msgstr "সারাংশ"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:944
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:959
msgid "Performing calibration"
msgstr "কà§à¦°à¦®à¦¾à¦™à§à¦•à¦¨ করা হচà§à¦›à§‡"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:957
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:972
msgid "Calibration is about to start"
msgstr "কà§à¦°à¦®à¦¾à¦™à§à¦•à¦¨ শà§à¦°à§ হতে চলেছে"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:975
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:990
msgid "Action"
msgstr "কাজ"
#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:998
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1013
msgid "Calibration checklist"
msgstr "কà§à¦°à¦®à¦¾à¦™à§à¦•à¦¨ চেকলিসà§à¦Ÿ"
#. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1005
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1020
msgid ""
"Before calibrating the display, it is recommended to configure your display "
"with the following settings to get optimal results."
msgstr ""
"অনà§à¦•à§‚ল ফলাফল পেতে ডিসপà§à¦²à§‡ কà§à¦°à¦®à¦¾à¦™à§à¦•à¦¨à§‡à¦° আগে, আপনার ডিসপà§à¦²à§‡à¦Ÿà¦¿ কে নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত "
-"সেটিংস অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€ কনফিগার করা বাঞà§à¦›à¦¨à§€à¦¯à¦¼à¥¤"
+"সেটিংস "
+"অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€ কনফিগার করা বাঞà§à¦›à¦¨à§€à¦¯à¦¼à¥¤"
#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1008
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1023
msgid ""
"You may want to consult the owner's manual for your display on how to "
"achieve these settings."
msgstr ""
"আপনি আপনার ডিসপà§à¦²à§‡à¦¤à§‡ কিà¦à¦¾à¦¬à§‡ à¦à¦‡ সেটিংগà§à¦²à¦¿ অরà§à¦œà¦¨ করতে পারেন, à¦à¦° জনà§à¦¯ অাপনি "
-"মালিকের মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¾à¦² থেকে পরামরà§à¦¶ নিতে পারেন।"
+"মালিকের "
+"মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¾à¦² থেকে পরামরà§à¦¶ নিতে পারেন।"
#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1011
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1026
msgid "Reset your display to the factory defaults."
msgstr "আপনার ডিসপà§à¦²à§‡à¦Ÿà¦¿ কে ফà§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦Ÿà¦°à¦¿ ডিফলà§à¦Ÿà§‡ রিসেট করà§à¦¨à¥¤"
#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1014
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1029
msgid "Disable dynamic contrast if your display has this feature."
msgstr ""
"যদি আপনার ডিসপà§à¦²à§‡à¦Ÿà¦¿à¦¤à§‡ ডায়নামিক বৈশাদৃশà§à¦¯ বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à¦Ÿà¦¿ থাকে তাহলে সেটি "
"নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করà§à¦¨à¥¤"
#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1017
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1032
msgid ""
"Configure your display with custom color settings and ensure the RGB "
"channels are set to the same values."
msgstr ""
"সেটিংস আপনার ডিসপà§à¦²à§‡ কে কনফিগার করà§à¦¨ সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ রঙের সাথে à¦à¦¬à¦‚ নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ করà§à¦¨ "
-"যে RGB চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²à¦—à§à¦²à¦¿à¦° ও à¦à¦•à¦‡ মান সেট করা অাছে।"
+"যে "
+"RGB চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²à¦—à§à¦²à¦¿à¦° ও à¦à¦•à¦‡ মান সেট করা অাছে।"
#. TRANSLATORS: dialog message, addition to bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1020
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1035
msgid "If custom color is not available then use a 6500K color temperature."
msgstr ""
"যদি কাসà§à¦Ÿà¦® রঙ উপলবà§à¦§ না থাকে তাহলে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ৬৫০০K রঙ তাপমাতà§à¦°à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করà§à¦¨à¥¤"
#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1023
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1038
msgid ""
"Adjust the display brightness to a comfortable level for prolonged viewing."
msgstr ""
@@ -837,323 +850,350 @@ msgstr ""
"করà§à¦¨à¥¤"
#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1028
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1043
msgid ""
"For best results, the display should have been powered for at least 15 "
"minutes before starting the calibration."
msgstr ""
-"à¦à¦¾à¦² ফলাফলের জনà§à¦¯, কà§à¦°à¦®à¦¾à¦™à§à¦•à¦¨ শà§à¦°à§ করার অনà§à¦¤à¦¤ 15 মিনিট পূরà§à¦¬à§‡ ডিসপà§à¦²à§‡à¦Ÿà¦¿à¦•à§‡ "
-"চালিত করা উচিত।"
+"à¦à¦¾à¦² ফলাফলের জনà§à¦¯, কà§à¦°à¦®à¦¾à¦™à§à¦•à¦¨ শà§à¦°à§ করার অনà§à¦¤à¦¤ 15 মিনিট পূরà§à¦¬à§‡ ডিসপà§à¦²à§‡à¦Ÿà¦¿à¦•à§‡ চালিত "
+"করা "
+"উচিত।"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1034
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1049
msgid "Check Settings"
msgstr "সেটিংস চেক করà§à¦¨"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1085
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1100
msgid "Calibration and profiling software is not installed."
msgstr "কà§à¦°à¦®à¦¾à¦™à§à¦•à¦¨ ও পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦²à¦¿à¦‚ সফà§à¦Ÿà¦“য়à§à¦¯à¦¾à¦° ইনসà§à¦Ÿà¦² করা নেই।"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1088
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1103
msgid "These tools are required to build color profiles for devices."
msgstr "ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à¦—à§à¦²à¦¿à¦° জনà§à¦¯ রঙ পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² নিরà§à¦®à¦¾à¦£ করতে à¦à¦‡ সরঞà§à¦œà¦¾à¦®à¦—à§à¦²à¦¿ আবশà§à¦¯à¦•à¥¤"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1091
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1106
msgid "More software is required!"
msgstr "আরো সফà§à¦Ÿà¦“য়à§à¦¯à¦¾à¦°à§‡à¦° পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨ অাছে!"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1100
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1115
msgid "Install required software"
msgstr "পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨à§€à¦¯à¦¼ সফà§à¦Ÿà¦“য়à§à¦¯à¦¾à¦° ইনসà§à¦Ÿà¦² করà§à¦¨"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1110
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1125
msgid "Install Tools"
msgstr "সরঞà§à¦œà¦¾à¦® ইনসà§à¦Ÿà¦² করà§à¦¨"
#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1160
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1175
msgid "Common color target files are not installed on this computer."
msgstr "পà§à¦°à¦šà¦²à¦¿à¦¤ রঙের লকà§à¦·à§à¦¯ ফাইলগà§à¦²à¦¿ à¦à¦‡ কমà§à¦ªà¦¿à¦‰à¦Ÿà¦¾à¦°à§‡ ইনসà§à¦Ÿà¦² করা নেই।"
#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1162
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1177
msgid "Color target files are needed to convert the image to a color profile."
msgstr ""
"চিতà§à¦°à¦Ÿà¦¿à¦•à§‡ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ রঙের পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦²à§‡ রূপানà§à¦¤à¦° করতে রঙের লকà§à¦·à§à¦¯ ফাইলগà§à¦²à¦¿à¦° পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨ "
"অাছে।"
#. TRANSLATORS: dialog message, asking if it's okay to install them
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1164
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1179
msgid "Do you want them to be installed?"
msgstr "আপনি কি সেগà§à¦²à¦¿ ইনসà§à¦Ÿà¦² করতে চান?"
#. TRANSLATORS: dialog message, if the user has the target file on a CDROM then there's no need for this
package
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1166
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1181
msgid "If you already have the correct file, you can skip this step."
msgstr ""
-"যদি আপনি ইতিমধà§à¦¯à§‡ সঠিক ফাইল পেয়ে গিয়ে থাকেন, তাহলে আপনি à¦à¦‡ ধাপটি ছেড়ে "
-"à¦à¦—িয়ে যেতে পারেন।"
+"যদি আপনি ইতিমধà§à¦¯à§‡ সঠিক ফাইল পেয়ে গিয়ে থাকেন, তাহলে আপনি à¦à¦‡ ধাপটি ছেড়ে à¦à¦—িয়ে "
+"যেতে পারেন।"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1169
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1184
msgid "Optional data files available"
msgstr "à¦à¦šà§à¦›à¦¿à¦• তথà§à¦¯ ফাইল উপলবà§à¦§"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1178
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1193
msgid "Install Now"
msgstr "à¦à¦–নই ইনসà§à¦Ÿà¦² করà§à¦¨"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1189
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1204
msgid "Install Targets"
msgstr "লকà§à¦·à§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¤à§ ইনসà§à¦Ÿà¦² করà§à¦¨"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1209
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1224
msgid "CMP Digital Target 3"
msgstr "CMP ডিজিটাল লকà§à¦·à§à¦¯ ৩"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1213
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1228
msgid "CMP DT 003"
msgstr "CMP DT ০০৩"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1217
-msgid "Color Checker"
-msgstr "রঙ যাচাইকারী"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1232
+#| msgid "Color Checker"
+msgid "ColorChecker"
+msgstr "ColorChecker"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1221
-msgid "Color Checker DC"
-msgstr "রঙ যাচাইকারী DC"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1236
+#| msgid "Color Checker DC"
+msgid "ColorChecker DC"
+msgstr "ColorChecker DC"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1225
-msgid "Color Checker SG"
-msgstr "রঙ যাচাইকারী SG"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1240
+#| msgid "Color Checker SG"
+msgid "ColorChecker SG"
+msgstr "ColorChecker SG"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1229
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1244
msgid "Hutchcolor"
msgstr "Hutchcolor"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1233
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1248
msgid "i1 RGB Scan 1.4"
msgstr "i1 RGB Scan 1.4"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1237
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1252
msgid "IT8.7/2"
msgstr "IT8.7/2"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1241
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1256
msgid "Laser Soft DC Pro"
msgstr "Laser Soft DC Pro"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1245
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1260
msgid "QPcard 201"
msgstr "QPcard 201"
#. TRANSLATORS: dialog message, preface. A calibration target looks like
#. * this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1323
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1338
msgid ""
"Before profiling the device, you have to manually capture an image of a "
"calibration target and save it as a TIFF image file."
msgstr ""
"ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦²à¦¿à¦‚ à¦à¦° আগে আপনাকে মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¾à¦²à¦¿ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ কà§à¦°à¦®à¦¾à¦™à§à¦•à¦¨ লকà§à¦·à§à¦¯à§‡à¦° "
-"পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦šà§à¦›à¦¬à¦¿ তà§à¦²à¦¤à§‡ হবে à¦à¦¬à¦‚ সেটিকে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ TIFF ইমেজ ফাইল হিসাবে সংরকà§à¦·à¦£ করতে হবে।"
+"পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦šà§à¦›à¦¬à¦¿ তà§à¦²à¦¤à§‡ "
+"হবে à¦à¦¬à¦‚ সেটিকে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ TIFF ইমেজ ফাইল হিসাবে সংরকà§à¦·à¦£ করতে হবে।"
#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1328
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1343
msgid ""
"Ensure that the contrast and brightness are not changed and color correction "
"profiles have not been applied."
msgstr ""
-"নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ করà§à¦¨ যে বৈশাদৃশà§à¦¯ à¦à¦¬à¦‚ উজà§à¦œà§à¦¬à¦²à¦¤à¦¾ পরিবরà§à¦¤à¦¿à¦¤ না হয় à¦à¦¬à¦‚ রঙ "
-"সংশোধনপà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦— করা হয়নি‌।"
+"নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ করà§à¦¨ যে বৈশাদৃশà§à¦¯ à¦à¦¬à¦‚ উজà§à¦œà§à¦¬à¦²à¦¤à¦¾ পরিবরà§à¦¤à¦¿à¦¤ না হয় à¦à¦¬à¦‚ রঙ সংশোধনপà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² "
+"পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦— "
+"করা হয়নি‌।"
#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1331
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1346
msgid ""
"The device sensor should have been cleaned prior to scanning and the output "
"file resolution should be at least 200dpi."
msgstr ""
"সà§à¦•à§à¦¯à¦¾à¦¨ করার পূরà§à¦¬à§‡ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ সেনà§à¦¸à¦° পরিষà§à¦•à¦¾à¦° করা উচিত à¦à¦¬à¦‚ আউটপà§à¦Ÿà¦«à¦¾à¦‡à¦² রেজলà§à¦¯à§à¦¶à¦¨ "
-"অনà§à¦¤à¦¤ ২০০ DPI হওয়া উচিত‌।"
+"অনà§à¦¤à¦¤ ২০০ "
+"DPI হওয়া উচিত‌।"
#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1337
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1352
msgid ""
"Ensure that the white-balance has not been modified by the camera and that "
"the lens is clean."
msgstr ""
"নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ করà§à¦¨ যে কà§à¦¯à¦¾à¦®à§‡à¦°à¦¾à¦° দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ সাদা à¦à¦¾à¦°à¦¸à¦¾à¦®à§à¦¯ পরিবরà§à¦¤à¦¿à¦¤ করা হয়নি à¦à¦¬à¦‚ লেনà§à¦¸ "
-"পরিষà§à¦•à¦¾à¦° অাছে‌।"
+"পরিষà§à¦•à¦¾à¦° "
+"অাছে‌।"
#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1341
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1356
msgid "Please select the calibration target type."
msgstr "দয়া করে কà§à¦°à¦®à¦¾à¦™à§à¦•à¦¨ লকà§à¦·à§à¦¯ চিতà§à¦° নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨à¥¤"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1344
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1359
msgid "What target type do you have?"
msgstr "কি ধরনের লকà§à¦·à§à¦¯ আছে অাপনার?"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1376
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1391
msgid "Select Target"
msgstr "লকà§à¦·à§à¦¯ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1415
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1430
msgid "Choose your display type"
msgstr "আপনার ডিসপà§à¦²à§‡à¦° ধরন নিরà§à¦£à¦¯à¦¼ করà§à¦¨"
#. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1422
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1437
msgid "Select the monitor type that is attached to your computer."
msgstr " আপনার কমà§à¦ªà¦¿à¦‰à¦Ÿà¦¾à¦°à§‡ সংযà§à¦•à§à¦¤ মনিটরের ধরন নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨â€Œà¥¤"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1424
-msgid "LCD"
-msgstr "LCD"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1439
+msgid "LCD (CCFL backlight)"
+msgstr "LCD (CCFL পিছনের অালো)"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1448
+msgid "LCD (White LED backlight)"
+msgstr "LCD (সাদা LED পিছনের অালো)"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1457
+msgid "LCD (RGB LED backlight)"
+msgstr "LCD (RGB LED পিছনের অালো)"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1433
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1466
+msgid "LCD (Wide Gamut RGB LED backlight)"
+msgstr "LCD (বিসà§à¦¤à§ƒà¦¤ গà§à¦¯à¦¾à¦®à§à¦Ÿ RGB LED পিছনের অালো)"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1475
+msgid "LCD (Wide Gamut CCFL backlight)"
+msgstr "LCD (বিসà§à¦¤à§ƒà¦¤ গà§à¦¯à¦¾à¦®à§à¦Ÿ CCFL পিছনের অালো)"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1484
msgid "CRT"
msgstr "CRT"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1442
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1493
msgid "Plasma"
msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦¸à§à¦®à¦¾"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1451
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1502
msgid "Projector"
msgstr "পà§à¦°à§‹à¦œà§‡à¦•à§à¦Ÿà¦¾à¦°"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1463
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1514
msgid "Choose Display Type"
msgstr "ডিসপà§à¦²à§‡à¦° ধরন নিরà§à¦£à¦¯à¦¼ করà§à¦¨"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1501
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1552
msgid "Choose your display target white point"
msgstr "আপনার পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§‡à¦° লকà§à¦·à§à¦¯ হোয়াইটপয়েনà§à¦Ÿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
#. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1508
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1559
msgid ""
"Most displays should be calibrated to a CIE D65 illuminant for general usage."
-""
msgstr ""
"বেশিরà¦à¦¾à¦— ডিসপà§à¦²à§‡à¦•à§‡ সাধারণ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§‡à¦° জনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ CIE D65 আলোকপà§à¦°à¦¦à§‡à¦° সঙà§à¦—ে "
-"কà§à¦°à¦®à¦¾à¦™à§à¦•à¦¿à¦¤ করা রাখা উচিত‌।"
+"কà§à¦°à¦®à¦¾à¦™à§à¦•à¦¿à¦¤ "
+"করা রাখা উচিত‌।"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1510
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1561
msgid "CIE D50 (Printing and publishing)"
msgstr "CIE D50 (মà§à¦¦à§à¦°à¦£ ও পà§à¦°à¦•à¦¾à¦¶à¦¨à¦¾)"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1519
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1570
msgid "CIE D55"
msgstr "CIE D55"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1528
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1579
msgid "CIE D65 (Photography and graphics)"
msgstr "CIE D65 (ফটোগà§à¦°à¦¾à¦«à¦¿ à¦à¦¬à¦‚ গà§à¦°à¦¾à¦«à¦¿à¦•à§à¦¸)"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1538
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1589
msgid "CIE D75"
msgstr "CIE D75"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1547
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1598
msgid "Native (Already set manually)"
msgstr "নেটিঠ(ইতিমধà§à¦¯à§‡à¦‡ মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¾à¦²à¦¿ সেট করা)"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1559
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1610
msgid "Choose Display Whitepoint"
msgstr "পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§‡à¦° হোয়াইটপয়েনà§à¦Ÿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1597
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1648
msgid "Choose profiling mode"
msgstr "পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦²à¦¿à¦‚ মোড নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
#. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1604
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1655
msgid ""
"Please indicate if you want to profile a local printer, generate some test "
"patches, or profile using existing test patches."
msgstr ""
"দয়া করে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ করà§à¦¨ যদি আপনি à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à¦¯à¦¼ পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à¦° পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² করতে চান, "
-"কিছৠপরীকà§à¦·à¦¾à¦®à§‚লক পà§à¦¯à¦¾à¦š জেনারেট অথবা বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ পরীকà§à¦·à¦¾à¦®à§‚লক পà§à¦¯à¦¾à¦š বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করে "
-"পà§à¦°à¦«à¦¾à¦‡à¦² করতে চান‌।"
+"কিছৠ"
+"পরীকà§à¦·à¦¾à¦®à§‚লক পà§à¦¯à¦¾à¦š জেনারেট অথবা বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ পরীকà§à¦·à¦¾à¦®à§‚লক পà§à¦¯à¦¾à¦š বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করে পà§à¦°à¦«à¦¾à¦‡à¦² "
+"করতে "
+"চান‌।"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1641
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1692
msgid "Calibration Mode"
msgstr "কà§à¦°à¦®à¦¾à¦™à§à¦•à¦¨ মোড"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1683
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1734
msgid "Choose calibration quality"
msgstr "কà§à¦°à¦®à¦¾à¦™à§à¦•à¦¨à§‡à¦° গà§à¦£à¦®à¦¾à¦¨ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
#. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1690
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1741
msgid "Higher quality calibration requires many color samples and more time."
msgstr ""
"উচà§à¦š গà§à¦£à¦®à¦¾à¦¨ কà§à¦°à¦®à¦¾à¦™à§à¦•à¦¨à§‡à¦° অনেক রঙের নমà§à¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¬à¦‚ বেশি সময়ের পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨ হয়‌।"
#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1694
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1745
msgid ""
"A higher precision profile provides higher accuracy in color matching but "
"requires more time for reading the color patches."
msgstr ""
-"à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ উচà§à¦šà¦¤à¦° সà§à¦ªà¦·à§à¦Ÿà¦¤à¦¾à¦° পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² উচà§à¦šà¦¤à¦° রঙ মেলানোর সঠিকতা পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ করে "
-"কিনà§à¦¤à§à¦°à¦™à§‡à¦° পà§à¦¯à¦¾à¦š পড়ার জনà§à¦¯ বেশি সময় লাগায়‌।"
+"à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ উচà§à¦šà¦¤à¦° সà§à¦ªà¦·à§à¦Ÿà¦¤à¦¾à¦° পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² উচà§à¦šà¦¤à¦° রঙ মেলানোর সঠিকতা পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ করে কিনà§à¦¤à§à¦°à¦™à§‡à¦° "
+"পà§à¦¯à¦¾à¦š "
+"পড়ার জনà§à¦¯ বেশি সময় লাগায়‌।"
#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1697
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1748
msgid "For a typical workflow, a normal precision profile is sufficient."
msgstr ""
"à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ টিপিকà§à¦¯à¦¾à¦² করà§à¦®à¦ªà§à¦°à¦¬à¦¾à¦¹à§‡à¦° জনà§à¦¯, à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ সà§à¦¬à¦¾à¦à¦¾à¦¬à¦¿à¦• সà§à¦ªà¦·à§à¦Ÿ পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² যথেষà§à¦Ÿâ€Œà¥¤"
#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1702
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1753
msgid "The high precision profile also requires more paper and printer ink."
msgstr "উচà§à¦š সà§à¦ªà¦·à§à¦Ÿà¦¤à¦¾à¦° পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦²à§‡à¦° বেশি কাগজ à¦à¦¬à¦‚ মà§à¦¦à§à¦°à¦• কালির পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨ হয়‌।"
#. TRANSLATORS: radio options for calibration precision
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1707
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1758
msgid "Accurate"
msgstr "নিরà§à¦à§à¦²"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1708
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1759
msgid "Normal"
msgstr "সà§à¦¬à¦¾à¦à¦¾à¦¬à¦¿à¦•"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1709
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1760
msgid "Quick"
msgstr "দà§à¦°à§à¦¤"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1716
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1767
#, c-format
msgid "(about %i sheet of paper)"
msgid_plural "(about %i sheets of paper)"
msgstr[0] "(পà§à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ %i কাগজের শীট)"
msgstr[1] "(পà§à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ %i কাগজের শীটসমূহ)"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1727
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1778
#, c-format
msgid "(about %i minute)"
msgid_plural "(about %i minutes)"
@@ -1161,87 +1201,86 @@ msgstr[0] "(পà§à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ %i মিনিট)"
msgstr[1] "(পà§à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ %i মিনিট)"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1768
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1819
msgid "Calibration Quality"
msgstr "কà§à¦°à¦®à¦¾à¦™à§à¦•à¦¨à§‡à¦° গà§à¦£à¦®à¦¾à¦¨"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1804
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1855
msgid "Profile title"
msgstr "পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦²à§‡à¦° শিরোনাম"
#. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1811
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1862
msgid "Choose a title to identify the profile on your system."
msgstr "আপনার সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à§‡à¦° পà§à¦°à¦«à¦¾à¦‡à¦² সনাকà§à¦¤ করার জনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ শিরোনাম নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨â€Œà¥¤"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1832
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1883
msgid "Profile Title"
msgstr "পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦²à§‡à¦° শিরোনাম"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1854
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1905
msgid "Insert sensor hardware"
msgstr "সেনà§à¦¸à¦° হারà§à¦¡à¦“য়à§à¦¯à¦¾à¦° সনà§à¦¨à¦¿à¦¬à§‡à¦¶ করà§à¦¨"
#. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1861
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1912
msgid "You need to insert sensor hardware to continue."
msgstr "আপনাকে অগà§à¦°à¦¸à¦° হতে হলে সেনà§à¦¸à¦° হারà§à¦¡à¦“য়à§à¦¯à¦¾à¦° সনà§à¦¨à¦¿à¦¬à§‡à¦¶ করা দরকার‌।"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1867
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1918
msgid "Sensor Check"
msgstr "সেনà§à¦¸à¦° চেক"
#. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1896
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1947
msgid "The device could not be found. Ensure it is plugged in and turned on."
msgstr ""
"ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ খà§à¦à¦œà§‡ পাওয়া যায়নি‌। নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ করà§à¦£ যে à¦à¦Ÿà¦¿ পà§à¦²à¦¾à¦—à§à¦—ড ইন à¦à¦¬à¦‚ চালৠকরা "
"আছে‌।"
#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2163
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2208
msgid "Unknown serial"
msgstr "অজানা কà§à¦°à¦®à¦¿à¦•"
#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2168
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2213
msgid "Unknown model"
msgstr "অজানা মডেল"
#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2173
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2218
msgid "Unknown description"
msgstr "অজানা বিবরণ"
#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2178
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2223
msgid "Unknown manufacturer"
msgstr "অজানা ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ উৎপাদনকারী"
#. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be
#. * "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands"
#. * BIG RED FLASHING NOTE: YOU NEED TO USE ASCII ONLY
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2185
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2230
msgid "Copyright (c)"
msgstr "Copyright (c)"
#. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2303
-#: ../src/gcm-picker.c:793
-#: ../src/gcm-viewer.c:1845
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2345 ../src/gcm-picker.c:813
+#: ../src/gcm-viewer.c:1803
msgid "Set the parent window to make this modal"
msgstr "পà§à¦¯à¦¾à¦°à§‡à¦¨à§à¦Ÿ উইনà§à¦¡à§‹à¦Ÿà¦¿ à¦à¦‡ মোডাল বানানোর জনà§à¦¯ সেট করà§à¦¨"
#. TRANSLATORS: show just the one profile, rather than all
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2306
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2348
msgid "Set the specific device to calibrate"
msgstr "কà§à¦°à¦®à¦¾à¦™à§à¦• নিরà§à¦£à¦¯à¦¼ করার জনà§à¦¯ নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ সেট করà§à¦¨"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2347
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2389
msgid "No device was specified!"
msgstr "কোনো ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ উলà§à¦²à§‡à¦– করা নেই!"
@@ -1250,26 +1289,26 @@ msgstr "কোনো ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ উলà§à¦²à§‡à¦– করা নেই!"
msgid "No profile"
msgstr "কোন পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² নেই"
-#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:88
+#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:87
#, c-format
msgid "Default %s"
msgstr "পূরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ %s"
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile has been auto-generated for this hardware
-#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:103
+#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:102
msgid "Default: "
msgstr "পূরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤: "
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile his a standard space like AdobeRGB
-#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:108
+#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:107
msgid "Colorspace: "
msgstr "কালার সà§à¦ªà§‡à¦¸: "
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile is a test profile
-#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:113
+#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:112
msgid "Test profile: "
msgstr "টেসà§à¦Ÿ পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦²:"
@@ -1295,139 +1334,130 @@ msgstr "ICC পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² যেটি ইনসà§à¦Ÿà¦² করত
msgid "No filename specified"
msgstr "কোন ফাইলের নাম উলà§à¦²à¦¿à¦–িত নেই"
-#: ../src/gcm-import.c:145
-#: ../src/gcm-viewer.c:1479
+#: ../src/gcm-import.c:147 ../src/gcm-viewer.c:1447
msgid "Failed to open ICC profile"
msgstr " ICC পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² খà§à¦²à¦¤à§‡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়েছে"
-#: ../src/gcm-import.c:150
+#: ../src/gcm-import.c:152
#, c-format
msgid "Failed to parse file: %s"
msgstr "%s : ফাইল পারà§à¦¸ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gcm-import.c:171
+#: ../src/gcm-import.c:174
#, c-format
msgid "Profile description: %s"
msgstr "পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦²à§‡à¦° বিবরণ: %s"
#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gcm-import.c:181
+#: ../src/gcm-import.c:184
msgid "Profile copyright:"
msgstr "পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² কপিরাইট:"
-#: ../src/gcm-import.c:217
+#: ../src/gcm-import.c:220
msgid "Color profile is already imported"
msgstr "রঙ পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² ইতিমধà§à¦¯à§‡à¦‡ আমদানি করা আছে"
-#: ../src/gcm-import.c:221
-#: ../src/gcm-import.c:265
+#: ../src/gcm-import.c:224 ../src/gcm-import.c:268
msgid "Show Details"
msgstr "বিবরণ দেখান"
#. TRANSLATORS: the profile type
-#: ../src/gcm-import.c:237
+#: ../src/gcm-import.c:240
msgid "Import display color profile?"
msgstr "পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ রঙের পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² আমদানি করতে চান কি?"
#. TRANSLATORS: the profile type
-#: ../src/gcm-import.c:241
+#: ../src/gcm-import.c:244
msgid "Import device color profile?"
msgstr "ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à§‡à¦° রঙের পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² আমদানি করতে চান কি?"
#. TRANSLATORS: the profile type
-#: ../src/gcm-import.c:245
+#: ../src/gcm-import.c:248
msgid "Import named color profile?"
msgstr "নামাঙà§à¦•à¦¿à¦¤ রঙের পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² আমদানি করতে চান কি?"
#. TRANSLATORS: the profile type
-#: ../src/gcm-import.c:249
+#: ../src/gcm-import.c:252
msgid "Import color profile?"
msgstr "রঙের পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² আমদানি করতে চান কি?"
#. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gcm-import.c:264
-#: ../src/gcm-viewer.c:451
+#: ../src/gcm-import.c:267
msgid "Import"
msgstr "আমদানি"
-#: ../src/gcm-import.c:289
-#: ../src/gcm-viewer.c:1512
+#: ../src/gcm-import.c:292 ../src/gcm-viewer.c:1480
msgid "Failed to import file"
msgstr "ফাইল আমদানি করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
#. TRANSLATORS: this is the ICC profile description stored in an atom in the XServer
-#: ../src/gcm-inspect.c:55
+#: ../src/gcm-inspect.c:57
msgid "Description:"
msgstr "বিবরণ:"
#. TRANSLATORS: this is the ICC profile copyright
-#: ../src/gcm-inspect.c:58
+#: ../src/gcm-inspect.c:60
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
#. TRANSLATORS: the root window of all the screens
-#: ../src/gcm-inspect.c:193
+#: ../src/gcm-inspect.c:195
msgid "Root window profile:"
msgstr "রà§à¦Ÿ উইনà§à¦¡à§‹ পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦²:"
#. TRANSLATORS: the root window of all the screens
-#: ../src/gcm-inspect.c:205
+#: ../src/gcm-inspect.c:207
msgid "Root window protocol version:"
msgstr "রà§à¦Ÿ উইনà§à¦¡à§‹ পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦² সংসà§à¦•à¦°à¦£:"
#. TRANSLATORS: no DBus session bus
-#: ../src/gcm-inspect.c:230
-#: ../src/gcm-inspect.c:299
-#: ../src/gcm-utils.c:117
+#: ../src/gcm-inspect.c:232 ../src/gcm-inspect.c:301 ../src/gcm-utils.c:118
msgid "Failed to connect to session bus:"
msgstr "সেশন বাসের সাথে সংযোগ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥:"
#. TRANSLATORS: the DBus method failed
-#: ../src/gcm-inspect.c:248
-#: ../src/gcm-inspect.c:317
-#: ../src/gcm-utils.c:141
+#: ../src/gcm-inspect.c:250 ../src/gcm-inspect.c:319 ../src/gcm-utils.c:142
msgid "The request failed:"
msgstr "অনà§à¦°à§‹à¦§ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়েছে:"
#. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this device
-#: ../src/gcm-inspect.c:257
+#: ../src/gcm-inspect.c:259
msgid "There are no ICC profiles assigned to this file"
msgstr "à¦à¦‡ ফাইলটিতে কোন ICC পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ নেই"
#. TRANSLATORS: this is a list of profiles suitable for the device
-#: ../src/gcm-inspect.c:262
-#: ../src/gcm-inspect.c:334
+#: ../src/gcm-inspect.c:264 ../src/gcm-inspect.c:336
msgid "Suitable profiles for:"
msgstr "জনà§à¦¯ উপযà§à¦•à§à¦¤ পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦²:"
#. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this window
-#: ../src/gcm-inspect.c:329
+#: ../src/gcm-inspect.c:331
msgid "There are no ICC profiles for this window"
msgstr "à¦à¦‡ উইনà§à¦¡à§‹à¦° জনà§à¦¯ কোন ICC পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² নেই"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:365
+#: ../src/gcm-inspect.c:367
msgid "Show xserver properties"
msgstr "Xserver বিশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à§€ দেখান"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:368
+#: ../src/gcm-inspect.c:370
msgid "Get the profiles for a specific file"
msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ ফাইলের জনà§à¦¯ পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² পান"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:371
+#: ../src/gcm-inspect.c:373
msgid "Get the profile for a specific window"
msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ উইনà§à¦¡à§‹à¦° জনà§à¦¯ পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² পান"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:374
+#: ../src/gcm-inspect.c:376
msgid "Dump all details about this system"
msgstr "à¦à¦‡ সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à§‡à¦° সমà§à¦ªà¦°à§à¦•à§‡ সব বিবরণ ডামà§à¦ª করà§à¦¨"
#. TRANSLATORS: just dumps the EDID to disk
-#: ../src/gcm-inspect.c:387
+#: ../src/gcm-inspect.c:389
msgid "EDID inspect program"
msgstr "পà§à¦°à§‹à¦—à§à¦°à¦¾à¦® পরিদরà§à¦¶à¦¨ করà§à¦¨ EDID"
@@ -1435,375 +1465,394 @@ msgstr "পà§à¦°à§‹à¦—à§à¦°à¦¾à¦® পরিদরà§à¦¶à¦¨ করà§à¦¨ EDID"
#. TRANSLATORS: this is when the ambient light level is unknown
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-picker.c:214
-#: ../src/gcm-picker.c:221
-#: ../src/gcm-viewer.c:686
-#: ../src/gcm-viewer.c:736
+#: ../src/gcm-picker.c:218 ../src/gcm-picker.c:225 ../src/gcm-viewer.c:678
+#: ../src/gcm-viewer.c:728
msgid "Unknown"
msgstr "অজানা"
-#: ../src/gcm-picker.c:367
+#: ../src/gcm-picker.c:389
msgid "No colorimeter is attached."
msgstr "কোন কালারিমিটার সংযà§à¦•à§à¦¤ নেই‌।"
-#: ../src/gcm-picker.c:384
+#: ../src/gcm-picker.c:406
msgid "The sensor has no native driver."
msgstr "সেনà§à¦¸à¦°à§‡à¦° কোন নেটিঠডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦à¦¾à¦° নেই‌।"
#. TRANSLATORS: this is displayed the user has not got suitable hardware
-#: ../src/gcm-picker.c:393
+#: ../src/gcm-picker.c:415
msgid "The attached colorimeter is not capable of reading a spot color."
msgstr "সংযà§à¦•à§à¦¤ কালারিমিটার à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ কà§à¦·à§à¦¦à§à¦° রঙের দাগ পড়তে সকà§à¦·à¦® নয়।"
#. TRANSLATORS: this is when there are no profiles that can be used;
#. * the search term is either "RGB" or "CMYK"
-#: ../src/gcm-picker.c:646
+#: ../src/gcm-picker.c:666
#, c-format
msgid "No %s color spaces available"
msgstr "কোন %s কালার সà§à¦ªà§‡à¦¸ উপলবà§à¦§ নেই"
#. TRANSLATORS: tool that is used to pick colors
-#: ../src/gcm-picker.c:811
+#: ../src/gcm-picker.c:828
msgid "GNOME Color Manager Color Picker"
msgstr "GNOME রঙ মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦° রঙ বাছাইকারী"
-#. TRANSLATORS: this is where the ICC profile has no description
-#: ../src/gcm-profile.c:162
-msgid "Missing description"
-msgstr "বিবরণ অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤"
-
-#. TRANSLATORS: this is the profile creation date strftime format
-#: ../src/gcm-profile.c:583
-msgid "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
-msgstr "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
-
-#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. red, green, blue
-#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-utils.c:328
-#: ../src/gcm-viewer.c:717
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
-
#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. cyan, magenta, yellow, black
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-utils.c:332
-#: ../src/gcm-viewer.c:729
+#: ../src/gcm-utils.c:333 ../src/gcm-viewer.c:721
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
#. TRANSLATORS: this is the colorspace type
-#: ../src/gcm-utils.c:336
+#: ../src/gcm-utils.c:337
msgid "gray"
msgstr "ধূসর"
#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-viewer.c:394
+#: ../src/gcm-viewer.c:386
msgid "Permanently delete profile?"
msgstr "সà§à¦¥à¦¾à§Ÿà§€à¦à¦¾à¦¬à§‡ পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² মà§à¦›à§‡ ফেলতে চান?"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-viewer.c:397
+#: ../src/gcm-viewer.c:389
msgid ""
"Are you sure you want to remove this profile from your system permanently?"
msgstr ""
"আপনি কি নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ যে আপনার সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à§‡à¦° থেকে আপনি সà§à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼à§€à¦à¦¾à¦¬à§‡ à¦à¦‡ পà§à¦°à¦«à¦¾à¦‡à¦²à¦Ÿà¦¿ মà§à¦›à§‡ "
-"ফেলতে চান?"
+"ফেলতে "
+"চান?"
#. TRANSLATORS: button, delete a profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:400
+#: ../src/gcm-viewer.c:392
msgid "Delete"
msgstr "মà§à¦›à§‡ ফেলà§à¦¨"
+#: ../src/gcm-viewer.c:443
+#| msgid "Import"
+msgid "_Import"
+msgstr "আমদানি (_I)"
+
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-viewer.c:469
+#: ../src/gcm-viewer.c:461
msgid "Supported ICC profiles"
msgstr "সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ ICC পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦²à¦¸à¦®à§‚হ"
#. TRANSLATORS: could not read file
-#: ../src/gcm-viewer.c:505
+#: ../src/gcm-viewer.c:497
msgid "Failed to copy file"
msgstr "ফাইল কপি করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:659
+#: ../src/gcm-viewer.c:651
msgid "Input device"
msgstr "ইনপà§à¦Ÿ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:663
+#: ../src/gcm-viewer.c:655
msgid "Display device"
msgstr "পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:667
+#: ../src/gcm-viewer.c:659
msgid "Output device"
msgstr "আউটপà§à¦Ÿ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:671
+#: ../src/gcm-viewer.c:663
msgid "Devicelink"
msgstr "ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à¦²à¦¿à¦™à§à¦•"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:675
+#: ../src/gcm-viewer.c:667
msgid "Colorspace conversion"
msgstr "কালার সà§à¦ªà§‡à¦¸ রূপানà§à¦¤à¦°"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile kind
-#: ../src/gcm-viewer.c:679
+#: ../src/gcm-viewer.c:671
msgid "Abstract"
msgstr "নিরà§à¦¬à¦¸à§à¦¤à§à¦•"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:683
+#: ../src/gcm-viewer.c:675
msgid "Named color"
msgstr "নামাঙà§à¦•à¦¿à¦¤ রঙ"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:697
-msgid "XYZ"
-msgstr "XYZ"
-
-#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:701
+#: ../src/gcm-viewer.c:693
msgid "LAB"
msgstr "LAB"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:705
+#: ../src/gcm-viewer.c:697
msgid "LUV"
msgstr "LUV"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:709
+#: ../src/gcm-viewer.c:701
msgid "YCbCr"
msgstr "YCbCr"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:713
+#: ../src/gcm-viewer.c:705
msgid "Yxy"
msgstr "Yxy"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:721
+#: ../src/gcm-viewer.c:713
msgid "Gray"
msgstr "ধূসর"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:725
+#: ../src/gcm-viewer.c:717
msgid "HSV"
msgstr "HSV"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:733
+#: ../src/gcm-viewer.c:725
msgid "CMY"
msgstr "CMY"
#. TRANSLATORS: e.g. sRGB or adbode RGB
-#: ../src/gcm-viewer.c:788
+#: ../src/gcm-viewer.c:764
msgid "Standard space"
msgstr "সà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦°à§à¦¡ সà§à¦¥à¦¾à¦¨"
#. TRANSLATORS: the raw EDID MD5 of the display device
-#: ../src/gcm-viewer.c:790
+#: ../src/gcm-viewer.c:766
msgid "Display checksum"
msgstr "চেকসাম পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করà§à¦¨"
-#: ../src/gcm-viewer.c:791
+#: ../src/gcm-viewer.c:767
msgid "Display model"
msgstr "মডেল পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করà§à¦¨"
-#: ../src/gcm-viewer.c:792
+#: ../src/gcm-viewer.c:768
msgid "Display serial number"
msgstr "কà§à¦°à¦®à¦¿à¦• নমà§à¦¬à¦° পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করà§à¦¨"
#. TRANSLATORS: the PNPID is a three letter code, e.g. DEL
-#: ../src/gcm-viewer.c:794
+#: ../src/gcm-viewer.c:770
msgid "Display PNPID"
msgstr "PNPID পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করà§à¦¨"
#. TRANSLATORS: who made the display
-#: ../src/gcm-viewer.c:796
+#: ../src/gcm-viewer.c:772
msgid "Display vendor"
msgstr "বিকà§à¦°à§‡à¦¤à¦¾ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করà§à¦¨"
#. TRANSLATORS: the raw profile MD5
-#: ../src/gcm-viewer.c:798
+#: ../src/gcm-viewer.c:774
msgid "File checksum"
msgstr "ফাইল চেকসাম"
#. TRANSLATORS: the color framework, e.g. 'colord'
-#: ../src/gcm-viewer.c:800
+#: ../src/gcm-viewer.c:776
msgid "Framework product"
msgstr "ফà§à¦°à§‡à¦®à¦“য়ারà§à¦• পণà§à¦¯"
#. TRANSLATORS: the framework binary, e.g. gcm-viewer
-#: ../src/gcm-viewer.c:802
+#: ../src/gcm-viewer.c:778
msgid "Framework program"
msgstr "ফà§à¦°à§‡à¦®à¦“য়ারà§à¦• পà§à¦°à§‹à¦—à§à¦°à¦¾à¦®"
#. TRANSLATORS: the framework release, e.g. '1.22'
-#: ../src/gcm-viewer.c:804
+#: ../src/gcm-viewer.c:780
msgid "Framework version"
msgstr "ফà§à¦°à§‡à¦®à¦“য়ারà§à¦• সংসà§à¦•à¦°à¦£"
#. TRANSLATORS: Where the profile data came from, e.g. 'test' or 'standard'
-#: ../src/gcm-viewer.c:806
+#: ../src/gcm-viewer.c:782
msgid "Data source type"
msgstr "তথà§à¦¯ উৎসের ধরন"
#. TRANSLATORS: how the qualifier is formatted, e.g. 'ColorSpace.Paper.DPI'
-#: ../src/gcm-viewer.c:808
+#: ../src/gcm-viewer.c:784
msgid "Mapping format"
msgstr "মà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¿à¦‚ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸"
#. TRANSLATORS: The qualifiers for the profile, e.g. 'RGB.Glossy.300dpi'
-#: ../src/gcm-viewer.c:810
+#: ../src/gcm-viewer.c:786
msgid "Mapping qualifier"
msgstr "মà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¿à¦‚ যথারà§à¦¥à¦¤à¦¾ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨à¦•à¦¾à¦°à§€"
#. TRANSLATORS: The original device the profile was made for
-#: ../src/gcm-viewer.c:812
+#: ../src/gcm-viewer.c:788
msgid "Mapping device"
msgstr "মà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¿à¦‚ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸"
#. TRANSLATORS: The average error when making the profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:814
+#: ../src/gcm-viewer.c:790
msgid "Delta-E average"
msgstr "Delta-E গড়"
#. TRANSLATORS: the maximum error when making the profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:816
+#: ../src/gcm-viewer.c:792
msgid "Delta-E maximum"
msgstr "Delta-E সরà§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦•"
#. TRANSLATORS: the RMS error when making the profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:818
+#: ../src/gcm-viewer.c:794
msgid "Delta-E RMS"
msgstr "Delta-E RMS"
#. TRANSLATORS: The device name, e.g. 'huey'
-#: ../src/gcm-viewer.c:820
+#: ../src/gcm-viewer.c:796
msgid "Calibration device"
msgstr "কà§à¦°à¦®à¦¾à¦™à§à¦•à¦¨ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸"
#. TRANSLATORS: screen type e.g. 'glossy' or 'matte'
-#: ../src/gcm-viewer.c:822
+#: ../src/gcm-viewer.c:798
msgid "Screen surface finish"
msgstr "সà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¨ সারà§à¦«à§‡à¦¸ ফিনিশ"
#. TRANSLATORS: e.g. DVI or VGA
-#: ../src/gcm-viewer.c:824
+#: ../src/gcm-viewer.c:800
msgid "Connection type"
msgstr "সংযোগের ধরন"
#. TRANSLATORS: e.g. Screen brightness in percent
-#: ../src/gcm-viewer.c:826
+#: ../src/gcm-viewer.c:802
msgid "Screen brightness"
msgstr "সà§à¦•à§à¦°à§€à¦¨ উজà§à¦œà§à¦¬à¦²à¦¤à¦¾"
#. TRANSLATORS: e.g. the 3D volume of the gamut graph
-#: ../src/gcm-viewer.c:828
+#: ../src/gcm-viewer.c:804
msgid "Gamut volume"
msgstr "Gamut অাওয়াজ"
#. TRANSLATORS: e.g. what proportion of sRGB is covered
-#: ../src/gcm-viewer.c:830
+#: ../src/gcm-viewer.c:806
msgid "sRGB coverage"
msgstr "sRGB কà¦à¦¾à¦°à§‡à¦œ"
#. TRANSLATORS: e.g. what proportion of AdobeRGB is covered
-#: ../src/gcm-viewer.c:832
+#: ../src/gcm-viewer.c:808
msgid "Adobe RGB coverage"
msgstr "Adobe RGB কà¦à¦¾à¦°à§‡à¦œ"
#. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:943
+#: ../src/gcm-viewer.c:919
msgid "No description has been set"
msgstr "কোনো বিবরণ সেট করা নেই"
#. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:947
+#: ../src/gcm-viewer.c:923
msgid "No copyright has been set"
msgstr "কোনো কপিরাইট সেট করা নেই"
#. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:951
+#: ../src/gcm-viewer.c:927
msgid "The display compensation table is invalid"
msgstr "পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ কমà§à¦ªà§‡à¦¨à¦¸à§‡à¦¶à¦¨ টেবিল অবৈধ"
#. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:955
+#: ../src/gcm-viewer.c:931
msgid "A scum dot is present for media white"
msgstr "মিডিয়া হোয়াইটের কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ সà§à¦•à¦¾à¦® ডট উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤"
#. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:959
+#: ../src/gcm-viewer.c:935
msgid "The gray axis contains significant amounts of color"
msgstr "ধূসর অকà§à¦·à§‡ যথেষà§à¦Ÿ পরিমাণ রঙ রয়েছে"
#. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:963
+#: ../src/gcm-viewer.c:939
msgid "The gray axis is non-monotonic"
msgstr "ধূসর অকà§à¦· হল নন-মোনোটোনিক"
#. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:967
+#: ../src/gcm-viewer.c:943
msgid "One or more of the primaries are invalid"
msgstr "à¦à¦• বা à¦à¦•à¦¾à¦§à¦¿à¦• পà§à¦°à¦¾à¦‡à¦®à¦¾à¦°à¦¿ অবৈধ"
#. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:971
+#: ../src/gcm-viewer.c:947
msgid "The primaries do not add to white"
msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦‡à¦®à¦¾à¦°à¦¿à¦—à§à¦²à¦¿ হোয়াইটে যোগ হয় না"
#. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:975
+#: ../src/gcm-viewer.c:951
msgid "One or more of the primaries is unlikely"
msgstr "à¦à¦• বা à¦à¦•à¦¾à¦§à¦¿à¦• পà§à¦°à¦¾à¦‡à¦®à¦¾à¦°à¦¿ অসমà§à¦à¦¬"
#. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:979
+#: ../src/gcm-viewer.c:955
msgid "The white is not D50 white"
msgstr "হোয়াইট D50 হোয়াইট নয়"
#. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:983
+#: ../src/gcm-viewer.c:959
+#| msgid "One or more of the primaries is unlikely"
+msgid "The whitepoint temperature is unlikely"
+msgstr "হোয়াইটপয়েনà§à¦Ÿ তাপমাতà§à¦°à¦¾à¦° সমà§à¦à¦¾à¦¬à¦¨à¦¾ কম"
+
+#. TRANSLATORS: the profile is broken
+#: ../src/gcm-viewer.c:963
msgid "Unknown warning type"
msgstr "অজানা সতরà§à¦•à¦¬à¦¾à¦°à§à¦¤à¦¾ ধরন"
#. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:1145
+#: ../src/gcm-viewer.c:1105
msgid "Yes"
msgstr "হà§à¦¯à¦¾"
#. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:1148
+#: ../src/gcm-viewer.c:1108
msgid "No"
msgstr "না"
#. TRANSLATORS: profiles that have warnings are useable,
#. * but may not be any good
-#: ../src/gcm-viewer.c:1174
+#: ../src/gcm-viewer.c:1134
msgid "The profile has the following problems:"
msgstr "পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦²à§‡ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত সমসà§à¦¯à¦¾ রয়েছে:"
+#. TRANSLATORS: this is the icc creation date strftime format
+#: ../src/gcm-viewer.c:1226
+msgid "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
+msgstr "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
+
#. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile can be deleted
-#: ../src/gcm-viewer.c:1285
+#: ../src/gcm-viewer.c:1249
msgid "Delete this profile"
msgstr "à¦à¦‡ পà§à¦°à¦«à¦¾à¦‡à¦²à¦Ÿà¦¿ মà§à¦›à§‡ ফেলà§à¦¨"
#. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile cannot be deleted
-#: ../src/gcm-viewer.c:1288
+#: ../src/gcm-viewer.c:1252
msgid "This profile cannot be deleted"
msgstr "à¦à¦‡ পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦²à¦Ÿà¦¿ মà§à¦›à§‡ ফেলা যাবে না"
#. TRANSLATORS: show just the one profile, rather than all
-#: ../src/gcm-viewer.c:1848
+#: ../src/gcm-viewer.c:1806
msgid "Set the specific profile to show"
msgstr "নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ পà§à¦°à¦«à¦¾à¦‡à¦²à¦Ÿà¦¿ দেখানোর জনà§à¦¯ সেট করà§à¦¨"
#. TRANSLATORS: show just the one filename, rather than all
-#: ../src/gcm-viewer.c:1851
+#: ../src/gcm-viewer.c:1809
msgid "Set the specific file to show"
msgstr "নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ ফাইলটি দেখানোর জনà§à¦¯ সেট করà§à¦¨"
+
+#~ msgid "XYZ:"
+#~ msgstr "XYZ:"
+
+#~ msgid "Colorspace:"
+#~ msgstr "কালার সà§à¦ªà§‡à¦¸"
+
+#~ msgid "RGB:"
+#~ msgstr "RGB:"
+
+#~ msgid "Device model"
+#~ msgstr "ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ মডেল"
+
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "অনà§à¦®à¦¤à¦¿à¦ªà¦¤à§à¦°"
+
+#~ msgid "This 3D hull is what the profile looks like in Lab space"
+#~ msgstr "লà§à¦¯à¦¾à¦¬ সà§à¦ªà§‡à¦¸à§‡ পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦²à¦Ÿà¦¿ à¦à¦‡ 3D হালটির মত দেখায়"
+
+#~ msgid "3D Gamut"
+#~ msgstr "3D সà§à¦¬à¦°à¦—à§à¦°à¦¾à¦®"
+
+#~ msgid "LCD"
+#~ msgstr "LCD"
+
+#~ msgid "Missing description"
+#~ msgstr "বিবরণ অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]