[release-notes/gnome-3-14] Update French translation



commit 743d68aca8ee8c931b925549622f02f1c1004acd
Author: Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>
Date:   Thu Sep 18 22:51:00 2014 +0200

    Update French translation

 help/fr/fr.po |  223 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
 1 files changed, 181 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/help/fr/fr.po b/help/fr/fr.po
index de4b825..3182e29 100644
--- a/help/fr/fr.po
+++ b/help/fr/fr.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes gnome-2-30\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-15 13:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-24 17:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-18 16:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-18 22:40+0200\n"
 "Last-Translator: Alain Lojewski <allomervan gmail com>\n"
 "Language-Team: French <gnomefr traduc org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -52,37 +52,33 @@ msgstr ""
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/captive-portal.png' "
-"md5='91f0eeb5a2d85ea28d501eea8a07a3b0'"
+"md5='e6fc7b87d5267f901ecd00c0d05cc000'"
 msgstr ""
 "external ref='figures/captive-portal.png' "
-"md5='91f0eeb5a2d85ea28d501eea8a07a3b0'"
+"md5='e6fc7b87d5267f901ecd00c0d05cc000'"
 
 #. (itstool) path: media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.page:39
+#: C/index.page:39 C/developers.page:52
 msgctxt "_"
 msgid ""
-"external ref='figures/multitouch.png' md5='fc799398ad83f44a075c0b9c5fa3a708'"
+"external ref='figures/multitouch.png' md5='52dd64cc8447974f28cf3fbc9d85727f'"
 msgstr ""
-"external ref='figures/multitouch.png' md5='fc799398ad83f44a075c0b9c5fa3a708'"
+"external ref='figures/multitouch.png' md5='52dd64cc8447974f28cf3fbc9d85727f'"
 
 #. (itstool) path: media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.page:48 C/index.page:60 C/more.page:31 C/more.page:56
-#: C/more.page:62 C/developers.page:29 C/developers.page:36
-#: C/developers.page:44 C/developers.page:52 C/developers.page:59
-#: C/developers.page:66
+#: C/index.page:48
 msgctxt "_"
 msgid ""
-"external ref='figures/placeholder.png' md5='9d5753e7cc34f7b4347f60df05f3e819'"
+"external ref='figures/weather.png' md5='a9dd37b1de092de2e100bdcafd92ff00'"
 msgstr ""
-"external ref='figures/placeholder.png' md5='9d5753e7cc34f7b4347f60df05f3e819'"
 
 #. (itstool) path: media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -96,6 +92,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "external ref='figures/sharing.png' md5='24a76ab24146846e0557a88b040d76a0'"
 
+#. (itstool) path: media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:60
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/photos.png' md5='680a45a6c7dd23e1e6c1293883ec6bff'"
+msgstr ""
+
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/index.page:16
 msgctxt "link"
@@ -214,7 +221,7 @@ msgstr "Comptes en ligne pour Photos"
 msgid ""
 "Photos has gained access to major new online sources of pictures in 3.14, "
 "with the addition of Google and media server support. This means that you "
-"can easily view Google photos that have been uploaded through Picassa, Google"
+"can easily view Google photos that have been uploaded through Picasa, Google"
 "+, or Android devices. Media server accounts provide access to home media "
 "servers, via DLNA."
 msgstr ""
@@ -289,6 +296,17 @@ msgstr ""
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/more.page:31
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/evince.png' md5='93965736b4fed5c32ee04bce9dd2d294'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/more.page:38
 msgctxt "_"
 msgid ""
@@ -306,9 +324,8 @@ msgstr ""
 #: C/more.page:44
 msgctxt "_"
 msgid ""
-"external ref='figures/software.png' md5='35f532634a37565c2b1ac21d21391872'"
+"external ref='figures/software.png' md5='c03b6e5ec1e2a99e5f6b4f028035fd54'"
 msgstr ""
-"external ref='figures/software.png' md5='35f532634a37565c2b1ac21d21391872'"
 
 #. (itstool) path: media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -322,6 +339,38 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "external ref='figures/adwaita.png' md5='2b20898f6256817b21d7519e9a3accfc'"
 
+#. (itstool) path: media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/more.page:56
+msgctxt "_"
+msgid "external ref='figures/games.png' md5='ab3c7e6cc0e54c9b47431dcccc97c23b'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/more.page:62 C/developers.page:29
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/placeholder.png' md5='9d5753e7cc34f7b4347f60df05f3e819'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/placeholder.png' md5='9d5753e7cc34f7b4347f60df05f3e819'"
+
+#. (itstool) path: media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/more.page:74
+msgctxt "_"
+msgid "external ref='figures/help.png' md5='f4d9b54d490f5cdf8b4e52c912121765'"
+msgstr ""
+
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/more.page:15
 msgid "Learn about the many other improvements in 3.14"
@@ -388,7 +437,7 @@ msgid ""
 "making major progress in recent releases, and 3.14 is no exception. The home "
 "page, which presents featured and recommended applications, has been "
 "enhanced with an improved layout, more content, and star ratings. "
-"Additionally, application addons can be installed and removed directly from "
+"Additionally, application add-ons can be installed and removed directly from "
 "within <app>Software</app>, and many more applications now provide "
 "screenshots and descriptions, making it easier to choose the right "
 "application for you."
@@ -426,11 +475,49 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/more.page:61
+msgid "A More Featureful Boxes"
+msgstr "Machines est plus complet"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/more.page:63
+msgid ""
+"3.14 is a big release for <app>Boxes</app>, the GNOME application for "
+"virtual and remote machines. It introduces snapshots, which allows you to "
+"save a virtual machine at a point in time and return to it later. This is "
+"useful for returning to a known working state. Other improvements include:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/more.page:65
+msgid ""
+"Automatic downloading: just give <app>Boxes</app> the address to an install "
+"image, and it will download and install it for you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/more.page:66
+msgid "Multiple boxes can now be run in their own separate windows."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/more.page:67
+msgid "Express installation for Debian."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/more.page:68
+msgid ""
+"A collection of user interface improvements, including better fullscreen "
+"behavior and nicer thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/more.page:73
 msgid "Streamlined Help"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/more.page:63
+#: C/more.page:75
 msgid ""
 "<app>Help</app>, the GNOME documentation browser, had a major update for "
 "3.14. Redesigned to be consistent with other GNOME 3 applications, it is now "
@@ -440,19 +527,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/more.page:67
+#: C/more.page:79
 msgid "Even More"
 msgstr "Plus encore"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/more.page:68
+#: C/more.page:80
 msgid "There are many other smaller improvements in GNOME 3.14. These include:"
 msgstr ""
-"Parmi les nombreuses autres améliorations pour la version 3.14 on "
-"trouve :"
+"Parmi les nombreuses autres améliorations pour la version 3.14 on trouve :"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/more.page:71
+#: C/more.page:83
 msgid ""
 "<app>Maps</app> has a new route planning feature for 3.14. Implemented using "
 "the open source <link href=\"https://graphhopper.com/\";>GraphHopper</link>, "
@@ -462,7 +548,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/more.page:72
+#: C/more.page:84
 msgid ""
 "System search has become even more useful, with the addition of search "
 "providers from <app>Calculator</app> and <app>Clocks</app>. This allows you "
@@ -471,7 +557,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/more.page:73
+#: C/more.page:85
 msgid ""
 "When using several monitors, GNOME 3 will now remember which display each "
 "window has been placed on, and restore them to their original position when "
@@ -480,7 +566,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/more.page:74
+#: C/more.page:86
 msgid ""
 "Opening documents has been improved in <app>gedit</app>, with a new popover "
 "which allows you to quickly search recent documents. The latest version of "
@@ -490,18 +576,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/more.page:75
+#: C/more.page:87
 msgid ""
 "GNOME's geolocation framework has been enhanced with the use of <link href="
 "\"https://location.services.mozilla.com/\";>Mozilla's Location Service</link> "
 "for 3G and network-based positioning. This provides greater accuracy, which "
 "will continue to improve in the future."
 msgstr ""
-"Le système de positionnement de GNOME utilisant le <link href=\"https://location.";
-"services.mozilla.com/\">Service de localisation de Mozilla</link> exploite désormais la 3G et les réseaux. 
Cela permet une plus grande précision qui continuera à s'améliorer avec le temps."
+"Le système de positionnement de GNOME utilisant le <link href=\"https://";
+"location.services.mozilla.com/\">Service de localisation de Mozilla</link> "
+"exploite désormais la 3G et les réseaux. Cela permet une plus grande "
+"précision qui continuera à s'améliorer avec le temps."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/more.page:76
+#: C/more.page:88
 msgid ""
 "<app>Contacts</app> has had a batch of user interface improvements for 3.14. "
 "Contact creation now happens in-line, rather than in a dialog, and the setup "
@@ -510,7 +598,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/more.page:77
+#: C/more.page:89
 msgid ""
 "<app>Music</app> has gained a powerful new search feature, which allows you "
 "to search either your local music collection or online sources, such as "
@@ -519,6 +607,56 @@ msgid ""
 "to create your own music playlists."
 msgstr ""
 
+#. (itstool) path: media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/developers.page:36
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/css-icons-and-assets.png' "
+"md5='5055b0f000f8d32c535a911fd8b2ca0a'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/css-icons-and-assets.png' "
+"md5='5055b0f000f8d32c535a911fd8b2ca0a'"
+
+#. (itstool) path: media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/developers.page:44
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/wayland.png' md5='c5796716d08273ba164dd9c882bc863f'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/wayland.png' md5='c5796716d08273ba164dd9c882bc863f'"
+
+#. (itstool) path: media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/developers.page:59
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/widget-factory.png' "
+"md5='d739b9b99aa78f040be4f0d91efbbb7f'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/developers.page:66
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/human-interface-guidelines.png' "
+"md5='a43073000e226536c348eefb5cf3c8fc'"
+msgstr ""
+
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/developers.page:9
 msgid "New features for those working with GNOME technologies"
@@ -604,8 +742,9 @@ msgid ""
 "gtk-devel-list/2014-May/msg00020.html\">Benjamin Otte's post</link> on the "
 "subject."
 msgstr ""
-"Les détails de cette initiative se trouvent sur le billet de blog de <link 
href=\"https://mail.gnome.org/archives/";
-"gtk-devel-list/2014-May/msg00020.html\">Benjamin Otte</link> à ce sujet."
+"Les détails de cette initiative se trouvent sur le billet de blog de <link "
+"href=\"https://mail.gnome.org/archives/gtk-devel-list/2014-May/msg00020.html";
+"\">Benjamin Otte</link> à ce sujet."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/developers.page:43
@@ -626,8 +765,8 @@ msgstr ""
 #: C/developers.page:46
 msgid ""
 "Stability has also been greatly improved over the 3.14 development cycle, "
-"and a very large number of bugs have been fixed. As a result of this work, "
-"GNOME now provides a usable Wayland experience, which can serve the basis of "
+"and a large number of bugs have been fixed. As a result of this work, GNOME "
+"now provides a usable Wayland experience, which can serve the basis of "
 "further testing and stabilisation work."
 msgstr ""
 
@@ -673,7 +812,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "From 3.14, Adwaita has replaced Raleigh as the default <app>GTK+</app> "
 "theme. This ensures that GTK+ has an attractive, complete, and up-to-date "
-"default theme for all platforms. Adwaita utilises all the latest <app>GTK+</"
+"default theme for all platforms. Adwaita utilizes all the latest <app>GTK+</"
 "app> CSS features, and supports all of <app>GTK+</app>'s new widgets."
 msgstr ""
 
@@ -771,7 +910,10 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/developers.page:89
-msgid "Support for the new mimeapps specification."
+msgid ""
+"Support for the new <link href=\"http://www.freedesktop.org/wiki/";
+"Specifications/mime-apps-spec/\">Mime Applications Associations "
+"Specification</link>."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
@@ -948,12 +1090,12 @@ msgstr "Internationalisation"
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/i18n.page:26
 msgid ""
-"Thanks to members of the worldwide <link href=\"https://live.gnome.org/";
+"Thanks to members of the worldwide <link href=\"https://wiki.gnome.org/";
 "TranslationProject\">GNOME Translation Project</link>, GNOME 3.14 offers "
 "support for more than 40 languages with at least 80 percent of strings "
 "translated. User documentation is also available in many languages."
 msgstr ""
-"Grâce aux membres du <link href=\"http://live.gnome.org/TranslationProject";
+"Grâce aux membres du <link href=\"http://wiki.gnome.org/TranslationProject";
 "\">projet de traduction GNOME</link> venant du monde entier, GNOME 3.14 gère "
 "plus de 40 langues avec au moins 80 pour cent de chaînes traduites. Les "
 "manuels utilisateur sont également disponibles dans de nombreuses langues."
@@ -1608,9 +1750,6 @@ msgstr ""
 #~ "améliorée : les photos se chargent beaucoup plus vite lorsque votre album "
 #~ "est volumineux."
 
-#~ msgid "A More Featureful Terminal"
-#~ msgstr "Un terminal plus complet"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The <app>Terminal</app> has a collection of new features. It now "
 #~ "automatically wraps lines (there is a setting to configure this "


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]