[release-notes/gnome-3-14] Updated Galician translations



commit e4040589c0bb487b3313b08885997aa478c991ad
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date:   Thu Sep 18 10:57:00 2014 +0200

    Updated Galician translations

 help/gl/gl.po |  257 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------
 1 files changed, 230 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/help/gl/gl.po b/help/gl/gl.po
index b4120d2..be86601 100644
--- a/help/gl/gl.po
+++ b/help/gl/gl.po
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes gnome-3-14\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-14 19:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-14 21:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-18 08:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-18 10:56+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
 "Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
 "Language: gl\n"
@@ -28,40 +28,48 @@ msgstr "Fran Diéguez <frandieguez gnome org>, 2014."
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/index.page:33
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/captive-portal.png' "
+#| "md5='d27fe9f9543412c8f39babb08a593b8c'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/captive-portal.png' "
-"md5='d27fe9f9543412c8f39babb08a593b8c'"
+"md5='e6fc7b87d5267f901ecd00c0d05cc000'"
 msgstr ""
 "external ref='figures/captive-portal.png' "
-"md5='d27fe9f9543412c8f39babb08a593b8c'"
+"md5='e6fc7b87d5267f901ecd00c0d05cc000'"
 
 #. (itstool) path: media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.page:39
+#: C/index.page:39 C/developers.page:52
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/multitouch.png' "
+#| "md5='fc799398ad83f44a075c0b9c5fa3a708'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
-"external ref='figures/multitouch.png' md5='fc799398ad83f44a075c0b9c5fa3a708'"
+"external ref='figures/multitouch.png' md5='52dd64cc8447974f28cf3fbc9d85727f'"
 msgstr ""
-"external ref='figures/multitouch.png' md5='fc799398ad83f44a075c0b9c5fa3a708'"
+"external ref='figures/multitouch.png' md5='52dd64cc8447974f28cf3fbc9d85727f'"
 
 #. (itstool) path: media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.page:48 C/index.page:60 C/more.page:31 C/more.page:44
-#: C/more.page:56 C/more.page:62 C/developers.page:29 C/developers.page:36
-#: C/developers.page:44 C/developers.page:52 C/developers.page:59
-#: C/developers.page:66
+#: C/index.page:48
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/sharing.png' md5='74d2095f2a1a63d71982b8581fe491c1'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
-"external ref='figures/placeholder.png' md5='9d5753e7cc34f7b4347f60df05f3e819'"
+"external ref='figures/weather.png' md5='a9dd37b1de092de2e100bdcafd92ff00'"
 msgstr ""
-"external ref='figures/placeholder.png' md5='9d5753e7cc34f7b4347f60df05f3e819'"
+"external ref='figures/weather.png' md5='a9dd37b1de092de2e100bdcafd92ff00'"
 
 #. (itstool) path: media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -69,11 +77,30 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/index.page:54
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/sharing.png' md5='74d2095f2a1a63d71982b8581fe491c1'"
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/sharing.png' md5='24a76ab24146846e0557a88b040d76a0'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/sharing.png' md5='24a76ab24146846e0557a88b040d76a0'"
+
+#. (itstool) path: media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:60
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/new-animations.png' "
+#| "md5='14691dfe43de4961a78dce8c908c335b'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
-"external ref='figures/sharing.png' md5='74d2095f2a1a63d71982b8581fe491c1'"
+"external ref='figures/photos.png' md5='680a45a6c7dd23e1e6c1293883ec6bff'"
 msgstr ""
-"external ref='figures/sharing.png' md5='74d2095f2a1a63d71982b8581fe491c1'"
+"external ref='figures/photos.png' md5='680a45a6c7dd23e1e6c1293883ec6bff'"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/index.page:16
@@ -216,17 +243,23 @@ msgstr "Contas en liña para Fotos"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/index.page:61
+#| msgid ""
+#| "Photos has gained access to major new online sources of pictures in 3.14, "
+#| "with the addition of Google and media server support. This means that you "
+#| "can easily view Google photos that have been uploaded through Picassa, "
+#| "Google+, or Android devices. Media server accounts provide access to home "
+#| "media servers, via DLNA."
 msgid ""
 "Photos has gained access to major new online sources of pictures in 3.14, "
 "with the addition of Google and media server support. This means that you "
-"can easily view Google photos that have been uploaded through Picassa, Google"
+"can easily view Google photos that have been uploaded through Picasa, Google"
 "+, or Android devices. Media server accounts provide access to home media "
 "servers, via DLNA."
 msgstr ""
 "Fotos en 3.14 obtivo acceso a novas orixes de fotos en liña, ao engadir a "
 "compatibilidade con Google e servidores multimedia. Isto significa que pode "
-"ver de forma doada fotos de Google que foron subidas mediante Picasa, Google"
-"+ ou mediante dispositivos Android. As contas de servidores multimeda "
+"ver de forma doada fotos de Google que foron subidas mediante Picasa, Google+"
+" ou mediante dispositivos Android. As contas de servidores multimeda "
 "fornecen acceso a servidores multimedia domésticos, mediante DLNA."
 
 #. (itstool) path: section/p
@@ -296,6 +329,22 @@ msgstr ""
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/more.page:31
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/placeholder.png' "
+#| "md5='9d5753e7cc34f7b4347f60df05f3e819'"
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/evince.png' md5='93965736b4fed5c32ee04bce9dd2d294'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/evince.png' md5='93965736b4fed5c32ee04bce9dd2d294'"
+
+#. (itstool) path: media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/more.page:38
 msgctxt "_"
 msgid ""
@@ -310,6 +359,21 @@ msgstr ""
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/more.page:44
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/sharing.png' md5='74d2095f2a1a63d71982b8581fe491c1'"
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/software.png' md5='c03b6e5ec1e2a99e5f6b4f028035fd54'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/software.png' md5='c03b6e5ec1e2a99e5f6b4f028035fd54'"
+
+#. (itstool) path: media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/more.page:50
 msgctxt "_"
 msgid ""
@@ -317,6 +381,33 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "external ref='figures/adwaita.png' md5='2b20898f6256817b21d7519e9a3accfc'"
 
+#. (itstool) path: media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/more.page:56
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/new-animations.png' "
+#| "md5='14691dfe43de4961a78dce8c908c335b'"
+msgctxt "_"
+msgid "external ref='figures/games.png' md5='ab3c7e6cc0e54c9b47431dcccc97c23b'"
+msgstr "external ref='figures/games.png' md5='ab3c7e6cc0e54c9b47431dcccc97c23b'"
+
+#. (itstool) path: media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/more.page:62
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/sharing.png' md5='74d2095f2a1a63d71982b8581fe491c1'"
+msgctxt "_"
+msgid "external ref='figures/help.png' md5='f4d9b54d490f5cdf8b4e52c912121765'"
+msgstr "external ref='figures/help.png' md5='f4d9b54d490f5cdf8b4e52c912121765'"
+
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/more.page:15
 msgid "Learn about the many other improvements in 3.14"
@@ -389,12 +480,21 @@ msgstr "Software continúa mellorando"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/more.page:45
+#| msgid ""
+#| "GNOME's new facility for browsing and installing applications has been "
+#| "making major progress in recent releases, and 3.14 is no exception. The "
+#| "home page, which presents featured and recommended applications, has been "
+#| "enhanced with an improved layout, more content, and star ratings. "
+#| "Additionally, application addons can be installed and removed directly "
+#| "from within <app>Software</app>, and many more applications now provide "
+#| "screenshots and descriptions, making it easier to choose the right "
+#| "application for you."
 msgid ""
 "GNOME's new facility for browsing and installing applications has been "
 "making major progress in recent releases, and 3.14 is no exception. The home "
 "page, which presents featured and recommended applications, has been "
 "enhanced with an improved layout, more content, and star ratings. "
-"Additionally, application addons can be installed and removed directly from "
+"Additionally, application add-ons can be installed and removed directly from "
 "within <app>Software</app>, and many more applications now provide "
 "screenshots and descriptions, making it easier to choose the right "
 "application for you."
@@ -578,6 +678,85 @@ msgstr ""
 "jamendo.com\">Jamendo</link>. Con 3.14, tamén é posíbel crear as súas "
 "propias listas de reprodución de música."
 
+#. (itstool) path: media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/developers.page:29
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/placeholder.png' md5='9d5753e7cc34f7b4347f60df05f3e819'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/placeholder.png' md5='9d5753e7cc34f7b4347f60df05f3e819'"
+
+#. (itstool) path: media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/developers.page:36
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/adwaita.png' md5='2b20898f6256817b21d7519e9a3accfc'"
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/css-icons-and-assets.png' "
+"md5='5055b0f000f8d32c535a911fd8b2ca0a'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/css-icons-and-assets.png' "
+"md5='5055b0f000f8d32c535a911fd8b2ca0a'"
+
+#. (itstool) path: media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/developers.page:44
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/sharing.png' md5='74d2095f2a1a63d71982b8581fe491c1'"
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/wayland.png' md5='c5796716d08273ba164dd9c882bc863f'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/wayland.png' md5='c5796716d08273ba164dd9c882bc863f'"
+
+#. (itstool) path: media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/developers.page:59
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/multitouch.png' "
+#| "md5='fc799398ad83f44a075c0b9c5fa3a708'"
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/widget-factory.png' "
+"md5='d739b9b99aa78f040be4f0d91efbbb7f'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/widget-factory.png' "
+"md5='d739b9b99aa78f040be4f0d91efbbb7f'"
+
+#. (itstool) path: media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/developers.page:66
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/sharing.png' md5='74d2095f2a1a63d71982b8581fe491c1'"
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/human-interface-guidelines.png' "
+"md5='a43073000e226536c348eefb5cf3c8fc'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/human-interface-guidelines.png' "
+"md5='a43073000e226536c348eefb5cf3c8fc'"
+
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/developers.page:9
 msgid "New features for those working with GNOME technologies"
@@ -710,10 +889,15 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/developers.page:46
+#| msgid ""
+#| "Stability has also been greatly improved over the 3.14 development cycle, "
+#| "and a very large number of bugs have been fixed. As a result of this "
+#| "work, GNOME now provides a usable Wayland experience, which can serve the "
+#| "basis of further testing and stabilisation work."
 msgid ""
 "Stability has also been greatly improved over the 3.14 development cycle, "
-"and a very large number of bugs have been fixed. As a result of this work, "
-"GNOME now provides a usable Wayland experience, which can serve the basis of "
+"and a large number of bugs have been fixed. As a result of this work, GNOME "
+"now provides a usable Wayland experience, which can serve the basis of "
 "further testing and stabilisation work."
 msgstr ""
 "Mellorouse enormemente a estabilidade no ciclo de desenvolvemento de 3.14 e "
@@ -772,10 +956,15 @@ msgstr "Novo tema GTK+ por omisión"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/developers.page:60
+#| msgid ""
+#| "From 3.14, Adwaita has replaced Raleigh as the default <app>GTK+</app> "
+#| "theme. This ensures that GTK+ has an attractive, complete, and up-to-date "
+#| "default theme for all platforms. Adwaita utilises all the latest <app>GTK"
+#| "+</app> CSS features, and supports all of <app>GTK+</app>'s new widgets."
 msgid ""
 "From 3.14, Adwaita has replaced Raleigh as the default <app>GTK+</app> "
 "theme. This ensures that GTK+ has an attractive, complete, and up-to-date "
-"default theme for all platforms. Adwaita utilises all the latest <app>GTK+</"
+"default theme for all platforms. Adwaita utilizes all the latest <app>GTK+</"
 "app> CSS features, and supports all of <app>GTK+</app>'s new widgets."
 msgstr ""
 "Desde 3.14, Adwaita rempraza a Raleigh como tema <app>GTK+</app> por "
@@ -895,8 +1084,14 @@ msgstr "GLib 3.14 inclúe:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/developers.page:89
-msgid "Support for the new mimeapps specification."
-msgstr "Compatibilidade para a nova especificación de mimeapps."
+msgid ""
+"Support for the new <link href=\"http://www.freedesktop.org/wiki/";
+"Specifications/mime-apps-spec/\">Mime Applications Associations "
+"Specification</link>."
+msgstr ""
+"Compatibilidade para a nova <link href=\""
+"http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/mime-apps-spec/\";>"
+"Especificación de asociacións de aplicativos Mime</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/developers.page:90
@@ -1074,14 +1269,19 @@ msgstr "Internacionalización"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/i18n.page:26
+#| msgid ""
+#| "Thanks to members of the worldwide <link href=\"https://live.gnome.org/";
+#| "TranslationProject\">GNOME Translation Project</link>, GNOME 3.14 offers "
+#| "support for more than 40 languages with at least 80 percent of strings "
+#| "translated. User documentation is also available in many languages."
 msgid ""
-"Thanks to members of the worldwide <link href=\"https://live.gnome.org/";
+"Thanks to members of the worldwide <link href=\"https://wiki.gnome.org/";
 "TranslationProject\">GNOME Translation Project</link>, GNOME 3.14 offers "
 "support for more than 40 languages with at least 80 percent of strings "
 "translated. User documentation is also available in many languages."
 msgstr ""
-"Grazas aos membros <link href=\"https://live.gnome.org/TranslationProject";
-"\">Proxecto de tradución de GNOME</link> ao redor do mundo, GNOME 3.14 está "
+"Grazas aos membros <link href=\"https://wiki.gnome.org/TranslationProject\";>"
+"Proxecto de tradución de GNOME</link> ao redor do mundo, GNOME 3.14 está "
 "presente en máis de 40 idiomas con cando menos o 80 porcento de cadeas "
 "traducidas. A documentación de usuario tamén está presente para moitos "
 "idiomas."
@@ -1387,3 +1587,6 @@ msgstr ""
 "\"https://l10n.gnome.org/\";>páxina web de estado da tradución</link>. Tamén "
 "pode saber como <link href=\"https://live.gnome.org/TranslationProject/";
 "ContributeTranslations\">axudar a traducir GNOME</link>."
+
+#~ msgid "Support for the new mimeapps specification."
+#~ msgstr "Compatibilidade para a nova especificación de mimeapps."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]