[gnome-photos] Updated Slovenian translation



commit a4658f3e998640595a6bf6b3e85a5e4b45cd95f4
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date:   Sun Sep 14 21:48:11 2014 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  192 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 114 insertions(+), 78 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 96fe2a1..b34c3fb 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "photos&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-16 19:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-16 22:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-14 19:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-14 21:46+0100\n"
 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: sl_SI\n"
@@ -23,6 +23,16 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:124
+msgid "Photos"
+msgstr "Fotografije"
+
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2 ../src/photos-main-window.c:472
+msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
+msgstr "Urejanje in izmenjava fotografij za namizje GNOME"
+
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
 "A simple application to access, organize and share your photos on GNOME. It "
 "is meant to be a simple and elegant replacement for using a file manager to "
@@ -34,27 +44,37 @@ msgstr ""
 "urejanju fotografij. Program podpira tudi objavljanje fotografij v oblak "
 "preko spletnih računov GNOME."
 
-#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:4
 msgid "It lets you:"
 msgstr "Omogoča:"
 
-#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:3
-msgid ""
-"<li>View recent local and online photos</li> <li>Access your Flickr content</"
-"li> <li>Send photos to remote DLNA renderers</li> <li>Set as background</li> "
-"<li>Print photos</li> <li>Select favorites</li> <li>Allow opening full "
-"featured editor for more advanced changes</li>"
-msgstr ""
-"<li>pregled nedavnih krajevnih in spletnih fotografij,</li> <li>dostop do "
-"vsebine Flickr,</li> <li>pošiljanje datotek na oddaljene izrisovalnike DLNA,"
-"</li> <li>nastavljanje fotografij kot ozadja namizja,</li> <li>tiskanje "
-"fotografij,</li> <li>izbor priljubljenih in</li> <li>urejanje fotografij v "
-"naprednejših grafičnih urejevalnikih.</li>"
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:5
+msgid "View recent local and online photos"
+msgstr "Pregled nedavnih krajevnih in spletnih fotografij"
 
-#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/photos-search-type-manager.c:124
-msgid "Photos"
-msgstr "Fotografije"
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Access your Facebook or Flickr content"
+msgstr "Dostop do vsebin Facebook ali Flickr"
+
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:7
+msgid "Send photos to remote DLNA renderers"
+msgstr "Pošlji slike na oddaljene izrisovalnike DLNA"
+
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:8
+msgid "Set as background"
+msgstr "Nastavi kot ozadje"
+
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:9
+msgid "Print photos"
+msgstr "Natisni fotografije"
+
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:10
+msgid "Select favorites"
+msgstr "Izberi priljubljeno"
+
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:11
+msgid "Allow opening full featured editor for more advanced changes"
+msgstr "Dovoli uporabo urejevalnikov za zahtevnejše spremembe"
 
 #: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:2
 msgid "Access, organize and share photos"
@@ -177,31 +197,43 @@ msgstr "O programu"
 msgid "Quit"
 msgstr "Končaj"
 
-#: ../src/photos-base-item.c:345
+#: ../src/photos-base-item.c:347
 msgid "Album"
 msgstr "Album"
 
-#: ../src/photos-base-item.c:804
+#: ../src/photos-base-item.c:810
 msgid "Screenshots"
 msgstr "Zajete slike"
 
+#: ../src/photos-delete-notification.c:134
+msgid "Selected item has been deleted"
+msgid_plural "Selected items have been deleted"
+msgstr[0] "Izbrani predmeti so izbrisani"
+msgstr[1] "Izbran predmet je izbrisan"
+msgstr[2] "Izbrana predmeta sta izbrisana"
+msgstr[3] "Izbrani predmeti so izbrisani"
+
+#: ../src/photos-delete-notification.c:140
+msgid "Undo"
+msgstr "Razveljavi"
+
 #: ../src/photos-dlna-renderers-dialog.ui.h:1
 msgid "DLNA Renderer Devices"
 msgstr "Naprave izrisovalnika DLNA"
 
-#: ../src/photos-embed.c:717
+#: ../src/photos-embed.c:722
 msgid "Recent"
 msgstr "Nedavno"
 
-#: ../src/photos-embed.c:724 ../src/photos-search-type-manager.c:109
+#: ../src/photos-embed.c:729 ../src/photos-search-type-manager.c:109
 msgid "Albums"
 msgstr "Albumi"
 
-#: ../src/photos-embed.c:731 ../src/photos-search-type-manager.c:117
+#: ../src/photos-embed.c:736 ../src/photos-search-type-manager.c:117
 msgid "Favorites"
 msgstr "Priljubljeno"
 
-#: ../src/photos-embed.c:738 ../src/photos-main-toolbar.c:275
+#: ../src/photos-embed.c:743 ../src/photos-main-toolbar.c:289
 msgid "Search"
 msgstr "Iskanje"
 
@@ -237,18 +269,10 @@ msgstr "Ni najdenih priljubljenih predmetov"
 msgid "No Photos Found"
 msgstr "Ni najdenih fotografij"
 
-#: ../src/photos-facebook-item.c:191 ../src/photos-facebook-item.c:221
-msgid "Facebook"
-msgstr "Facebook"
-
 #: ../src/photos-fetch-metas-job.c:163
 msgid "Untitled Photo"
 msgstr "Neimenovana fotografija"
 
-#: ../src/photos-flickr-item.c:276 ../src/photos-flickr-item.c:323
-msgid "Flickr"
-msgstr "Flickr"
-
 #. Translators: %s refers to an online account provider, e.g.,
 #. * "Facebook" or "Flickr.
 #.
@@ -277,15 +301,15 @@ msgstr "Naloži več"
 msgid "Loading…"
 msgstr "Nalaganje ..."
 
-#: ../src/photos-local-item.c:70 ../src/photos-source-manager.c:134
+#: ../src/photos-local-item.c:102 ../src/photos-source-manager.c:134
 msgid "Local"
 msgstr "Krajevno"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:108
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:111
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "S klikom se predmeti izberejo."
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:110
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:113
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
@@ -294,30 +318,34 @@ msgstr[1] "%d izbrana"
 msgstr[2] "%d izbrani"
 msgstr[3] "%d izbrane"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:151
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:163
 msgid "Back"
 msgstr "Nazaj"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:291
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:305
 msgid "Select Items"
 msgstr "Izbor predmetov"
 
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:413 ../src/photos-selection-toolbar.c:278
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:428 ../src/photos-selection-toolbar.c:279
 #, c-format
 msgid "Open with %s"
 msgstr "Odpri s programom %s"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:572
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:474 ../src/photos-selection-toolbar.c:291
+msgid "Remove from favorites"
+msgstr "Odstrani iz priljubljenih"
+
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:479 ../src/photos-selection-toolbar.c:297
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "Dodaj med priljubljene"
+
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:649
 msgid "Cancel"
 msgstr "Prekliči"
 
-#: ../src/photos-main-window.c:455
-msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
-msgstr "Urejanje in izmenjava fotografij za namizje GNOME"
-
 #. Translators: Put your names here
-#: ../src/photos-main-window.c:467
+#: ../src/photos-main-window.c:484
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Matej Urbančič <mateju svn gnome org>"
 
@@ -336,8 +364,8 @@ msgid "Organize"
 msgstr "Urejanje fotografij"
 
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.c:281
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:437
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.c:282
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:451
 msgid "Open"
 msgstr "Odpri"
 
@@ -353,21 +381,11 @@ msgstr "Pokaži na ..."
 msgid "Set as Background"
 msgstr "Nastavi kot ozadje"
 
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:5 ../src/photos-properties-dialog.c:650
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:461
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:5 ../src/photos-properties-dialog.c:597
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:472
 msgid "Properties"
 msgstr "Lastnosti"
 
-#: ../src/photos-preview-nav-buttons.c:209
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:290
-msgid "Remove from favorites"
-msgstr "Odstrani iz priljubljenih"
-
-#: ../src/photos-preview-nav-buttons.c:214
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:296
-msgid "Add to favorites"
-msgstr "Dodaj med priljubljene"
-
 #: ../src/photos-print-notification.c:76
 #, c-format
 msgid "Printing “%s”: %s"
@@ -452,7 +470,7 @@ msgstr "Predogled"
 #. Translators: this is the label next to the photo title in the
 #. * properties dialog
 #.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:218
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:216
 msgctxt "Document Title"
 msgid "Title"
 msgstr "Naslov"
@@ -460,68 +478,68 @@ msgstr "Naslov"
 #. Translators: this is the label next to the photo author in
 #. * the properties dialog
 #.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:230
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:228
 msgctxt "Document Author"
 msgid "Author"
 msgstr "Avtor"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:237
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:235
 msgid "Source"
 msgstr "Vir"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:243
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:241
 msgid "Date Modified"
 msgstr "Datum spremembe"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:251
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:249
 msgid "Date Created"
 msgstr "Datum stvaritve"
 
 #. Translators: this is the label next to the photo type in the
 #. * properties dialog
 #.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:261
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:259
 msgctxt "Document Type"
 msgid "Type"
 msgstr "Vrsta"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:270
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:268
 msgid "Width"
 msgstr "Širina"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:280
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:278
 msgid "Height"
 msgstr "Višina"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:295
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:293
 msgid "Camera"
 msgstr "Fotoaparat"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:305
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:303
 msgid "Exposure"
 msgstr "Osvetljenost"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:315
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:313
 msgid "Aperture"
 msgstr "Zaslonka"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:325
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:323
 msgid "Focal Length"
 msgstr "Goriščna razdalja"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:335
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:333
 msgid "ISO Speed"
 msgstr "Hitrost ISO"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:345
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:343
 msgid "Flash"
 msgstr "Bliskavica"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:536
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:483
 msgid "Off, did not fire"
 msgstr "Onemogočeno, bliskavica se ni sprožila"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:538
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:485
 msgid "On, fired"
 msgstr "Omogočeno, bliskavica se je sprožila"
 
@@ -562,15 +580,15 @@ msgstr "Izberi vse"
 msgid "Select None"
 msgstr "Odstrani izbor"
 
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:445
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:458
 msgid "Print"
 msgstr "Natisni"
 
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:453
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:465
 msgid "Delete"
 msgstr "Izbriši"
 
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:469
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:479
 msgid "Add to Album"
 msgstr "Dodaj v album"
 
@@ -582,6 +600,24 @@ msgstr "Viri"
 msgid "Unable to fetch the list of photos"
 msgstr "Seznama fotografij ni mogoče pridobiti"
 
+#~ msgid ""
+#~ "<li>View recent local and online photos</li> <li>Access your Flickr "
+#~ "content</li> <li>Send photos to remote DLNA renderers</li> <li>Set as "
+#~ "background</li> <li>Print photos</li> <li>Select favorites</li> <li>Allow "
+#~ "opening full featured editor for more advanced changes</li>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<li>pregled nedavnih krajevnih in spletnih fotografij,</li> <li>dostop do "
+#~ "vsebine Flickr,</li> <li>pošiljanje datotek na oddaljene izrisovalnike "
+#~ "DLNA,</li> <li>nastavljanje fotografij kot ozadja namizja,</li> "
+#~ "<li>tiskanje fotografij,</li> <li>izbor priljubljenih in</li> "
+#~ "<li>urejanje fotografij v naprednejših grafičnih urejevalnikih.</li>"
+
+#~ msgid "Facebook"
+#~ msgstr "Facebook"
+
+#~ msgid "Flickr"
+#~ msgstr "Flickr"
+
 #~ msgid "Done"
 #~ msgstr "Končano"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]