[gnome-chess] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-chess] Updated Polish translation
- Date: Thu, 11 Sep 2014 18:00:56 +0000 (UTC)
commit 724f14913eece347f301e636d2497c4a60363fdf
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Thu Sep 11 20:00:50 2014 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 670 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 318 insertions(+), 352 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 929dc70..5e98b56 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-chess\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-16 18:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-16 18:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-11 19:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-11 19:55+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
"automatycznego wykrywania zainstalowanych mechanizmów."
#: ../data/gnome-chess.desktop.in.h:1 ../data/gnome-chess.ui.h:1
-#: ../src/gnome-chess.vala:98 ../src/gnome-chess.vala:1864
+#: ../src/gnome-chess.vala:136 ../src/gnome-chess.vala:1995
msgid "Chess"
msgstr "Szachy"
@@ -75,43 +75,47 @@ msgid "game;strategy;"
msgstr "gra;gierka;strategiczna;strategia;"
#: ../data/gnome-chess.ui.h:2
-msgid "New Game"
-msgstr "Nowa gra"
+msgid "_New Game"
+msgstr "_Nowa gra"
#: ../data/gnome-chess.ui.h:3
msgid "Undo your most recent move"
msgstr "Cofa ostatni ruch"
#: ../data/gnome-chess.ui.h:4
+msgid "Resign to your opponent"
+msgstr "Rezygnuje na rzecz przeciwnika"
+
+#: ../data/gnome-chess.ui.h:5
msgid "Save the current game"
msgstr "Zapisuje bieżącą grę"
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:5
+#: ../data/gnome-chess.ui.h:6
msgid "Open a saved game"
msgstr "Otwiera zapisaną grę"
#. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:7
+#: ../data/gnome-chess.ui.h:8
msgid "Rewind to the game start"
msgstr "Cofa do początku gry"
#. Tooltip on the show previous move navigation button
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:9
+#: ../data/gnome-chess.ui.h:10
msgid "Show the previous move"
msgstr "Wyświetla poprzedni ruch"
#. Tooltip on the show next move navigation button
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:11
+#: ../data/gnome-chess.ui.h:12
msgid "Show the next move"
msgstr "Wyświetla następny ruch"
#. Tooltip on the show current move navigation button
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:13
+#: ../data/gnome-chess.ui.h:14
msgid "Show the current move"
msgstr "Wyświetla bieżący ruch"
#. Title for preferences dialog
-#: ../data/menu.ui.h:1 ../data/preferences.ui.h:44
+#: ../data/menu.ui.h:1 ../data/preferences.ui.h:46
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencje"
@@ -127,87 +131,67 @@ msgstr "O grze"
msgid "Quit"
msgstr "Zakończ"
-#: ../data/menu.ui.h:5
-msgid "Save As…"
-msgstr "Zapisz jako…"
-
-#: ../data/menu.ui.h:6
-msgid "Claim Draw"
-msgstr "Zaproponuj remis"
-
-#: ../data/menu.ui.h:7
-msgid "Resign"
-msgstr "Zrezygnuj"
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:1
+#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:1
msgid "The width of the window"
msgstr "Szerokość okna"
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:2
+#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:2
msgid "The width of the main window in pixels."
msgstr "Szerokość głównego okna w pikselach."
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:3
+#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:3
msgid "The height of the window"
msgstr "Wysokość okna"
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:4
+#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:4
msgid "The height of the main window in pixels."
msgstr "Wysokość głównego okna w pikselach."
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:5
+#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:5
msgid "A flag to enable maximized mode"
msgstr "Tryb zmaksymalizowany"
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:6
-msgid "A flag to enable 3D mode"
-msgstr "Tryb 3D"
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:7
-msgid "A flag to smooth (anti-alias) the 3D display"
-msgstr "Wygładzanie (antyaliasing) widoku w trybie trójwymiarowym"
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:8
+#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:6
msgid "The piece theme to use"
msgstr "Motyw figur, który ma być użyty"
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:9
+#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:7
msgid "A flag to enable move hints"
msgstr "Podpowiedzi ruchów"
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:10
+#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:8
msgid "A flag to enable board numbering"
msgstr "Numerowanie szachownicy"
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:11
+#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:9
msgid "The directory to open the save game dialog in"
msgstr "Katalog, który ma zostać otwarty do zapisania gry"
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:12
+#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:10
msgid "The directory to open the load game dialog in"
msgstr "Katalog, który ma zostać otwarty do wczytania gry"
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:13
+#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:11
msgid "The format to display moves in"
msgstr "Format wyświetlania ruchów"
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:14
+#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:12
msgid "The side of the board that is in the foreground"
msgstr "Strona planszy w tle"
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:15
+#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:13
msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)"
msgstr "Czas trwania gry w sekundach (0 oznacza brak ograniczenia)"
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:16
+#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:14
msgid "true if the human player is playing white"
msgstr "Wartość \"true\" oznacza, że gracz gra białymi"
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:17
+#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:15
msgid "The opponent player"
msgstr "Przeciwnik"
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:18
+#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:16
msgid ""
"Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first "
"available chess engine) or the name of a specific engine to play against"
@@ -215,7 +199,7 @@ msgstr ""
"Może wynosić \"human\" (gra przeciwko innemu graczowi), \"\" (użycie "
"pierwszego dostępnego mechanizmu szachowego) lub nazwę konkretnego mechanizmu"
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:19
+#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:17
msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
msgstr "Trudność mechanizmu szachowego przeciwnika"
@@ -242,182 +226,173 @@ msgstr "Trudny"
msgid "No limit"
msgstr "Brak ograniczenia"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of ten minutes
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes
#: ../data/preferences.ui.h:10
+msgid "Five minutes"
+msgstr "Pięć minut"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of ten minutes
+#: ../data/preferences.ui.h:12
msgid "Ten minutes"
msgstr "Dziesięć minut"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes
-#: ../data/preferences.ui.h:12
+#: ../data/preferences.ui.h:14
msgid "Thirty minutes"
msgstr "Trzydzieści minut"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour
-#: ../data/preferences.ui.h:14
+#: ../data/preferences.ui.h:16
msgid "One hour"
msgstr "Godzina"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of two hours
-#: ../data/preferences.ui.h:16
+#: ../data/preferences.ui.h:18
msgid "Two hours"
msgstr "Dwie godziny"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of three hours
-#: ../data/preferences.ui.h:18
+#: ../data/preferences.ui.h:20
msgid "Three hours"
msgstr "Trzy godziny"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer
-#: ../data/preferences.ui.h:20
+#: ../data/preferences.ui.h:22
msgid "Custom"
msgstr "Własny"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions
-#: ../data/preferences.ui.h:22
+#: ../data/preferences.ui.h:24
msgctxt "chess-move-format"
msgid "Human"
msgstr "Czytelne dla człowieka"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN)
-#: ../data/preferences.ui.h:24
+#: ../data/preferences.ui.h:26
msgctxt "chess-move-format"
msgid "Standard Algebraic"
msgstr "Standardowa (szachowa) notacja algebraiczna"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN)
-#: ../data/preferences.ui.h:26
+#: ../data/preferences.ui.h:28
msgctxt "chess-move-format"
msgid "Figurine"
msgstr "Symbole graficzne"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN)
-#: ../data/preferences.ui.h:28
+#: ../data/preferences.ui.h:30
msgctxt "chess-move-format"
msgid "Long Algebraic"
msgstr "Pełna notacja algebraiczna"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent
-#: ../data/preferences.ui.h:30
+#: ../data/preferences.ui.h:32
msgctxt "chess-opponent"
msgid "Human"
msgstr "Człowiek"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side
-#: ../data/preferences.ui.h:32
+#: ../data/preferences.ui.h:34
msgctxt "chess-side"
msgid "White Side"
msgstr "Strona białych"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side
-#: ../data/preferences.ui.h:34
+#: ../data/preferences.ui.h:36
msgctxt "chess-side"
msgid "Black Side"
msgstr "Strona czarnych"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on
-#: ../data/preferences.ui.h:36
+#: ../data/preferences.ui.h:38
msgctxt "chess-side"
msgid "Human Side"
msgstr "Strona gracza"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active
player is on
-#: ../data/preferences.ui.h:38
+#: ../data/preferences.ui.h:40
msgctxt "chess-side"
msgid "Current Player"
msgstr "Obecny gracz"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme
-#: ../data/preferences.ui.h:40
+#: ../data/preferences.ui.h:42
msgid "Simple"
msgstr "Prosty"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme
-#: ../data/preferences.ui.h:42
+#: ../data/preferences.ui.h:44
msgid "Fancy"
msgstr "Wymyślny"
-#: ../data/preferences.ui.h:45
-msgid "Close"
-msgstr "Zamknij"
-
#. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:47
-msgid "Play as:"
-msgstr "Granie jako:"
+#: ../data/preferences.ui.h:48
+msgid "_Play as:"
+msgstr "_Granie jako:"
#. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:49
-msgid "Opposing player:"
-msgstr "Przeciwnik:"
+#: ../data/preferences.ui.h:50
+msgid "_Opposing player:"
+msgstr "Prze_ciwnik:"
-#. Preferences Dialog: Label before promotion type combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:51
-msgid "Difficulty:"
-msgstr "Poziom trudności:"
+#. Preferences Dialog: Label before difficulty level combo box
+#: ../data/preferences.ui.h:52
+msgid "_Difficulty:"
+msgstr "_Poziom trudności:"
-#. New Game Dialog: Label before game timer settings
-#: ../data/preferences.ui.h:53
-msgid "Game duration:"
-msgstr "Czas trwania gry:"
+#. Preferences Dialog: Label before game timer settings
+#: ../data/preferences.ui.h:54
+msgid "_Time limit:"
+msgstr "_Ograniczenie czasu:"
#. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game
-#: ../data/preferences.ui.h:55
+#: ../data/preferences.ui.h:56
msgid "Changes will take effect for the next game."
msgstr "Zmiany zostaną uwzględnione w następnej grze."
#. Preferences Dialog: Tab title for game preferences
-#: ../data/preferences.ui.h:57
-msgid "Game"
-msgstr "Gra"
+#: ../data/preferences.ui.h:58
+msgid "_Game"
+msgstr "_Gra"
#. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:59
-msgid "Board orientation:"
-msgstr "Układ szachownicy:"
+#: ../data/preferences.ui.h:60
+msgid "Board _orientation:"
+msgstr "_Układ szachownicy:"
#. Preferences Dialog: Label before move format combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:61
-msgid "Move format:"
-msgstr "Format zapisu ruchu:"
-
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if 3D view is available
-#: ../data/preferences.ui.h:63
-msgid "3_D chess view"
-msgstr "_Widok trójwymiarowy"
+#: ../data/preferences.ui.h:62
+msgid "Move _format:"
+msgstr "_Format zapisu ruchu:"
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if the 3D view is smoothed (anti-aliased)
-#: ../data/preferences.ui.h:65
-msgid "_Smooth display"
-msgstr "_Wygładzanie"
+#. Preferences Dialog: Label before piece style combo box
+#: ../data/preferences.ui.h:64
+msgid "_Piece style:"
+msgstr "_Styl figur:"
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible
-#: ../data/preferences.ui.h:67
+#: ../data/preferences.ui.h:66
msgid "_Board numbering"
msgstr "_Numerowanie"
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible
-#: ../data/preferences.ui.h:69
+#: ../data/preferences.ui.h:68
msgid "_Move hints"
msgstr "Podpowi_edzi"
-#. Preferences Dialog: Label before piece style combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:71
-msgid "Piece style:"
-msgstr "Styl figur:"
-
#. Preferences Dialog: Title of appearance options tab
-#: ../data/preferences.ui.h:73
+#: ../data/preferences.ui.h:70
msgid "_Appearance"
msgstr "_Wygląd"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white
-#: ../data/preferences.ui.h:75
+#: ../data/preferences.ui.h:72
msgctxt "chess-player"
msgid "White"
msgstr "Białe"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black
-#: ../data/preferences.ui.h:77
+#: ../data/preferences.ui.h:74
msgctxt "chess-player"
msgid "Black"
msgstr "Czarne"
@@ -442,695 +417,710 @@ msgstr "_Wieża"
msgid "_Bishop"
msgstr "_Goniec"
-#: ../src/chess-view.vala:42
+#: ../src/chess-view.vala:312
msgid "Paused"
msgstr "Wstrzymano"
+#. Help string for command line --version flag
+#: ../src/gnome-chess.vala:91
+msgid "Show release version"
+msgstr "Wyświetla wersję wydania"
+
+#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file.
+#: ../src/gnome-chess.vala:120
+msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time."
+msgstr "Gra Szachy GNOME może otwierać tylko jeden plik PGN naraz."
+
#. Move History Combo: Go to the start of the game
-#: ../src/gnome-chess.vala:432
+#: ../src/gnome-chess.vala:444
msgid "Game Start"
msgstr "Początek gry"
#. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
#. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
-#: ../src/gnome-chess.vala:746
+#: ../src/gnome-chess.vala:804
#, c-format
msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Biały pion przestawiony z %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:748
+#: ../src/gnome-chess.vala:806
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Biały pion z %1$s bije czarnego piona na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:750
+#: ../src/gnome-chess.vala:808
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Biały pion z %1$s bije czarną wieżę na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:752
+#: ../src/gnome-chess.vala:810
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Biały pion z %1$s bije czarnego skoczka na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:754
+#: ../src/gnome-chess.vala:812
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Biały pion z %1$s bije czarnego gońca na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:756
+#: ../src/gnome-chess.vala:814
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Biały pion z %1$s bije czarnego hetmana na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
-#: ../src/gnome-chess.vala:758
+#: ../src/gnome-chess.vala:816
#, c-format
msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Biała wieża przestawiona z %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:760
+#: ../src/gnome-chess.vala:818
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Biała wieża z %1$s bije czarnego piona na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:762
+#: ../src/gnome-chess.vala:820
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Biała wieża z %1$s bije czarną wieżę na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:764
+#: ../src/gnome-chess.vala:822
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Biała wieża z %1$s bije czarnego skoczka na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:766
+#: ../src/gnome-chess.vala:824
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Biała wieża z %1$s bije czarnego gońca na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: ../src/gnome-chess.vala:768
+#: ../src/gnome-chess.vala:826
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Biała wieża z %1$s bije czarnego hetmana na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
-#: ../src/gnome-chess.vala:770
+#: ../src/gnome-chess.vala:828
#, c-format
msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Biały skoczek przestawiony z %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:772
+#: ../src/gnome-chess.vala:830
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Biały skoczek z %1$s bije czarnego piona na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:774
+#: ../src/gnome-chess.vala:832
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Biały skoczek z %1$s bije czarną wieżę na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:776
+#: ../src/gnome-chess.vala:834
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Biały skoczek z %1$s bije czarnego skoczka na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:778
+#: ../src/gnome-chess.vala:836
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Biały skoczek z %1$s bije czarnego gońca na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:780
+#: ../src/gnome-chess.vala:838
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Biały skoczek z %1$s bije czarnego hetmana na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
-#: ../src/gnome-chess.vala:782
+#: ../src/gnome-chess.vala:840
#, c-format
msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Biały goniec przestawiony z %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:784
+#: ../src/gnome-chess.vala:842
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Biały goniec z %1$s bije czarnego piona na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:786
+#: ../src/gnome-chess.vala:844
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Biały goniec z %1$s bije czarną wieżę na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:788
+#: ../src/gnome-chess.vala:846
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Biały goniec z %1$s bije czarnego skoczka na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:790
+#: ../src/gnome-chess.vala:848
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Biały goniec z %1$s bije czarnego gońca na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:792
+#: ../src/gnome-chess.vala:850
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Biały goniec z %1$s bije czarnego hetmana na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
-#: ../src/gnome-chess.vala:794
+#: ../src/gnome-chess.vala:852
#, c-format
msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Biały hetman przestawiony z %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:796
+#: ../src/gnome-chess.vala:854
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Biały hetman z %1$s bije czarnego piona na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:798
+#: ../src/gnome-chess.vala:856
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Biały hetman z %1$s bije czarną wieżę na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:800
+#: ../src/gnome-chess.vala:858
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Biały hetman z %1$s bije czarnego skoczka na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:802
+#: ../src/gnome-chess.vala:860
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Biały hetman z %1$s bije czarnego gońca na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:804
+#: ../src/gnome-chess.vala:862
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Biały hetman z %1$s bije czarnego hetmana na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
-#: ../src/gnome-chess.vala:806
+#: ../src/gnome-chess.vala:864
#, c-format
msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Biały król przestawiony z %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:808
+#: ../src/gnome-chess.vala:866
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Biały król z %1$s bije czarnego piona na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:810
+#: ../src/gnome-chess.vala:868
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Biały król z %1$s bije czarną wieżę na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:812
+#: ../src/gnome-chess.vala:870
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Biały król z %1$s bije czarnego skoczka na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:814
+#: ../src/gnome-chess.vala:872
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Biały król z %1$s bije czarnego gońca na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:816
+#: ../src/gnome-chess.vala:874
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Biały król z %1$s bije czarnego hetmana na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
-#: ../src/gnome-chess.vala:818
+#: ../src/gnome-chess.vala:876
#, c-format
msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Czarny pion przestawiony z %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:820
+#: ../src/gnome-chess.vala:878
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Czarny pion z %1$s bije białego piona na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:822
+#: ../src/gnome-chess.vala:880
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Czarny pion z %1$s bije białą wieżę na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:824
+#: ../src/gnome-chess.vala:882
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Czarny pion z %1$s bije białego skoczka na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:826
+#: ../src/gnome-chess.vala:884
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Czarny pion z %1$s bije białego gońca na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:828
+#: ../src/gnome-chess.vala:886
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Czarny pion z %1$s bije białego hetmana na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
-#: ../src/gnome-chess.vala:830
+#: ../src/gnome-chess.vala:888
#, c-format
msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Czarna wieża przestawiona z %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:832
+#: ../src/gnome-chess.vala:890
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Czarna wieża z %1$s bije białego piona na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:834
+#: ../src/gnome-chess.vala:892
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Czarna wieża z %1$s bije białą wieżę na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:836
+#: ../src/gnome-chess.vala:894
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Czarna wieża z %1$s bije białego skoczka na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:838
+#: ../src/gnome-chess.vala:896
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Czarna wieża z %1$s bije białego gońca na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:840
+#: ../src/gnome-chess.vala:898
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Czarna wieża z %1$s bije białego hetmana na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
-#: ../src/gnome-chess.vala:842
+#: ../src/gnome-chess.vala:900
#, c-format
msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Czarny skoczek przestawiony z %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:844
+#: ../src/gnome-chess.vala:902
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Czarny skoczek z %1$s bije białego piona na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:846
+#: ../src/gnome-chess.vala:904
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Czarny skoczek z %1$s bije białą wieżę na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:848
+#: ../src/gnome-chess.vala:906
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Czarny skoczek z %1$s bije białego skoczka na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:850
+#: ../src/gnome-chess.vala:908
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Czarny skoczek z %1$s bije białego gońca na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:852
+#: ../src/gnome-chess.vala:910
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Czarny skoczek z %1$s bije białego hetmana na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
-#: ../src/gnome-chess.vala:854
+#: ../src/gnome-chess.vala:912
#, c-format
msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Czarny goniec przestawiony z %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:856
+#: ../src/gnome-chess.vala:914
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Czarny goniec z %1$s bije białego piona na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:858
+#: ../src/gnome-chess.vala:916
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Czarny goniec z %1$s bije białą wieżę na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:860
+#: ../src/gnome-chess.vala:918
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Czarny goniec z %1$s bije białego skoczka na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:862
+#: ../src/gnome-chess.vala:920
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Czarny goniec z %1$s bije białego gońca na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:864
+#: ../src/gnome-chess.vala:922
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Czarny goniec z %1$s bije białego hetmana na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
-#: ../src/gnome-chess.vala:866
+#: ../src/gnome-chess.vala:924
#, c-format
msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Czarny hetman przestawiony z %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:868
+#: ../src/gnome-chess.vala:926
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Czarny hetman z %1$s bije białego piona na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:870
+#: ../src/gnome-chess.vala:928
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Czarny hetman z %1$s bije białą wieżę na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:872
+#: ../src/gnome-chess.vala:930
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Czarny hetman z %1$s bije białego skoczka na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:874
+#: ../src/gnome-chess.vala:932
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Czarny hetman z %1$s bije białego gońca na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:876
+#: ../src/gnome-chess.vala:934
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Czarny hetman z %1$s bije białego hetmana na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
-#: ../src/gnome-chess.vala:878
+#: ../src/gnome-chess.vala:936
#, c-format
msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Czarny król przestawiony z %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:880
+#: ../src/gnome-chess.vala:938
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Czarny król z %1$s bije białego piona na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:882
+#: ../src/gnome-chess.vala:940
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Czarny król z %1$s bije białą wieżę na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:884
+#: ../src/gnome-chess.vala:942
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Czarny król z %1$s bije białego skoczka na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:886
+#: ../src/gnome-chess.vala:944
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Czarny król z %1$s bije białego gońca na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: ../src/gnome-chess.vala:888
+#: ../src/gnome-chess.vala:946
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Czarny król z %1$s bije białego hetmana na %2$s"
-#: ../src/gnome-chess.vala:911
+#: ../src/gnome-chess.vala:969
msgid "White castles kingside"
msgstr "Biały gracz roszuje na skrzydle królewskim"
-#: ../src/gnome-chess.vala:915
+#: ../src/gnome-chess.vala:973
msgid "White castles queenside"
msgstr "Biały gracz roszuje na skrzydle hetmańskim"
-#: ../src/gnome-chess.vala:919
+#: ../src/gnome-chess.vala:977
msgid "Black castles kingside"
msgstr "Czarny gracz roszuje na skrzydle królewskim"
-#: ../src/gnome-chess.vala:923
+#: ../src/gnome-chess.vala:981
msgid "Black castles queenside"
msgstr "Czarny gracz roszuje na skrzydle hetmańskim"
#. Window title on a White human's turn if he is in check
-#: ../src/gnome-chess.vala:1053
+#: ../src/gnome-chess.vala:1120
msgid "White is in Check"
msgstr "Biały gracz jest w szachu"
#. Window title on a Black human's turn if he is in check
-#: ../src/gnome-chess.vala:1056
+#: ../src/gnome-chess.vala:1123
msgid "Black is in Check"
msgstr "Czarny gracz jest w szachu"
#. Window title on White's turn if White is human
-#: ../src/gnome-chess.vala:1062
+#: ../src/gnome-chess.vala:1129
msgid "White to Move"
msgstr "Ruch białego gracza"
#. Window title on White's turn if White is a computer
-#: ../src/gnome-chess.vala:1065
+#: ../src/gnome-chess.vala:1132
msgid "White is Thinking…"
msgstr "Biały gracz się namyśla…"
#. Window title on Black's turn if Black is human
-#: ../src/gnome-chess.vala:1071
+#: ../src/gnome-chess.vala:1138
msgid "Black to Move"
msgstr "Ruch czarnego gracza"
#. Window title on Black's turn if Black is a computer
-#: ../src/gnome-chess.vala:1074
+#: ../src/gnome-chess.vala:1141
msgid "Black is Thinking…"
msgstr "Czarny gracz się namyśla…"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1102
+#: ../src/gnome-chess.vala:1166
msgid "Unpause the game"
msgstr "Wznawia grę"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1108
+#: ../src/gnome-chess.vala:1172
msgid "Pause the game"
msgstr "Wstrzymuje grę"
#. Window title when the white player wins
-#: ../src/gnome-chess.vala:1129
+#: ../src/gnome-chess.vala:1195
msgid "White Wins"
msgstr "Biały gracz wygrywa"
#. Window title when the black player wins
-#: ../src/gnome-chess.vala:1134
+#: ../src/gnome-chess.vala:1200
msgid "Black Wins"
msgstr "Czarny gracz wygrywa"
#. Window title when the game is drawn
-#: ../src/gnome-chess.vala:1139
+#: ../src/gnome-chess.vala:1205
msgid "Game is Drawn"
msgstr "Remis"
-#. Window title when the chess engine dies unexpectedly
-#: ../src/gnome-chess.vala:1145
-msgid "The computer player died unexpectedly."
-msgstr "Komputer nieoczekiwanie się zaciął."
-
-#. Window subtitle when something goes wrong with the engine...
-#. * or when the engine says something is wrong with us!
-#: ../src/gnome-chess.vala:1149
-msgid "The computer player is very confused."
-msgstr "Komputer nie wie, co robić."
+#.
+#. * Window title when something goes wrong with the engine...
+#. * or when the engine says something is wrong with us! Translators,
+#. * please test to make sure this does not get ellipsized -- you don't
+#. * have much room. Set your opponent to GNU Chess, set a time limit
+#. * because the pause button eats up some of your space, start a new game,
+#. * then run 'killall gnuchess' in a terminal.
+#.
+#: ../src/gnome-chess.vala:1217
+msgid "Oops! Something has gone wrong."
+msgstr "Coś się nie powiodło."
#. Window subtitle when Black is checkmated
-#: ../src/gnome-chess.vala:1162
-msgid "Black is in check and cannot move (checkmate)."
-msgstr "Czarny gracz jest w szachu i nie może się ruszyć (mat)."
+#: ../src/gnome-chess.vala:1230
+msgid "Black is in check and cannot move."
+msgstr "Czarny gracz jest w szachu i nie może się ruszyć."
#. Window subtitle when White is checkmated
-#: ../src/gnome-chess.vala:1165
-msgid "White is in check and cannot move (checkmate)."
-msgstr "Biały gracz jest w szachu i nie może się ruszyć (mat)."
+#: ../src/gnome-chess.vala:1233
+msgid "White is in check and cannot move."
+msgstr "Biały gracz jest w szachu i nie może się ruszyć."
#. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate
-#: ../src/gnome-chess.vala:1171
-msgid "Opponent cannot move (stalemate)."
-msgstr "Przeciwnik nie może się ruszyć (pat)."
+#: ../src/gnome-chess.vala:1239
+msgid "Opponent cannot move."
+msgstr "Przeciwnik nie może się ruszyć."
#. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule
-#: ../src/gnome-chess.vala:1175
-msgid "No piece has been taken or pawn moved in the last fifty moves."
+#: ../src/gnome-chess.vala:1243
+msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves."
msgstr ""
"Żadna figura nie została zbita ani żaden pion nie został przesunięty w "
"ostatnich pięćdziesięciu ruchach."
#. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping
-#: ../src/gnome-chess.vala:1180
+#: ../src/gnome-chess.vala:1248
msgid "Black has run out of time."
msgstr "Czarnemu graczowi zabrakło czasu."
#. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping
-#: ../src/gnome-chess.vala:1183
+#: ../src/gnome-chess.vala:1251
msgid "White has run out of time."
msgstr "Białemu graczowi zabrakło czasu."
-#. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repitition rule
-#: ../src/gnome-chess.vala:1189
-msgid "The same board state has occurred three times (threefold repetition)."
-msgstr ""
-"Ten sam stan szachownicy wystąpił trzy razy (zasada trzykrotnego "
-"powtórzenia)."
+#. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule
+#: ../src/gnome-chess.vala:1257
+msgid "The same board state has occurred three times."
+msgstr "Ten sam stan szachownicy wystąpił trzy razy."
#. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule
-#: ../src/gnome-chess.vala:1193
-msgid "Neither player can checkmate (insufficient material)."
-msgstr "Żaden z graczy nie może spowodować mata (niewystarczające materiały)."
+#: ../src/gnome-chess.vala:1261
+msgid "Neither player can checkmate."
+msgstr "Żaden z graczy nie może spowodować mata."
#. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning
-#: ../src/gnome-chess.vala:1198
+#: ../src/gnome-chess.vala:1266
msgid "Black has resigned."
msgstr "Gracz czarny zrezygnował."
#. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning
-#: ../src/gnome-chess.vala:1201
+#: ../src/gnome-chess.vala:1269
msgid "White has resigned."
msgstr "Biały gracz zrezygnował."
#. Window subtitle when a game is abandoned
-#: ../src/gnome-chess.vala:1207
+#: ../src/gnome-chess.vala:1275
msgid "The game has been abandoned."
msgstr "Gra została porzucona."
-#. Window subtitle when the chess engine dies unexpectedly.
-#. Window subtitle when something goes wrong with the engine...
-#. * or when the engine says something is wrong with us!
-#: ../src/gnome-chess.vala:1213 ../src/gnome-chess.vala:1223
-msgid "The game cannot continue."
-msgstr "Gra nie może być kontynuowana."
-
#. Window subtitle when the game ends due to a player dying.
#. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user.
-#: ../src/gnome-chess.vala:1217
-msgid "One of the players has died."
-msgstr "Jeden z graczy zginął."
+#: ../src/gnome-chess.vala:1281
+msgid "The game log says a player died!"
+msgstr "Zapis gry twierdzi, że gracz zmarł."
-#: ../src/gnome-chess.vala:1282 ../src/gnome-chess.vala:1950
-#: ../src/gnome-chess.vala:2033
+#. Window subtitle when something goes wrong with the engine...
+#. * or when the engine says something is wrong with us!
+#: ../src/gnome-chess.vala:1287
+msgid "The computer player is confused. The game cannot continue."
+msgstr "Komputer nie wie, co robić. Gra nie może być kontynuowana."
+
+#: ../src/gnome-chess.vala:1345 ../src/gnome-chess.vala:2081
+#: ../src/gnome-chess.vala:2164
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anuluj"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1286
+#: ../src/gnome-chess.vala:1349
msgid "_Abandon game"
msgstr "P_orzuć grę"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1287
+#: ../src/gnome-chess.vala:1350
msgid "_Save game for later"
msgstr "_Zapisz grę"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1291
+#: ../src/gnome-chess.vala:1354
msgid "_Discard game"
msgstr "_Odrzuć grę"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1292
+#: ../src/gnome-chess.vala:1355
msgid "_Save game log"
msgstr "_Zapisz dziennik gry"
#. Your very last chance to save
-#: ../src/gnome-chess.vala:1305
+#: ../src/gnome-chess.vala:1368
msgid "_Discard"
msgstr "_Odrzuć"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1305 ../src/gnome-chess.vala:1951
+#: ../src/gnome-chess.vala:1368 ../src/gnome-chess.vala:2082
msgid "_Save"
msgstr "_Zapisz"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1320
+#. Title of claim draw dialog
+#: ../src/gnome-chess.vala:1391
+msgid "Would you like to claim a draw?"
+msgstr "Zaproponować remis?"
+
+#. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule
+#: ../src/gnome-chess.vala:1397
+msgid "Fifty moves have passed without a capture or pawn advancement."
+msgstr "Minęło pięćdziesiąt ruchów bez bicia lub promocji piona."
+
+#. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition
+#: ../src/gnome-chess.vala:1402
+msgid "The current board position has occurred three times."
+msgstr "Obecny stan szachownicy wystąpił trzy razy."
+
+#. Displays in claim draw dialog to warn player that the dialog only appears once
+#: ../src/gnome-chess.vala:1408
+msgid "(You will not be offered this choice again.)"
+msgstr "(Ta możliwość więcej się nie pojawi)."
+
+#. Option in claim draw dialog
+#. Option on warning dialog when player clicks resign
+#: ../src/gnome-chess.vala:1411 ../src/gnome-chess.vala:1451
+msgid "_Keep Playing"
+msgstr "_Graj dalej"
+
+#. Option in claim draw dialog
+#: ../src/gnome-chess.vala:1413
+msgid "_Claim Draw"
+msgstr "Zaproponuj _remis"
+
+#: ../src/gnome-chess.vala:1433
msgid "Save this game before starting a new one?"
msgstr "Zapisać bieżącą grę przed rozpoczęciem nowej?"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1343
-msgid "You cannot currently claim a draw."
-msgstr "Obecnie nie można zaproponować remisu."
-
-#: ../src/gnome-chess.vala:1352
-msgid "It is the first time this board position has occurred"
-msgstr "Jest to pierwszy raz, kiedy wystąpił ten stan szachownicy"
-
-#: ../src/gnome-chess.vala:1353
-msgid "It is the second time this board position has occurred"
-msgstr "Jest to drugi raz, kiedy wystąpił ten stan szachownicy"
-
-#: ../src/gnome-chess.vala:1354
-#, c-format
-msgid "%d move has passed without a capture or pawn advancement"
-msgid_plural "%d moves have passed without a capture or pawn advancement"
-msgstr[0] "Minął %d ruch bez bicia lub promocji piona"
-msgstr[1] "Minęły %d ruchy bez bicia lub promocji piona"
-msgstr[2] "Minęło %d ruchów bez bicia lub promocji piona"
-
-#: ../src/gnome-chess.vala:1357
-msgid "You can claim a draw when either:"
-msgstr "Można zaproponować remis, kiedy:"
-
-#: ../src/gnome-chess.vala:1358
-msgid "Any board position has occurred three times"
-msgstr "Ten sam stan szachownicy wystąpił trzy razy"
-
-#: ../src/gnome-chess.vala:1359
-msgid "50 moves have passed without a capture or pawn advancement"
-msgstr "Minęło pięćdziesiąt ruchów bez bicia lub promocji piona"
-
-#: ../src/gnome-chess.vala:1360
-msgid ""
-"(Board position is affected by the ability to castle or capture en passant.)"
-msgstr ""
-"(Na stan szachownicy wpływ ma możliwość wykonania roszady lub bicia w "
-"przelocie)."
-
-#: ../src/gnome-chess.vala:1361
-msgid "The game is automatically a draw if:"
-msgstr "Gra jest automatycznie kończona remisem, jeśli:"
-
-#: ../src/gnome-chess.vala:1362
-msgid "The current player cannot move (stalemate)"
-msgstr "Obecny gracz nie może się ruszyć (pat)"
-
-#: ../src/gnome-chess.vala:1363
-msgid "Neither player can checkmate (insufficient material)"
-msgstr "Żaden z graczy nie może spowodować mata (niewystarczające materiały)"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in seconds
-#: ../src/gnome-chess.vala:1747
-msgid "second"
-msgid_plural "seconds"
-msgstr[0] "sekunda"
-msgstr[1] "sekundy"
-msgstr[2] "sekund"
+#. Title of warning dialog when player clicks Resign
+#: ../src/gnome-chess.vala:1446
+msgid "Are you sure you want to resign?"
+msgstr "Na pewno zrezygnować?"
+
+#. Text on warning dialog when player clicks Resign
+#: ../src/gnome-chess.vala:1449
+msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss."
+msgstr "Ma to sens, jeśli gra ma zostać zachowana jako zapis porażki."
+
+#. Option on warning dialog when player clicks resign
+#: ../src/gnome-chess.vala:1453
+msgid "_Resign"
+msgstr "_Zrezygnuj"
+
+#. Translators: timer labels in the bottom-right. (Change your preferences
+#. * to enable timed games.) The first %d is minutes and the %02d at the end
+#. * is seconds. In the middle is a ratio character and a LTR order mark to
+#. * force minutes on the left of the ratio in RTL layouts. You probably do
+#. * not need to change this, but I'm told you might....
+#: ../src/gnome-chess.vala:1535
+#, c-format
+msgid "%d∶%02d"
+msgstr "%d∶%02d"
+
+#. Translators: timer labels in the bottom-right. (Change your preferences
+#. * to enable timed games.) Less than a minute is left. The %02d at the end
+#. * is seconds. Before that is a ratio character and a LTR order mark to
+#. * force minutes on the left of the ratio in RTL layouts. You probably do
+#. * not need to change this, but I'm told you might....
+#: ../src/gnome-chess.vala:1544
+#, c-format
+msgid "∶%02d"
+msgstr "∶%02d"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
-#: ../src/gnome-chess.vala:1751
+#: ../src/gnome-chess.vala:1890
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minuta"
@@ -1138,24 +1128,18 @@ msgstr[1] "minuty"
msgstr[2] "minut"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
-#: ../src/gnome-chess.vala:1755
+#: ../src/gnome-chess.vala:1894
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "godzina"
msgstr[1] "godziny"
msgstr[2] "godzin"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1868
-msgid ""
-"The 2D/3D chess game for GNOME\n"
-"\n"
-"GNOME Chess is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"Szachy w 2D/3D dla środowiska GNOME.\n"
-"\n"
-"Gra Szachy jest częścią gier GNOME."
+#: ../src/gnome-chess.vala:1999
+msgid "A classic game of positional strategy"
+msgstr "Klasyczna gra pozycyjno-strategiczna"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1871
+#: ../src/gnome-chess.vala:2002
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Zbigniew Chyla <chyla alice ci pwr wroc pl>, 1998-2002\n"
@@ -1172,63 +1156,45 @@ msgstr ""
"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2010-2014\n"
"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2007-2014"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1937
+#: ../src/gnome-chess.vala:2068
msgid "Failed to save game"
msgstr "Zapisanie gry się nie powiodło"
#. Title of save game dialog
-#: ../src/gnome-chess.vala:1961
+#: ../src/gnome-chess.vala:2092
msgid "Save Chess Game"
msgstr "Zapis gry"
#. Default filename for the save game dialog
-#: ../src/gnome-chess.vala:1974
+#: ../src/gnome-chess.vala:2105
msgid "Untitled Chess Game"
msgstr "Gra bez tytułu"
#. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
-#: ../src/gnome-chess.vala:1979 ../src/gnome-chess.vala:2043
+#: ../src/gnome-chess.vala:2110 ../src/gnome-chess.vala:2174
msgid "PGN files"
msgstr "Pliki PGN"
#. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
-#: ../src/gnome-chess.vala:1985 ../src/gnome-chess.vala:2049
+#: ../src/gnome-chess.vala:2116 ../src/gnome-chess.vala:2180
msgid "All files"
msgstr "Wszystkie pliki"
-#: ../src/gnome-chess.vala:2020
+#: ../src/gnome-chess.vala:2151
msgid "Save this game before loading another one?"
msgstr "Zapisać tę grę przed wczytaniem innej?"
#. Title of load game dialog
-#: ../src/gnome-chess.vala:2031
+#: ../src/gnome-chess.vala:2162
msgid "Load Chess Game"
msgstr "Wczytanie gry"
-#: ../src/gnome-chess.vala:2034
+#: ../src/gnome-chess.vala:2165
msgid "_Open"
msgstr "_Otwórz"
-#: ../src/gnome-chess.vala:2068
+#: ../src/gnome-chess.vala:2199
msgid "Failed to open game"
msgstr "Otwarcie gry się nie powiodło"
-
-#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/gnome-chess.vala:2151
-msgid "Show release version"
-msgstr "Wyświetla wersję wydania"
-
-#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/gnome-chess.vala:2163
-msgid "[FILE] - Play Chess"
-msgstr "[PLIK] - gra w szachy"
-
-#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/gnome-chess.vala:2174
-#, c-format
-msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
-msgstr ""
-"Wykonanie polecenia \"%s --help\" wyświetla pełną listę dostępnych opcji "
-"wiersza poleceń."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]