[gimp/gimp-2-8] Updated Hungarian translation



commit 2123871bad2ebb3ebf8c735d8cdd3100db1bd2a2
Author: Balázs Úr <urbalazs gmail com>
Date:   Thu Sep 11 18:01:41 2014 +0000

    Updated Hungarian translation

 po-script-fu/hu.po | 3920 ++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 1463 insertions(+), 2457 deletions(-)
---
diff --git a/po-script-fu/hu.po b/po-script-fu/hu.po
index ca9e7ec..223a230 100644
--- a/po-script-fu/hu.po
+++ b/po-script-fu/hu.po
@@ -7,20 +7,22 @@
 # Laszlo Dvornik <dvornik gnome hu>, 2004.
 # Arpad Biro <biro arpad gmail>, 2004, 2007, 2008.
 # Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>, 2007, 2008.
+# Balázs Úr <urbalazs gmail com>, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp-script-fu.gimp-2-6\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-04 00:47+1200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-15 00:42+0100\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-11 17:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-11 20:00+0200\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome fsf hu>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:111
 msgid "Interactive console for Script-Fu development"
@@ -192,7 +194,7 @@ msgstr "Script-Fu színátmenet-választó"
 msgid "Script-Fu Brush Selection"
 msgstr "Script-Fu ecsetválasztó"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:840
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:857
 #, c-format
 msgid "Error while executing %s:"
 msgstr "Hiba „%s” végrehajtása közben:"
@@ -216,7 +218,7 @@ msgstr "Kiszolgáló _indítása"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:862
 msgid "Listen on IP:"
-msgstr ""
+msgstr "Figyelés ezen az IP-n:"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:869
 msgid "Server port:"
@@ -231,2802 +233,1806 @@ msgid ""
 "Listening on an IP address other than 127.0.0.1 (especially 0.0.0.0) can "
 "allow attackers to remotely execute arbitrary code on this machine."
 msgstr ""
+"A 127.0.0.1 címtől eltérő IP-címen való figyelés (különösen a 0.0.0.0) "
+"lehetővé teheti a támadók számára, hogy távolról tetszőleges kódot "
+"futtassanak le ezen a gépen."
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:120
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:166
-msgid "3D _Outline..."
-msgstr "_3D keret…"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:182
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:156
+msgid "Right"
+msgstr "Jobb"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:121
-msgid ""
-"Outline the selected region (or alpha) with a pattern and add a drop shadow"
-msgstr ""
-"A kijelölt terület (vagy az alfa) körvonalainak megrajzolása egy mintával, "
-"továbbá vetett árnyék hozzáadása"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:128
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:172
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:157
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm:91
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm:130
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm:116
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm:85
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:155
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:202
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:128
-msgid "Pattern"
-msgstr "Minta"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:129
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:176
-msgid "Outline blur radius"
-msgstr "Körvonal elmosásának sugara"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:130
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:177
-msgid "Shadow blur radius"
-msgstr "Árnyék elmosásának sugara"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:131
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:178
-msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius"
-msgstr "Buckaleképezés (alfa-réteg) elmosásának sugara"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:132
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:179
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:216
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:288
-msgid "Default bumpmap settings"
-msgstr "Buckaleképezés alapértelmezett beállításai"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:133
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:180
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:218
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:290
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:139
-msgid "Shadow X offset"
-msgstr "Árnyék X-eltolása"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:134
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:181
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:219
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:291
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:140
-msgid "Shadow Y offset"
-msgstr "Árnyék Y-eltolása"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:167
-msgid "Create a logo with outlined text and a drop shadow"
-msgstr "Logó létrehozása körvonalas szöveggel és vetett árnyékkal"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:173
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:156
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm:111
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:175
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm:98
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm:120
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:148
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm:126
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm:113
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:190
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:131
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:168
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm:128
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:192
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm:126
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:158
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:184
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm:216
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm:203
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:273
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm:115
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:139
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm:98
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:286
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm:83
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:193
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:244
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:213
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm:92
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm:145
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:213
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:167
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm:171
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:144
-msgid "Text"
-msgstr "Szöveg"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:174
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:158
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm:112
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:176
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm:99
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm:121
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:149
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm:127
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm:114
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:191
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:132
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:169
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm:129
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:194
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm:127
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:159
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:185
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm:217
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm:204
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:274
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm:116
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:140
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm:102
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:287
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm:85
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:194
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:214
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm:94
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm:146
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:217
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:168
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm:172
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:145
-msgid "Font size (pixels)"
-msgstr "Betűméret (képpont)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:175
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:157
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm:113
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:177
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm:100
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm:122
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:150
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm:128
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm:115
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:192
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:133
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:170
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm:130
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:193
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm:128
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:160
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:186
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm:218
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm:205
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:275
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm:117
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:141
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm:101
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:288
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm:84
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:195
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:246
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:215
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm:93
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm:147
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:219
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:169
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm:173
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:146
-msgid "Font"
-msgstr "Betűkészlet"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:225
-msgid "3_D Truchet..."
-msgstr "Három_dimenziós Truchet…"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:226
-msgid "Create an image filled with a 3D Truchet pattern"
-msgstr "Kép létrehozása térbeli Truchet-mintával kitöltve"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:231
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm:171
-msgid "Block size"
-msgstr "Blokkméret"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:232
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:193
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm:172
-msgid "Thickness"
-msgstr "Vastagság"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:233
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:184
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm:95
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm:107
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:161
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:135
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:179
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm:67
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm:101
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm:89
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm:123
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:135
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:194
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:136
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm:89
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm:131
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm:129
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:124
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:165
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:149
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:187
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm:144
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm:206
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:209
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:281
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm:85
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm:118
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:105
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:144
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:253
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:289
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm:90
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm:97
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:65
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:132
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:174
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:111
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:151
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm:173
-msgid "Background color"
-msgstr "Háttérszín"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:234
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:140
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:199
-msgid "Start blend"
-msgstr "Kezdőszín"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:235
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:141
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:200
-msgid "End blend"
-msgstr "Végső szín"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:236
-msgid "Supersample"
-msgstr "Túlmintavételezés"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:237
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm:175
-msgid "Number of X tiles"
-msgstr "Csempék száma, X"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:238
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm:176
-msgid "Number of Y tiles"
-msgstr "Csempék száma, Y"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:76
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:77
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:79
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm:26
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm:57
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm:44
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm:30
-msgid "Bumpmap"
-msgstr ""
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:136
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:195
+msgid "FG-BG-RGB"
+msgstr "Előtér-háttér-RGB"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:47
+msgid "Rows"
+msgstr "Sorok"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:48
+msgid "Even"
+msgstr "Páros"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:49
+msgid "Erase"
+msgstr "Törlés"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:164
+msgid "Black on white"
+msgstr "Fehér alapon fekete"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:35
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Vízszintes"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm:90
+msgid "Tile"
+msgstr "Csempe"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:129
+msgid "Wrap"
+msgstr "Körbe"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:323
+msgid "Spyrograph"
+msgstr "Spirográf"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:326
+msgid "Circle"
+msgstr "Kör"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:342
+msgid "Pencil"
+msgstr "Ceruza"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:347
+msgid "Solid Color"
+msgstr "Homogén szín"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:129
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:171
+msgid "Squares"
+msgstr "Négyzetek"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:79
+msgid "IIR"
+msgstr "IIR"
+
+#~ msgid "3D _Outline..."
+#~ msgstr "_3D keret…"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Outline the selected region (or alpha) with a pattern and add a drop "
+#~ "shadow"
+#~ msgstr ""
+#~ "A kijelölt terület (vagy az alfa) körvonalainak megrajzolása egy "
+#~ "mintával, továbbá vetett árnyék hozzáadása"
+
+#~ msgid "Pattern"
+#~ msgstr "Minta"
+
+#~ msgid "Outline blur radius"
+#~ msgstr "Körvonal elmosásának sugara"
+
+#~ msgid "Shadow blur radius"
+#~ msgstr "Árnyék elmosásának sugara"
+
+#~ msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius"
+#~ msgstr "Buckaleképezés (alfa-réteg) elmosásának sugara"
+
+#~ msgid "Default bumpmap settings"
+#~ msgstr "Buckaleképezés alapértelmezett beállításai"
+
+#~ msgid "Shadow X offset"
+#~ msgstr "Árnyék X-eltolása"
+
+#~ msgid "Shadow Y offset"
+#~ msgstr "Árnyék Y-eltolása"
+
+#~ msgid "Create a logo with outlined text and a drop shadow"
+#~ msgstr "Logó létrehozása körvonalas szöveggel és vetett árnyékkal"
+
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "Szöveg"
+
+#~ msgid "Font size (pixels)"
+#~ msgstr "Betűméret (képpont)"
+
+#~ msgid "Font"
+#~ msgstr "Betűkészlet"
+
+#~ msgid "3_D Truchet..."
+#~ msgstr "Három_dimenziós Truchet…"
+
+#~ msgid "Create an image filled with a 3D Truchet pattern"
+#~ msgstr "Kép létrehozása térbeli Truchet-mintával kitöltve"
+
+#~ msgid "Block size"
+#~ msgstr "Blokkméret"
+
+#~ msgid "Thickness"
+#~ msgstr "Vastagság"
+
+#~ msgid "Background color"
+#~ msgstr "Háttérszín"
+
+#~ msgid "Start blend"
+#~ msgstr "Kezdőszín"
+
+#~ msgid "End blend"
+#~ msgstr "Végső szín"
+
+#~ msgid "Supersample"
+#~ msgstr "Túlmintavételezés"
+
+#~ msgid "Number of X tiles"
+#~ msgstr "Csempék száma, X"
+
+#~ msgid "Number of Y tiles"
+#~ msgstr "Csempék száma, Y"
+
+#~ msgid "Add B_evel..."
+#~ msgstr "Le_sarkítás…"
+
+#~ msgid "Add a beveled border to an image"
+#~ msgstr "Rézsútos keret hozzáadása egy képhez"
+
+#~ msgid "Work on copy"
+#~ msgstr "Munka a másolaton"
+
+#~ msgid "Keep bump layer"
+#~ msgstr "Buckaréteg megtartása"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:185
-msgid "Add B_evel..."
-msgstr "Le_sarkítás…"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:186
-msgid "Add a beveled border to an image"
-msgstr "Rézsútos keret hozzáadása egy képhez"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:194
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:160
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:104
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:143
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:248
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:106
-msgid "Work on copy"
-msgstr "Munka a másolaton"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:195
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:152
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:199
-msgid "Keep bump layer"
-msgstr "Buckaréteg megtartása"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:108
 #, fuzzy
-msgid "Border Layer"
-msgstr "Keret mérete"
+#~ msgid "Border Layer"
+#~ msgstr "Keret mérete"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:160
-msgid "Add _Border..."
-msgstr "Kere_t hozzáadása…"
+#~ msgid "Add _Border..."
+#~ msgstr "Kere_t hozzáadása…"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:161
-msgid "Add a border around an image"
-msgstr "Keret hozzáadása egy kép köré"
+#~ msgid "Add a border around an image"
+#~ msgstr "Keret hozzáadása egy kép köré"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:168
-msgid "Border X size"
-msgstr "Keret X-mérete"
+#~ msgid "Border X size"
+#~ msgstr "Keret X-mérete"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:169
-msgid "Border Y size"
-msgstr "Keret Y-mérete"
+#~ msgid "Border Y size"
+#~ msgstr "Keret Y-mérete"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:170
-msgid "Border color"
-msgstr "Keret színe"
+#~ msgid "Border color"
+#~ msgstr "Keret színe"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:171
-msgid "Delta value on color"
-msgstr "Delta-érték a színen"
+#~ msgid "Delta value on color"
+#~ msgstr "Delta-érték a színen"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:118
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:78
 #, fuzzy
-msgid "Arrow"
-msgstr "_Nyíl…"
+#~ msgid "Arrow"
+#~ msgstr "_Nyíl…"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:121
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm:35
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm:46
 #, fuzzy
-msgid "Alien Glow"
-msgstr "Idegen r_agyogás"
+#~ msgid "Alien Glow"
+#~ msgstr "Idegen r_agyogás"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:124
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm:38
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm:48
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:78
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm:56
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm:41
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:103
 #, fuzzy
-msgid "Background"
-msgstr "Háttérszín"
+#~ msgid "Background"
+#~ msgstr "Háttérszín"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:175
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:149
-msgid "_Arrow..."
-msgstr "_Nyíl…"
+#~ msgid "_Arrow..."
+#~ msgstr "_Nyíl…"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:176
-msgid "Create an arrow graphic with an eerie glow for web pages"
-msgstr ""
-"Nyíl-grafika létrehozása „titokzatos ragyogás” effektussal weblapok számára"
+#~ msgid "Create an arrow graphic with an eerie glow for web pages"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nyíl-grafika létrehozása „titokzatos ragyogás” effektussal weblapok "
+#~ "számára"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:181
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:155
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:126
-msgid "Size"
-msgstr "Méret"
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "Méret"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:182
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:156
-msgid "Orientation"
-msgstr "Irány"
+#~ msgid "Orientation"
+#~ msgstr "Irány"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:182
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:156
-msgid "Right"
-msgstr "Jobb"
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "Bal"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:182
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:156
-msgid "Left"
-msgstr "Bal"
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "Fel"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:182
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:156
-msgid "Up"
-msgstr "Fel"
+#~ msgid "Down"
+#~ msgstr "Le"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:182
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:156
-msgid "Down"
-msgstr "Le"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:183
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm:94
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm:106
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:160
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm:74
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm:114
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:134
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:178
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:227
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:254
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:290
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm:148
-msgid "Glow color"
-msgstr "Ragyogás színe"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:185
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm:96
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm:108
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:164
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm:106
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:161
-msgid "Flatten image"
-msgstr "Kép lapítása"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm:32
-msgid "Bar"
-msgstr ""
+#~ msgid "Glow color"
+#~ msgstr "Ragyogás színe"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm:86
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm:77
-msgid "_Hrule..."
-msgstr "_Vízszintes elválasztó…"
+#~ msgid "Flatten image"
+#~ msgstr "Kép lapítása"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm:87
-msgid "Create an Hrule graphic with an eerie glow for web pages"
-msgstr ""
-"Vízszintes vonalat ábrázoló grafika létrehozása „titokzatos ragyogás” "
-"effektussal weblapok számára"
+#~ msgid "_Hrule..."
+#~ msgstr "_Vízszintes elválasztó…"
+
+#~ msgid "Create an Hrule graphic with an eerie glow for web pages"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vízszintes vonalat ábrázoló grafika létrehozása „titokzatos ragyogás” "
+#~ "effektussal weblapok számára"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm:92
-msgid "Bar length"
-msgstr "Téglalap hosszúsága"
+#~ msgid "Bar length"
+#~ msgstr "Téglalap hosszúsága"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm:93
-msgid "Bar height"
-msgstr "Téglalap magassága"
+#~ msgid "Bar height"
+#~ msgstr "Téglalap magassága"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm:44
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm:25
 #, fuzzy
-msgid "Bullet"
-msgstr "_Golyó…"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm:99
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm:84
-msgid "_Bullet..."
-msgstr "_Golyó…"
+#~ msgid "Bullet"
+#~ msgstr "_Golyó…"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm:100
-msgid "Create a bullet graphic with an eerie glow for web pages"
-msgstr ""
-"Golyó-grafika létrehozása „titokzatos ragyogás” effektussal weblapok számára"
+#~ msgid "_Bullet..."
+#~ msgstr "_Golyó…"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm:105
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:214
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:76
-msgid "Radius"
-msgstr "Sugár"
+#~ msgid "Create a bullet graphic with an eerie glow for web pages"
+#~ msgstr ""
+#~ "Golyó-grafika létrehozása „titokzatos ragyogás” effektussal weblapok "
+#~ "számára"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:81
-msgid "Glow"
-msgstr ""
+#~ msgid "Radius"
+#~ msgstr "Sugár"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:84
 #, fuzzy
-msgid "Button"
-msgstr "_Gombok"
+#~ msgid "Button"
+#~ msgstr "_Gombok"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:150
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm:120
-msgid "B_utton..."
-msgstr "G_omb…"
+#~ msgid "B_utton..."
+#~ msgstr "G_omb…"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:151
-msgid "Create a button graphic with an eerie glow for web pages"
-msgstr ""
-"Gomb-grafika létrehozása „titokzatos ragyogás” effektussal weblapok számára"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:159
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm:68
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm:102
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm:90
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm:124
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:153
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm:129
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:193
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm:99
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm:89
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:198
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm:96
-msgid "Text color"
-msgstr "Szövegszín"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:162
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:154
-msgid "Padding"
-msgstr "Helykihagyás"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:163
-msgid "Glow radius"
-msgstr "Ragyogás sugara"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm:65
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm:105
-msgid "Alien _Glow..."
-msgstr "Idegen r_agyogás…"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm:66
-msgid "Add an eerie glow around the selected region (or alpha)"
-msgstr ""
-"Titokzatos ragyogás hozzáadása a kijelölt terület köré (vagy az alfa köré)"
+#~ msgid "Create a button graphic with an eerie glow for web pages"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gomb-grafika létrehozása „titokzatos ragyogás” effektussal weblapok "
+#~ "számára"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm:73
-msgid "Glow size (pixels * 4)"
-msgstr "Ragyogás mérete (képpont * 4)"
+#~ msgid "Text color"
+#~ msgstr "Szövegszín"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm:106
-msgid "Create a logo with an alien glow around the text"
-msgstr "Logó létrehozása a szöveg körüli idegen ragyogással"
+#~ msgid "Padding"
+#~ msgstr "Helykihagyás"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:126
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:169
-msgid "Alien _Neon..."
-msgstr "_Idegen neon…"
+#~ msgid "Glow radius"
+#~ msgstr "Ragyogás sugara"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:127
-msgid "Add psychedelic outlines to the selected region (or alpha)"
-msgstr ""
-"Pszichedelikus körvonalak hozzáadása a kijelölt területhez (vagy az alfához)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:136
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:180
-msgid "Width of bands"
-msgstr "Sávok szélessége"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:137
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:181
-msgid "Width of gaps"
-msgstr "Rések szélessége"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:138
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:182
-msgid "Number of bands"
-msgstr "Sávok száma"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:139
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:183
-msgid "Fade away"
-msgstr "Elhalványítás"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:170
-msgid "Create a logo with psychedelic outlines around the text"
-msgstr "Logó létrehozása a szöveg körüli pszichedelikus körvonalakkal"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm:59
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm:92
-msgid "_Basic I..."
-msgstr "_Egyszerű 1…"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm:60
-msgid ""
-"Add a gradient effect, a drop shadow, and a background to the selected "
-"region (or alpha)"
-msgstr ""
-"Színátmenet-effektus, vetett árnyék és háttér hozzáadása a kijelölt "
-"területhez (vagy az alfához)"
+#~ msgid "Alien _Glow..."
+#~ msgstr "Idegen r_agyogás…"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm:93
-msgid ""
-"Create a plain text logo with a gradient effect, a drop shadow, and a "
-"background"
-msgstr ""
-"Egyszerű szöveges logó létrehozása színátmenet-effektussal, vetett árnyékkal "
-"és háttérrel"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm:81
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm:114
-msgid "B_asic II..."
-msgstr "E_gyszerű 2…"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm:82
-msgid "Add a shadow and a highlight to the selected region (or alpha)"
-msgstr "Árnyék és kiemelés hozzáadása a kijelölt területhez (vagy az alfához)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm:115
-msgid "Create a simple logo with a shadow and a highlight"
-msgstr "Egyszerű logó létrehozása árnyékkal és kiemeléssel"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:80
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:142
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:201
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:120
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:161
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:150
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:188
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm:87
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:128
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm:88
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:351
-msgid "Gradient"
-msgstr "Színátmenet"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:142
-msgid "Simple _Beveled Button..."
-msgstr "_Egyszerű háromdimenziós gomb…"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:143
-msgid "Create a simple, beveled button graphic for webpages"
-msgstr "Egyszerű rézsútos gombrajzolat létrehozása weblapokhoz"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:151
-msgid "Upper-left color"
-msgstr "Bal felső szín"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:152
-msgid "Lower-right color"
-msgstr "Jobb alsó szín"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:155
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:104
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:143
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:204
-msgid "Bevel width"
-msgstr "Rézsútos rész szélessége"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:156
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm:131
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:208
-msgid "Pressed"
-msgstr "Lenyomott"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:150
-msgid "Create a beveled pattern arrow for webpages"
-msgstr "Rézsútos nyíl létrehozása weblapokhoz"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm:85
-msgid "Create a beveled pattern bullet for webpages"
-msgstr "Rézsútos golyó létrehozása weblapokhoz"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm:90
-msgid "Diameter"
-msgstr "Átmérő"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm:92
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm:117
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:104
-msgid "Transparent background"
-msgstr "Átlátszó háttér"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm:121
-msgid "Create a beveled pattern button for webpages"
-msgstr "Rézsútos gomb létrehozása weblapokhoz"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm:107
-msgid "H_eading..."
-msgstr "_Fejléc…"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm:108
-msgid "Create a beveled pattern heading for webpages"
-msgstr "Rézsútos fejléc létrehozása weblapokhoz"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm:27
-msgid "Rule"
-msgstr ""
+#~ msgid "Add an eerie glow around the selected region (or alpha)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Titokzatos ragyogás hozzáadása a kijelölt terület köré (vagy az alfa köré)"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm:78
-msgid "Create a beveled pattern hrule for webpages"
-msgstr "Rézsútos vízszintes vonal létrehozása weblapokhoz"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm:83
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:69
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:70
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:138
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:194
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:263
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:62
-msgid "Width"
-msgstr "Szélesség"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm:84
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:70
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:71
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:139
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:195
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:264
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:61
-msgid "Height"
-msgstr "Magasság"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:206
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:327
-msgid "Frame"
-msgstr "Keret"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:222
-msgid "Blend Animation needs at least three source layers"
-msgstr "Animációként való keveréshez szükség van legalább három forrásrétegre"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:228
-msgid "_Blend..."
-msgstr "Keveré_s…"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:229
-msgid ""
-"Create intermediate layers to blend two or more layers over a background as "
-"an animation"
-msgstr ""
-"Köztes rétegek létrehozása kettő vagy több rétegnek egy háttér előtti, "
-"animációként való keveréséhez"
+#~ msgid "Glow size (pixels * 4)"
+#~ msgstr "Ragyogás mérete (képpont * 4)"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:236
-msgid "Intermediate frames"
-msgstr "Közbülső képkockák"
+#~ msgid "Create a logo with an alien glow around the text"
+#~ msgstr "Logó létrehozása a szöveg körüli idegen ragyogással"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:237
-msgid "Max. blur radius"
-msgstr "Elmosás maximális sugara"
+#~ msgid "Alien _Neon..."
+#~ msgstr "_Idegen neon…"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:238
-msgid "Looped"
-msgstr "Ismétlés"
+#~ msgid "Add psychedelic outlines to the selected region (or alpha)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pszichedelikus körvonalak hozzáadása a kijelölt területhez (vagy az "
+#~ "alfához)"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:126
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:184
-msgid "Blen_ded..."
-msgstr "_Színátmenetes…"
+#~ msgid "Width of bands"
+#~ msgstr "Sávok szélessége"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:127
-msgid ""
-"Add blended backgrounds, highlights, and shadows to the selected region (or "
-"alpha)"
-msgstr ""
-"Átmenetes hátterek, kiemelések és árnyékok hozzáadása a kijelölt területhez "
-"(vagy az alfához)"
+#~ msgid "Width of gaps"
+#~ msgstr "Rések szélessége"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:134
-msgid "Offset (pixels)"
-msgstr "Eltolás (képpont)"
+#~ msgid "Number of bands"
+#~ msgstr "Sávok száma"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:136
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:195
-msgid "Blend mode"
-msgstr "Színátmenet-mód"
+#~ msgid "Fade away"
+#~ msgstr "Elhalványítás"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:136
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:195
-msgid "FG-BG-RGB"
-msgstr "Előtér-háttér-RGB"
+#~ msgid "Create a logo with psychedelic outlines around the text"
+#~ msgstr "Logó létrehozása a szöveg körüli pszichedelikus körvonalakkal"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:137
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:196
-msgid "FG-BG-HSV"
-msgstr "Előtér-háttér-HSV"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:138
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:197
-msgid "FG-Transparent"
-msgstr "Előtér-átlátszó"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:139
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:198
-msgid "Custom Gradient"
-msgstr "Egyéni színátmenet"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:143
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:202
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:121
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:162
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:151
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:189
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:71
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm:89
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm:174
-msgid "Gradient reverse"
-msgstr "Fordított színátmenet"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:185
-msgid "Create a logo with blended backgrounds, highlights, and shadows"
-msgstr "Logó létrehozása átmenetes hátterekkel, kiemelésekkel és árnyékokkal"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:91
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:125
-msgid "Bo_vination..."
-msgstr "_Tehén…"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:92
-msgid "Add 'cow spots' to the selected region (or alpha)"
-msgstr "„Tehénfoltok” hozzáadása a kijelölt területhez (vagy az alfához)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:99
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:134
-msgid "Spots density X"
-msgstr "Foltok X-sűrűsége"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:100
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:135
-msgid "Spots density Y"
-msgstr "Foltok Y-sűrűsége"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:101
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm:96
-msgid "Background Color"
-msgstr "Háttérszín"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:126
-msgid "Create a logo with text in the style of 'cow spots'"
-msgstr "Logó létrehozása szöveggel „tehénfoltos” stílusban"
-
-#. --- false form of "if-1"
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:212
-msgid ""
-"The Burn-In script needs two layers in total. A foreground layer with "
-"transparency and a background layer."
-msgstr ""
-"A beégetés parancsfájl összesen két réteget igényel; egy átlátszó "
-"előtérszöveg-réteget és egy háttérréteget."
+#~ msgid "_Basic I..."
+#~ msgstr "_Egyszerű 1…"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:219
-msgid "B_urn-In..."
-msgstr "_Beégetés…"
+#~ msgid ""
+#~ "Add a gradient effect, a drop shadow, and a background to the selected "
+#~ "region (or alpha)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Színátmenet-effektus, vetett árnyék és háttér hozzáadása a kijelölt "
+#~ "területhez (vagy az alfához)"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:220
-msgid ""
-"Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition "
-"between two layers"
-msgstr ""
-"Köztes rétegek létrehozása két réteg közti animált beégésszerű átmenet "
-"ábrázolásához"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:228
-msgid "Fadeout"
-msgstr "Elhalványítás"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:229
-msgid "Fadeout width"
-msgstr "Elhalványítási szélesség"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:230
-msgid "Corona width"
-msgstr "Koronaszélesség"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:231
-msgid "After glow"
-msgstr "Utó-ragyogás"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:232
-msgid "Add glowing"
-msgstr "Ragyogás hozzáadása"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:233
-msgid "Prepare for GIF"
-msgstr "Előkészítés GIF-hez"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:234
-msgid "Speed (pixels/frame)"
-msgstr "Sebesség (képpont/képkocka)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm:94
-msgid "_Camouflage..."
-msgstr "_Kamuflázs…"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm:95
-msgid "Create an image filled with a camouflage pattern"
-msgstr "Kép létrehozása kamuflázs-mintával kitöltve"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm:100
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm:86
-msgid "Image size"
-msgstr "Kép mérete"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm:101
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm:87
-msgid "Granularity"
-msgstr "Szemcsézettség"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm:102
-msgid "Color 1"
-msgstr "1. szín"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm:103
-msgid "Color 2"
-msgstr "2. szín"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm:104
-msgid "Color 3"
-msgstr "3. szín"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm:105
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:113
-msgid "Smooth"
-msgstr "Simítás"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:148
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:168
-msgid "Carved Surface"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Create a plain text logo with a gradient effect, a drop shadow, and a "
+#~ "background"
+#~ msgstr ""
+#~ "Egyszerű szöveges logó létrehozása színátmenet-effektussal, vetett "
+#~ "árnyékkal és háttérrel"
+
+#~ msgid "B_asic II..."
+#~ msgstr "E_gyszerű 2…"
+
+#~ msgid "Add a shadow and a highlight to the selected region (or alpha)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Árnyék és kiemelés hozzáadása a kijelölt területhez (vagy az alfához)"
+
+#~ msgid "Create a simple logo with a shadow and a highlight"
+#~ msgstr "Egyszerű logó létrehozása árnyékkal és kiemeléssel"
+
+#~ msgid "Gradient"
+#~ msgstr "Színátmenet"
+
+#~ msgid "Simple _Beveled Button..."
+#~ msgstr "_Egyszerű háromdimenziós gomb…"
+
+#~ msgid "Create a simple, beveled button graphic for webpages"
+#~ msgstr "Egyszerű rézsútos gombrajzolat létrehozása weblapokhoz"
+
+#~ msgid "Upper-left color"
+#~ msgstr "Bal felső szín"
+
+#~ msgid "Lower-right color"
+#~ msgstr "Jobb alsó szín"
+
+#~ msgid "Bevel width"
+#~ msgstr "Rézsútos rész szélessége"
+
+#~ msgid "Pressed"
+#~ msgstr "Lenyomott"
+
+#~ msgid "Create a beveled pattern arrow for webpages"
+#~ msgstr "Rézsútos nyíl létrehozása weblapokhoz"
+
+#~ msgid "Create a beveled pattern bullet for webpages"
+#~ msgstr "Rézsútos golyó létrehozása weblapokhoz"
+
+#~ msgid "Diameter"
+#~ msgstr "Átmérő"
+
+#~ msgid "Transparent background"
+#~ msgstr "Átlátszó háttér"
+
+#~ msgid "Create a beveled pattern button for webpages"
+#~ msgstr "Rézsútos gomb létrehozása weblapokhoz"
+
+#~ msgid "H_eading..."
+#~ msgstr "_Fejléc…"
+
+#~ msgid "Create a beveled pattern heading for webpages"
+#~ msgstr "Rézsútos fejléc létrehozása weblapokhoz"
+
+#~ msgid "Create a beveled pattern hrule for webpages"
+#~ msgstr "Rézsútos vízszintes vonal létrehozása weblapokhoz"
+
+#~ msgid "Width"
+#~ msgstr "Szélesség"
+
+#~ msgid "Height"
+#~ msgstr "Magasság"
+
+#~ msgid "Frame"
+#~ msgstr "Keret"
+
+#~ msgid "Blend Animation needs at least three source layers"
+#~ msgstr ""
+#~ "Animációként való keveréshez szükség van legalább három forrásrétegre"
+
+#~ msgid "_Blend..."
+#~ msgstr "Keveré_s…"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Create intermediate layers to blend two or more layers over a background "
+#~ "as an animation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Köztes rétegek létrehozása kettő vagy több rétegnek egy háttér előtti, "
+#~ "animációként való keveréséhez"
+
+#~ msgid "Intermediate frames"
+#~ msgstr "Közbülső képkockák"
+
+#~ msgid "Max. blur radius"
+#~ msgstr "Elmosás maximális sugara"
+
+#~ msgid "Looped"
+#~ msgstr "Ismétlés"
+
+#~ msgid "Blen_ded..."
+#~ msgstr "_Színátmenetes…"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Add blended backgrounds, highlights, and shadows to the selected region "
+#~ "(or alpha)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Átmenetes hátterek, kiemelések és árnyékok hozzáadása a kijelölt "
+#~ "területhez (vagy az alfához)"
+
+#~ msgid "Offset (pixels)"
+#~ msgstr "Eltolás (képpont)"
+
+#~ msgid "Blend mode"
+#~ msgstr "Színátmenet-mód"
+
+#~ msgid "FG-BG-HSV"
+#~ msgstr "Előtér-háttér-HSV"
+
+#~ msgid "FG-Transparent"
+#~ msgstr "Előtér-átlátszó"
+
+#~ msgid "Custom Gradient"
+#~ msgstr "Egyéni színátmenet"
+
+#~ msgid "Gradient reverse"
+#~ msgstr "Fordított színátmenet"
+
+#~ msgid "Create a logo with blended backgrounds, highlights, and shadows"
+#~ msgstr ""
+#~ "Logó létrehozása átmenetes hátterekkel, kiemelésekkel és árnyékokkal"
+
+#~ msgid "Bo_vination..."
+#~ msgstr "_Tehén…"
+
+#~ msgid "Add 'cow spots' to the selected region (or alpha)"
+#~ msgstr "„Tehénfoltok” hozzáadása a kijelölt területhez (vagy az alfához)"
+
+#~ msgid "Spots density X"
+#~ msgstr "Foltok X-sűrűsége"
+
+#~ msgid "Spots density Y"
+#~ msgstr "Foltok Y-sűrűsége"
+
+#~ msgid "Background Color"
+#~ msgstr "Háttérszín"
+
+#~ msgid "Create a logo with text in the style of 'cow spots'"
+#~ msgstr "Logó létrehozása szöveggel „tehénfoltos” stílusban"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Burn-In script needs two layers in total. A foreground layer with "
+#~ "transparency and a background layer."
+#~ msgstr ""
+#~ "A beégetés parancsfájl összesen két réteget igényel; egy átlátszó "
+#~ "előtérszöveg-réteget és egy háttérréteget."
+
+#~ msgid "B_urn-In..."
+#~ msgstr "_Beégetés…"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition "
+#~ "between two layers"
+#~ msgstr ""
+#~ "Köztes rétegek létrehozása két réteg közti animált beégésszerű átmenet "
+#~ "ábrázolásához"
+
+#~ msgid "Fadeout"
+#~ msgstr "Elhalványítás"
+
+#~ msgid "Fadeout width"
+#~ msgstr "Elhalványítási szélesség"
+
+#~ msgid "Corona width"
+#~ msgstr "Koronaszélesség"
+
+#~ msgid "After glow"
+#~ msgstr "Utó-ragyogás"
+
+#~ msgid "Add glowing"
+#~ msgstr "Ragyogás hozzáadása"
+
+#~ msgid "Prepare for GIF"
+#~ msgstr "Előkészítés GIF-hez"
+
+#~ msgid "Speed (pixels/frame)"
+#~ msgstr "Sebesség (képpont/képkocka)"
+
+#~ msgid "_Camouflage..."
+#~ msgstr "_Kamuflázs…"
+
+#~ msgid "Create an image filled with a camouflage pattern"
+#~ msgstr "Kép létrehozása kamuflázs-mintával kitöltve"
+
+#~ msgid "Image size"
+#~ msgstr "Kép mérete"
+
+#~ msgid "Granularity"
+#~ msgstr "Szemcsézettség"
+
+#~ msgid "Color 1"
+#~ msgstr "1. szín"
+
+#~ msgid "Color 2"
+#~ msgstr "2. szín"
+
+#~ msgid "Color 3"
+#~ msgstr "3. szín"
+
+#~ msgid "Smooth"
+#~ msgstr "Simítás"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:149
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:169
 #, fuzzy
-msgid "Bevel Shadow"
-msgstr "Árnyék"
+#~ msgid "Bevel Shadow"
+#~ msgstr "Árnyék"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:150
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:170
 #, fuzzy
-msgid "Bevel Highlight"
-msgstr "Rézsútos rész szélessége"
+#~ msgid "Bevel Highlight"
+#~ msgstr "Rézsútos rész szélessége"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:151
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:171
 #, fuzzy
-msgid "Cast Shadow"
-msgstr "Árnyék létrehozása"
+#~ msgid "Cast Shadow"
+#~ msgstr "Árnyék létrehozása"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:152
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:172
-msgid "Inset"
-msgstr ""
+#~ msgid "Carved..."
+#~ msgstr "Vésett…"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:162
-msgid "Carved..."
-msgstr "Vésett…"
+#~ msgid ""
+#~ "Create a logo with text raised above or carved in to the specified "
+#~ "background image"
+#~ msgstr ""
+#~ "Logó létrehozása egy adott szövegnek a megadott háttérkép fölé való "
+#~ "helyezésével vagy abba való „belevésésével”"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:163
-msgid ""
-"Create a logo with text raised above or carved in to the specified "
-"background image"
-msgstr ""
-"Logó létrehozása egy adott szövegnek a megadott háttérkép fölé való "
-"helyezésével vagy abba való „belevésésével”"
+#~ msgid "Background Image"
+#~ msgstr "Háttérkép"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:171
-msgid "Background Image"
-msgstr "Háttérkép"
+#~ msgid "Carve raised text"
+#~ msgstr "Emelt szöveg vésése"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:174
-msgid "Carve raised text"
-msgstr "Emelt szöveg vésése"
+#~ msgid "Padding around text"
+#~ msgstr "Helykihagyás a szöveg körül"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:175
-msgid "Padding around text"
-msgstr "Helykihagyás a szöveg körül"
+#~ msgid "Stencil C_arve..."
+#~ msgstr "Stencil-_vésés…"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:182
-msgid "Stencil C_arve..."
-msgstr "Stencil-_vésés…"
+#~ msgid "Image to carve"
+#~ msgstr "Kivésendő kép"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:190
-msgid "Image to carve"
-msgstr "Kivésendő kép"
+#~ msgid "Carve white areas"
+#~ msgstr "Fehér részek vésése"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:191
-msgid "Carve white areas"
-msgstr "Fehér részek vésése"
+#~ msgid "_Chalk..."
+#~ msgstr "K_réta…"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm:81
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm:122
-msgid "_Chalk..."
-msgstr "K_réta…"
+#~ msgid "Create a chalk drawing effect for the selected region (or alpha)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Krétarajz-szerű hatás létrehozása a kijelölt területen (vagy az alfán)"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm:82
-msgid "Create a chalk drawing effect for the selected region (or alpha)"
-msgstr "Krétarajz-szerű hatás létrehozása a kijelölt területen (vagy az alfán)"
+#~ msgid "Create a logo resembling chalk scribbled on a blackboard"
+#~ msgstr "Krétával (kézzel) táblára írt szöveget ábrázoló logó létrehozása"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm:123
-msgid "Create a logo resembling chalk scribbled on a blackboard"
-msgstr "Krétával (kézzel) táblára írt szöveget ábrázoló logó létrehozása"
+#~ msgid "Chalk color"
+#~ msgstr "Kréta színe"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm:132
-msgid "Chalk color"
-msgstr "Kréta színe"
+#~ msgid "Chip Awa_y..."
+#~ msgstr "Morzso_lás…"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:140
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:186
-msgid "Chip Awa_y..."
-msgstr "Morzso_lás…"
+#~ msgid "Add a chipped woodcarving effect to the selected region (or alpha)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mállott fafaragást ábrázoló hatás hozzáadása a kijelölt területhez (vagy "
+#~ "az alfához)"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:141
-msgid "Add a chipped woodcarving effect to the selected region (or alpha)"
-msgstr ""
-"Mállott fafaragást ábrázoló hatás hozzáadása a kijelölt területhez (vagy az "
-"alfához)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:148
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:195
-msgid "Chip amount"
-msgstr "Morzsolás mértéke"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:149
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:196
-msgid "Blur amount"
-msgstr "Elmosás mértéke"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:150
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:197
-msgid "Invert"
-msgstr "Megfordítás"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:151
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:198
-msgid "Drop shadow"
-msgstr "Vetett árnyék"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:153
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:200
-msgid "Fill BG with pattern"
-msgstr "Háttér kitöltése mintával"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:154
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:201
-msgid "Keep background"
-msgstr "Háttér megtartása"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:187
-msgid "Create a logo resembling a chipped wood carving"
-msgstr "Mállott fafaragásra hasonlító logó létrehozása"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:104
-msgid "Layer 1"
-msgstr ""
+#~ msgid "Chip amount"
+#~ msgstr "Morzsolás mértéke"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:105
-msgid "Layer 2"
-msgstr ""
+#~ msgid "Blur amount"
+#~ msgstr "Elmosás mértéke"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:106
-msgid "Layer 3"
-msgstr ""
+#~ msgid "Invert"
+#~ msgstr "Megfordítás"
+
+#~ msgid "Drop shadow"
+#~ msgstr "Vetett árnyék"
+
+#~ msgid "Fill BG with pattern"
+#~ msgstr "Háttér kitöltése mintával"
+
+#~ msgid "Keep background"
+#~ msgstr "Háttér megtartása"
+
+#~ msgid "Create a logo resembling a chipped wood carving"
+#~ msgstr "Mállott fafaragásra hasonlító logó létrehozása"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:107
 #, fuzzy
-msgid "Drop Shadow"
-msgstr "Vetett árnyék"
+#~ msgid "Drop Shadow"
+#~ msgstr "Vetett árnyék"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:201
 #, fuzzy
-msgid "Chrome"
-msgstr "Kró_m…"
+#~ msgid "Chrome"
+#~ msgstr "Kró_m…"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:202
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:68
 #, fuzzy
-msgid "Highlight"
-msgstr "Kiemelés színe"
+#~ msgid "Highlight"
+#~ msgstr "Kiemelés színe"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:214
-msgid "Stencil C_hrome..."
-msgstr "Stencil-kró_m…"
+#~ msgid "Stencil C_hrome..."
+#~ msgstr "Stencil-kró_m…"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:215
-msgid ""
-"Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified "
-"(grayscale) stencil"
-msgstr ""
-"Króm-effektus hozzáadása a kijelölt területhez (vagy az alfához) egy "
-"megadott (szürkeárnyalatos) stencilt használva"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:222
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:210
-msgid "Chrome saturation"
-msgstr "Króm színtelítettsége"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:223
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:211
-msgid "Chrome lightness"
-msgstr "Króm világossága"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:224
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm:215
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:212
-msgid "Chrome factor"
-msgstr "Krómtényező"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:225
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm:222
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:216
-msgid "Environment map"
-msgstr "Környezeti leképezés"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:228
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:219
-msgid "Highlight balance"
-msgstr "Kiemelés egyensúlya"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:229
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:220
-msgid "Chrome balance"
-msgstr "Króm-egyensúly"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:230
-msgid "Chrome white areas"
-msgstr "Fehér részek krómozása"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm:87
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm:120
-msgid "C_hrome..."
-msgstr "Kró_m…"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm:88
-msgid "Add a simple chrome effect to the selected region (or alpha)"
-msgstr ""
-"Egyszerű króm-effektus hozzáadása a kijelölt területhez (vagy az alfához)"
+#~ msgid ""
+#~ "Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified "
+#~ "(grayscale) stencil"
+#~ msgstr ""
+#~ "Króm-effektus hozzáadása a kijelölt területhez (vagy az alfához) egy "
+#~ "megadott (szürkeárnyalatos) stencilt használva"
+
+#~ msgid "Chrome saturation"
+#~ msgstr "Króm színtelítettsége"
+
+#~ msgid "Chrome lightness"
+#~ msgstr "Króm világossága"
+
+#~ msgid "Chrome factor"
+#~ msgstr "Krómtényező"
+
+#~ msgid "Environment map"
+#~ msgstr "Környezeti leképezés"
+
+#~ msgid "Highlight balance"
+#~ msgstr "Kiemelés egyensúlya"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm:95
-msgid "Offsets (pixels * 2)"
-msgstr "Eltolás (képpont * 2)"
+#~ msgid "Chrome balance"
+#~ msgstr "Króm-egyensúly"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm:121
-msgid "Create a simplistic, but cool, chromed logo"
-msgstr "Egyszerű, de hatásos krómos logó létrehozása"
+#~ msgid "Chrome white areas"
+#~ msgstr "Fehér részek krómozása"
+
+#~ msgid "C_hrome..."
+#~ msgstr "Kró_m…"
+
+#~ msgid "Add a simple chrome effect to the selected region (or alpha)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Egyszerű króm-effektus hozzáadása a kijelölt területhez (vagy az alfához)"
+
+#~ msgid "Offsets (pixels * 2)"
+#~ msgstr "Eltolás (képpont * 2)"
+
+#~ msgid "Create a simplistic, but cool, chromed logo"
+#~ msgstr "Egyszerű, de hatásos krómos logó létrehozása"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:81
 #, fuzzy
-msgid "Effect layer"
-msgstr "Különálló réteg"
+#~ msgid "Effect layer"
+#~ msgstr "Különálló réteg"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:134
-msgid "_Circuit..."
-msgstr "Ára_mkör…"
+#~ msgid "_Circuit..."
+#~ msgstr "Ára_mkör…"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:135
-msgid ""
-"Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board"
-msgstr ""
-"A kijelölt terület (vagy az alfa) kitöltése az áramköri lapokon levőkhöz "
-"hasonló mintákkal"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:142
-msgid "Oilify mask size"
-msgstr "Olajozó maszk mérete"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:143
-msgid "Circuit seed"
-msgstr "Áramkör-kezdőérték"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:144
-msgid "No background (only for separate layer)"
-msgstr "Nincs háttér (csak különálló rétegre)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:145
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:129
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:132
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:138
-msgid "Keep selection"
-msgstr "Kijelölés megtartása"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:146
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:130
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:133
-msgid "Separate layer"
-msgstr "Különálló réteg"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:51
-msgid "_Clothify..."
-msgstr "_Szövetszerűvé tétel…"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:52
-msgid "Add a cloth-like texture to the selected region (or alpha)"
-msgstr ""
-"Ruhaanyag-szerű textúra hozzáadása a kijelölt területhez (vagy az alfához)"
+#~ msgid ""
+#~ "Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit "
+#~ "board"
+#~ msgstr ""
+#~ "A kijelölt terület (vagy az alfa) kitöltése az áramköri lapokon levőkhöz "
+#~ "hasonló mintákkal"
+
+#~ msgid "Oilify mask size"
+#~ msgstr "Olajozó maszk mérete"
+
+#~ msgid "Circuit seed"
+#~ msgstr "Áramkör-kezdőérték"
+
+#~ msgid "No background (only for separate layer)"
+#~ msgstr "Nincs háttér (csak különálló rétegre)"
+
+#~ msgid "Keep selection"
+#~ msgstr "Kijelölés megtartása"
+
+#~ msgid "Separate layer"
+#~ msgstr "Különálló réteg"
+
+#~ msgid "_Clothify..."
+#~ msgstr "_Szövetszerűvé tétel…"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:59
-msgid "Blur X"
-msgstr "X-elmosás"
+#~ msgid "Add a cloth-like texture to the selected region (or alpha)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ruhaanyag-szerű textúra hozzáadása a kijelölt területhez (vagy az alfához)"
+
+#~ msgid "Blur X"
+#~ msgstr "X-elmosás"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:60
-msgid "Blur Y"
-msgstr "Y-elmosás"
+#~ msgid "Blur Y"
+#~ msgstr "Y-elmosás"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:61
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:58
-msgid "Azimuth"
-msgstr "Irányszög"
+#~ msgid "Azimuth"
+#~ msgstr "Irányszög"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:62
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:59
-msgid "Elevation"
-msgstr "Megemelés"
+#~ msgid "Elevation"
+#~ msgstr "Megemelés"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:63
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:57
-msgid "Depth"
-msgstr "Mélység"
+#~ msgid "Depth"
+#~ msgstr "Mélység"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:36
 #, fuzzy
-msgid "Stain"
-msgstr "Foltok"
+#~ msgid "Stain"
+#~ msgstr "Foltok"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:81
-msgid "_Coffee Stain..."
-msgstr "_Kávéfolt…"
+#~ msgid "_Coffee Stain..."
+#~ msgstr "_Kávéfolt…"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:82
-msgid "Add realistic looking coffee stains to the image"
-msgstr "Valósághű kinézetű kávéfoltok hozzáadása a képhez"
+#~ msgid "Add realistic looking coffee stains to the image"
+#~ msgstr "Valósághű kinézetű kávéfoltok hozzáadása a képhez"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:89
-msgid "Stains"
-msgstr "Foltok"
+#~ msgid "Stains"
+#~ msgstr "Foltok"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:90
-msgid "Darken only"
-msgstr "Csak sötétítés"
+#~ msgid "Darken only"
+#~ msgstr "Csak sötétítés"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:112
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:152
-msgid "Comic Boo_k..."
-msgstr "_Képregény…"
+#~ msgid "Comic Boo_k..."
+#~ msgstr "_Képregény…"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:113
-msgid ""
-"Add a comic-book effect to the selected region (or alpha) by outlining and "
-"filling with a gradient"
-msgstr ""
-"Képregény-effektus hozzáadása a kijelölt területhez (vagy az alfához) "
-"körvonalazással és színátmenettel való kitöltéssel"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:122
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:163
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:208
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:280
-msgid "Outline size"
-msgstr "Körvonal mérete"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:123
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:164
-msgid "Outline color"
-msgstr "Körvonal színe"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:153
-msgid "Create a comic-book style logo by outlining and filling with a gradient"
-msgstr ""
-"Képregény-szerű logó létrehozása körvonalazással és színátmenettel való "
-"kitöltéssel"
+#~ msgid ""
+#~ "Add a comic-book effect to the selected region (or alpha) by outlining "
+#~ "and filling with a gradient"
+#~ msgstr ""
+#~ "Képregény-effektus hozzáadása a kijelölt területhez (vagy az alfához) "
+#~ "körvonalazással és színátmenettel való kitöltéssel"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:140
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:178
-msgid "Cool _Metal..."
-msgstr "_Hűvös fém…"
+#~ msgid "Outline size"
+#~ msgstr "Körvonal mérete"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:141
-msgid ""
-"Add a metallic effect to the selected region (or alpha) with reflections and "
-"perspective shadows"
-msgstr ""
-"Fémes hatás hozzáadása a kijelölt területhez (vagy az alfához) "
-"tükröződésekkel és perspektivikus árnyékokkal"
+#~ msgid "Outline color"
+#~ msgstr "Körvonal színe"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:148
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm:143
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm:84
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:252
-msgid "Effect size (pixels)"
-msgstr "Hatás mérete (képpont)"
+#~ msgid ""
+#~ "Create a comic-book style logo by outlining and filling with a gradient"
+#~ msgstr ""
+#~ "Képregény-szerű logó létrehozása körvonalazással és színátmenettel való "
+#~ "kitöltéssel"
+
+#~ msgid "Cool _Metal..."
+#~ msgstr "_Hűvös fém…"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Add a metallic effect to the selected region (or alpha) with reflections "
+#~ "and perspective shadows"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fémes hatás hozzáadása a kijelölt területhez (vagy az alfához) "
+#~ "tükröződésekkel és perspektivikus árnyékokkal"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:179
-msgid "Create a metallic logo with reflections and perspective shadows"
-msgstr "Fémes logó létrehozása tükröződésekkel és perspektivikus árnyékokkal"
+#~ msgid "Effect size (pixels)"
+#~ msgstr "Hatás mérete (képpont)"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm:209
-msgid "Crystal..."
-msgstr "Kristály…"
+#~ msgid "Create a metallic logo with reflections and perspective shadows"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fémes logó létrehozása tükröződésekkel és perspektivikus árnyékokkal"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm:210
-msgid "Create a logo with a crystal/gel effect displacing the image underneath"
-msgstr "Logó létrehozása kristály- illetve gél-effektust alkalmazva a képre"
+#~ msgid "Crystal..."
+#~ msgstr "Kristály…"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm:219
-msgid "Background image"
-msgstr "Háttérkép"
+#~ msgid ""
+#~ "Create a logo with a crystal/gel effect displacing the image underneath"
+#~ msgstr "Logó létrehozása kristály- illetve gél-effektust alkalmazva a képre"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:67
-msgid "Difference Clouds..."
-msgstr "„Különbség”-felhők…"
+#~ msgid "Background image"
+#~ msgstr "Háttérkép"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:68
-msgid "Solid noise applied with Difference layer mode"
-msgstr "„Különbség” rétegmódban létrehozott egyenletes zaj"
+#~ msgid "Difference Clouds..."
+#~ msgstr "„Különbség”-felhők…"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:102
-msgid "_Distort..."
-msgstr "_Torzítás…"
+#~ msgid "Solid noise applied with Difference layer mode"
+#~ msgstr "„Különbség” rétegmódban létrehozott egyenletes zaj"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:103
-msgid "Distress the selection"
-msgstr "A kijelölés torzítása"
+#~ msgid "_Distort..."
+#~ msgstr "_Torzítás…"
+
+#~ msgid "Distress the selection"
+#~ msgstr "A kijelölés torzítása"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:110
 #, fuzzy
-msgid "Threshold (bigger 1<-->254 smaller)"
-msgstr "Küszöb (nagyobb 1 <--> 255 kisebb)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:111
-msgid "Spread"
-msgstr "Szórás"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:112
-msgid "Granularity (1 is low)"
-msgstr "Szemcsézettség (1 a legkisebb)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:114
-msgid "Smooth horizontally"
-msgstr "Vízszintes simítás"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:115
-msgid "Smooth vertically"
-msgstr "Függőleges simítás"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:170
-msgid "_Drop Shadow..."
-msgstr "_Vetett árnyék…"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:171
-msgid "Add a drop shadow to the selected region (or alpha)"
-msgstr "Vetett árnyék hozzáadása a kijelölt területhez (vagy az alfához)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:178
-msgid "Offset X"
-msgstr "X-eltolás"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:179
-msgid "Offset Y"
-msgstr "Y-eltolás"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:180
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm:88
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:209
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:141
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:60
-msgid "Blur radius"
-msgstr "Elmosás sugara"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:181
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:154
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:210
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:350
-msgid "Color"
-msgstr "Szín"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:182
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:211
-msgid "Opacity"
-msgstr "Átlátszatlanság"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:183
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:213
-msgid "Allow resizing"
-msgstr "Átméretezés engedélyezése"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:39
-msgid "_Erase Every Other Row..."
-msgstr "_Minden második sor törlése…"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:40
-msgid "Erase every other row or column"
-msgstr "Minden második sor vagy oszlop törlése"
+#~ msgid "Threshold (bigger 1<-->254 smaller)"
+#~ msgstr "Küszöb (nagyobb 1 <--> 255 kisebb)"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:47
-msgid "Rows/cols"
-msgstr "Sorok/oszlopok"
+#~ msgid "Spread"
+#~ msgstr "Szórás"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:47
-msgid "Rows"
-msgstr "Sorok"
+#~ msgid "Granularity (1 is low)"
+#~ msgstr "Szemcsézettség (1 a legkisebb)"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:47
-msgid "Columns"
-msgstr "Oszlopok"
+#~ msgid "Smooth horizontally"
+#~ msgstr "Vízszintes simítás"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:48
-msgid "Even/odd"
-msgstr "Páros/páratlan"
+#~ msgid "Smooth vertically"
+#~ msgstr "Függőleges simítás"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:48
-msgid "Even"
-msgstr "Páros"
+#~ msgid "_Drop Shadow..."
+#~ msgstr "_Vetett árnyék…"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:48
-msgid "Odd"
-msgstr "Páratlan"
+#~ msgid "Add a drop shadow to the selected region (or alpha)"
+#~ msgstr "Vetett árnyék hozzáadása a kijelölt területhez (vagy az alfához)"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:49
-msgid "Erase/fill"
-msgstr "Törlés/kitöltés"
+#~ msgid "Offset X"
+#~ msgstr "X-eltolás"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:49
-msgid "Erase"
-msgstr "Törlés"
+#~ msgid "Offset Y"
+#~ msgstr "Y-eltolás"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:49
-msgid "Fill with BG"
-msgstr "Kitöltés háttérszínnel"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm:60
-msgid "_Flatland..."
-msgstr "Sík terü_let…"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm:61
-msgid "Create an image filled with a Land Pattern"
-msgstr "Kép létrehozása terep-mintával kitöltve"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm:66
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm:79
-msgid "Image width"
-msgstr "Kép szélessége"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm:67
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm:80
-msgid "Image height"
-msgstr "Kép magassága"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm:68
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm:81
-msgid "Random seed"
-msgstr "Véletlenszerűségi kiindulóérték"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm:69
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm:82
-msgid "Detail level"
-msgstr "Részletezettség"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm:70
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm:85
-msgid "Scale X"
-msgstr "X-lépték"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm:71
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm:86
-msgid "Scale Y"
-msgstr "Y-lépték"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:152
-msgid "Render _Font Map..."
-msgstr "Betűkészlet-lista _megjelenítése…"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:153
-msgid ""
-"Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter"
-msgstr ""
-"Kép létrehozása egy adott betűkészlet-szűrőnek megfelelő betűkészletek "
-"előnézeteivel"
+#~ msgid "Blur radius"
+#~ msgstr "Elmosás sugara"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:158
-msgid "_Text"
-msgstr "_Szöveg"
+#~ msgid "Color"
+#~ msgstr "Szín"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:159
-msgid "Use font _name as text"
-msgstr "Betűkészletek _neveinek használata szövegként"
+#~ msgid "Opacity"
+#~ msgstr "Átlátszatlanság"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:160
-msgid "_Labels"
-msgstr "_Címkék"
+#~ msgid "Allow resizing"
+#~ msgstr "Átméretezés engedélyezése"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:161
-msgid "_Filter (regexp)"
-msgstr "Szű_rő (regexp)"
+#~ msgid "_Erase Every Other Row..."
+#~ msgstr "_Minden második sor törlése…"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:162
-msgid "Font _size (pixels)"
-msgstr "Betűmér_et (képpont)"
+#~ msgid "Erase every other row or column"
+#~ msgstr "Minden második sor vagy oszlop törlése"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:163
-msgid "_Border (pixels)"
-msgstr "_Keret (képpont)"
+#~ msgid "Rows/cols"
+#~ msgstr "Sorok/oszlopok"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:164
-msgid "_Color scheme"
-msgstr "Színsém_a"
+#~ msgid "Columns"
+#~ msgstr "Oszlopok"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:164
-msgid "Black on white"
-msgstr "Fehér alapon fekete"
+#~ msgid "Even/odd"
+#~ msgstr "Páros/páratlan"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:164
-msgid "Active colors"
-msgstr "Aktív színek"
+#~ msgid "Odd"
+#~ msgstr "Páratlan"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm:135
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm:197
-msgid "_Frosty..."
-msgstr "_Fagyos…"
+#~ msgid "Erase/fill"
+#~ msgstr "Törlés/kitöltés"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm:136
-msgid ""
-"Add a frost effect to the selected region (or alpha) with an added drop "
-"shadow"
-msgstr ""
-"Fagyási effektus és vetett árnyék hozzáadása a kijelölt területhez (vagy az "
-"alfához)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm:198
-msgid "Create frozen logo with an added drop shadow"
-msgstr "„Fagyott” logó létrehozása vetett árnyékkal"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:146
-msgid "_Fuzzy Border..."
-msgstr "_Elmosott szélek…"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:147
-msgid "Add a jagged, fuzzy border to an image"
-msgstr "Recés, homályos keret hozzáadása egy képhez"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:155
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:98
-msgid "Border size"
-msgstr "Keret mérete"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:156
-msgid "Blur border"
-msgstr "Keret elmosása"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:157
-msgid "Granularity (1 is Low)"
-msgstr "Szemcsézettség (1 a legkisebb)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:158
-msgid "Add shadow"
-msgstr "Árnyék hozzáadása"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:159
-msgid "Shadow weight (%)"
-msgstr "Árnyék szélessége (%)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:59
-msgid "Using _Paths"
-msgstr "Út_vonalak használata"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:60
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:73
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:86
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:99
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:112
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:125
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:138
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:151
-msgid "Bookmark to the user manual"
-msgstr "Könyvjelző a felhasználói kézikönyvhöz"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:72
-msgid "_Preparing your Images for the Web"
-msgstr "Képek készítése a _webhez"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:85
-msgid "_Working with Digital Camera Photos"
-msgstr "_Digitális kamerák képeinek használata"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:98
-msgid "Create, Open and Save _Files"
-msgstr "_Fájlok létrehozása, megnyitása és mentése"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:111
-msgid "_Basic Concepts"
-msgstr "_Alapinformációk"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:124
-msgid "How to Use _Dialogs"
-msgstr "A _párbeszédablakok használata"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:137
-msgid "Drawing _Simple Objects"
-msgstr "_Egyszerű objektumok rajzolása"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:150
-msgid "Create and Use _Selections"
-msgstr "Kiválasztások _létrehozása és használata"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:178
-msgid "_Main Web Site"
-msgstr "_Fő webhely"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:179
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:192
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:205
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:218
-msgid "Bookmark to the GIMP web site"
-msgstr "Könyvjelző a GIMP weblapjához"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:191
-msgid "_Developer Web Site"
-msgstr "Fe_jlesztői webhely"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:204
-msgid "_User Manual Web Site"
-msgstr "A felhasználói _kézikönyv webhelye"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:217
-msgid "Plug-in _Registry"
-msgstr "_Bővítményjegyzék"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:196
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:267
-msgid "Glo_ssy..."
-msgstr "Fé_nyes…"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:197
-msgid ""
-"Add gradients, patterns, shadows, and bump maps to the selected region (or "
-"alpha)"
-msgstr ""
-"Színátmenetek, minták, árnyékok és buckaleképezések hozzáadása a kijelölt "
-"területhez (vagy az alfához)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:204
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:276
-msgid "Blend gradient (text)"
-msgstr "Színátmenet (szöveg)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:205
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:277
-msgid "Text gradient reverse"
-msgstr "Fordított szöveg-színátmenet"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:206
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:278
-msgid "Blend gradient (outline)"
-msgstr "Színátmenet (körvonal)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:207
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:279
-msgid "Outline gradient reverse"
-msgstr "Fordított körvonal-színátmenet"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:210
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:282
-msgid "Use pattern for text instead of gradient"
-msgstr "Szöveghez minta használata színátmenet helyett"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:211
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:283
-msgid "Pattern (text)"
-msgstr "Minta (szöveg)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:212
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:284
-msgid "Use pattern for outline instead of gradient"
-msgstr "Körvonalhoz minta használata színátmenet helyett"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:213
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:285
-msgid "Pattern (outline)"
-msgstr "Minta (körvonal)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:214
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:286
-msgid "Use pattern overlay"
-msgstr "Átfedési minta használata"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:215
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:287
-msgid "Pattern (overlay)"
-msgstr "Minta (átfedés)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:217
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:289
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:92
-msgid "Shadow"
-msgstr "Árnyék"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:268
-msgid "Create a logo with gradients, patterns, shadows, and bump maps"
-msgstr ""
-"Logó létrehozása színátmenetekkel, mintákkal, árnyékokkal és "
-"buckaleképezésekkel"
+#~ msgid "Fill with BG"
+#~ msgstr "Kitöltés háttérszínnel"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm:76
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm:109
-msgid "Glo_wing Hot..."
-msgstr "I_zzó forró…"
+#~ msgid "_Flatland..."
+#~ msgstr "Sík terü_let…"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm:77
-msgid "Add a glowing hot metal effect to the selected region (or alpha)"
-msgstr ""
-"Izzó forró fémes hatás hozzáadása a kijelölt területhez (vagy az alfához)"
+#~ msgid "Create an image filled with a Land Pattern"
+#~ msgstr "Kép létrehozása terep-mintával kitöltve"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm:110
-msgid "Create a logo that looks like glowing hot metal"
-msgstr "Izzó forró fémet ábrázoló logó létrehozása"
+#~ msgid "Image width"
+#~ msgstr "Kép szélessége"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:94
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:133
-msgid "Gradient Beve_l..."
-msgstr "Három_dimenziós színátmenet…"
+#~ msgid "Image height"
+#~ msgstr "Kép magassága"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:95
-msgid "Add a shiny look and bevel effect to the selected region (or alpha)"
-msgstr ""
-"Fényes kinézet és rézsútos (háromdimenziós) effektus hozzáadása a kijelölt "
-"területhez (vagy az alfához)"
+#~ msgid "Random seed"
+#~ msgstr "Véletlenszerűségi kiindulóérték"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:102
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:127
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:106
-msgid "Border size (pixels)"
-msgstr "Keret mérete (képpont)"
+#~ msgid "Detail level"
+#~ msgstr "Részletezettség"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:103
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:142
-msgid "Bevel height (sharpness)"
-msgstr "Rézsútos rész magassága (élesség)"
+#~ msgid "Scale X"
+#~ msgstr "X-lépték"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:134
-msgid "Create a logo with a shiny look and beveled edges"
-msgstr "Logó létrehozása fényes kinézettel és rézsútos (térhatású) szélekkel"
+#~ msgid "Scale Y"
+#~ msgstr "Y-lépték"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:63
-msgid "Custom _Gradient..."
-msgstr "Egyéni _színátmenet…"
+#~ msgid "Render _Font Map..."
+#~ msgstr "Betűkészlet-lista _megjelenítése…"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:64
-msgid "Create an image filled with an example of the current gradient"
-msgstr "Kép létrehozása a jelenlegi színátmenettel kitöltve"
+#~ msgid ""
+#~ "Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kép létrehozása egy adott betűkészlet-szűrőnek megfelelő betűkészletek "
+#~ "előnézeteivel"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:84
-msgid "_Grid..."
-msgstr "_Rács…"
+#~ msgid "_Text"
+#~ msgstr "_Szöveg"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:85
-msgid ""
-"Draw a grid as specified by the lists of X and Y locations using the current "
-"brush"
-msgstr ""
-"Rács rajzolása a jelenlegi ecsettel az X- illetve Y-koordináták alapján"
+#~ msgid "Use font _name as text"
+#~ msgstr "Betűkészletek _neveinek használata szövegként"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:92
-msgid "X divisions"
-msgstr "X-felosztás"
+#~ msgid "_Labels"
+#~ msgstr "_Címkék"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:93
-msgid "Y divisions"
-msgstr "Y-felosztás"
+#~ msgid "_Filter (regexp)"
+#~ msgstr "Szű_rő (regexp)"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm:32
-msgid "New Guides from _Selection"
-msgstr "Új segédvonalak a _kijelölésből"
+#~ msgid "Font _size (pixels)"
+#~ msgstr "Betűmér_et (képpont)"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm:33
-#, fuzzy
-msgid "Create four guides around the bounding box of the current selection"
-msgstr "A jelenlegi kijelölés sarkainak lekerekítése"
+#~ msgid "_Border (pixels)"
+#~ msgstr "_Keret (képpont)"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:27
-msgid "New Guide (by _Percent)..."
-msgstr "Új segédvonal (szá_zalék alapján)…"
+#~ msgid "_Color scheme"
+#~ msgstr "Színsém_a"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:28
-msgid "Add a guide at the position specified as a percentage of the image size"
-msgstr "Segédvonal felvétele a képméret százalékában megadott helyen"
+#~ msgid "Active colors"
+#~ msgstr "Aktív színek"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:35
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35
-msgid "Direction"
-msgstr "Irány"
+#~ msgid "_Frosty..."
+#~ msgstr "_Fagyos…"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:35
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Vízszintes"
+#~ msgid ""
+#~ "Add a frost effect to the selected region (or alpha) with an added drop "
+#~ "shadow"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fagyási effektus és vetett árnyék hozzáadása a kijelölt területhez (vagy "
+#~ "az alfához)"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:36
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35
-msgid "Vertical"
-msgstr "Függőleges"
+#~ msgid "Create frozen logo with an added drop shadow"
+#~ msgstr "„Fagyott” logó létrehozása vetett árnyékkal"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:37
-msgid "Position (in %)"
-msgstr "Pozíció (százalékban)"
+#~ msgid "_Fuzzy Border..."
+#~ msgstr "_Elmosott szélek…"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:27
-msgid "New _Guide..."
-msgstr "Ú_j segédvonal…"
+#~ msgid "Add a jagged, fuzzy border to an image"
+#~ msgstr "Recés, homályos keret hozzáadása egy képhez"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:28
-msgid "Add a guide at the orientation and position specified (in pixels)"
-msgstr ""
-"Segédvonal felvétele a megadott tájolással a (képpontban) megadott helyen"
+#~ msgid "Border size"
+#~ msgstr "Keret mérete"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:36
-msgid "Position"
-msgstr "Pozíció"
+#~ msgid "Blur border"
+#~ msgstr "Keret elmosása"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm:19
-msgid "_Remove all Guides"
-msgstr "Az összes segédvonal _törlése"
+#~ msgid "Granularity (1 is Low)"
+#~ msgstr "Szemcsézettség (1 a legkisebb)"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm:20
-msgid "Remove all horizontal and vertical guides"
-msgstr "Az összes vízszintes és függőleges segédvonal eltávolítása"
+#~ msgid "Add shadow"
+#~ msgstr "Árnyék hozzáadása"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm:92
-msgid "Imigre-_26..."
-msgstr "Imigre-_26…"
+#~ msgid "Shadow weight (%)"
+#~ msgstr "Árnyék szélessége (%)"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm:93
-msgid "Create a logo in a two-color, scribbled text style"
-msgstr "Kézzel írt szöveget ábrázoló logó létrehozása két színnel"
+#~ msgid "Using _Paths"
+#~ msgstr "Út_vonalak használata"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm:100
-msgid "Frame color"
-msgstr "Keret színe"
+#~ msgid "Bookmark to the user manual"
+#~ msgstr "Könyvjelző a felhasználói kézikönyvhöz"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm:103
-msgid "Frame size"
-msgstr "Keret mérete"
+#~ msgid "_Preparing your Images for the Web"
+#~ msgstr "Képek készítése a _webhez"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm:73
-msgid "_Land..."
-msgstr "_Térkép…"
+#~ msgid "_Working with Digital Camera Photos"
+#~ msgstr "_Digitális kamerák képeinek használata"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm:74
-msgid "Create an image filled with a topographic map pattern"
-msgstr "Kép létrehozása topográfiai térkép-mintával kitöltve"
+#~ msgid "Create, Open and Save _Files"
+#~ msgstr "_Fájlok létrehozása, megnyitása és mentése"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm:83
-msgid "Land height"
-msgstr "Terepmagasság"
+#~ msgid "_Basic Concepts"
+#~ msgstr "_Alapinformációk"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm:84
-msgid "Sea depth"
-msgstr "Tengermélység"
+#~ msgid "How to Use _Dialogs"
+#~ msgstr "A _párbeszédablakok használata"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:117
-msgid "_Lava..."
-msgstr "_Láva…"
+#~ msgid "Drawing _Simple Objects"
+#~ msgstr "_Egyszerű objektumok rajzolása"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:118
-msgid "Fill the current selection with lava"
-msgstr "A jelenlegi kijelölés kitöltése lávával"
+#~ msgid "Create and Use _Selections"
+#~ msgstr "Kiválasztások _létrehozása és használata"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:125
-msgid "Seed"
-msgstr "Kezdőérték"
+#~ msgid "_Main Web Site"
+#~ msgstr "_Fő webhely"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:127
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:64
-msgid "Roughness"
-msgstr "Érdesség"
+#~ msgid "Bookmark to the GIMP web site"
+#~ msgstr "Könyvjelző a GIMP weblapjához"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:131
-msgid "Use current gradient"
-msgstr "Aktuális színátmenet használata"
+#~ msgid "_Developer Web Site"
+#~ msgstr "Fe_jlesztői webhely"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:106
-msgid "Line _Nova..."
-msgstr "_Vonalak…"
+#~ msgid "_User Manual Web Site"
+#~ msgstr "A felhasználói _kézikönyv webhelye"
+
+#~ msgid "Plug-in _Registry"
+#~ msgstr "_Bővítményjegyzék"
+
+#~ msgid "Glo_ssy..."
+#~ msgstr "Fé_nyes…"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Add gradients, patterns, shadows, and bump maps to the selected region "
+#~ "(or alpha)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Színátmenetek, minták, árnyékok és buckaleképezések hozzáadása a kijelölt "
+#~ "területhez (vagy az alfához)"
+
+#~ msgid "Blend gradient (text)"
+#~ msgstr "Színátmenet (szöveg)"
+
+#~ msgid "Text gradient reverse"
+#~ msgstr "Fordított szöveg-színátmenet"
+
+#~ msgid "Blend gradient (outline)"
+#~ msgstr "Színátmenet (körvonal)"
+
+#~ msgid "Outline gradient reverse"
+#~ msgstr "Fordított körvonal-színátmenet"
+
+#~ msgid "Use pattern for text instead of gradient"
+#~ msgstr "Szöveghez minta használata színátmenet helyett"
+
+#~ msgid "Pattern (text)"
+#~ msgstr "Minta (szöveg)"
+
+#~ msgid "Use pattern for outline instead of gradient"
+#~ msgstr "Körvonalhoz minta használata színátmenet helyett"
+
+#~ msgid "Pattern (outline)"
+#~ msgstr "Minta (körvonal)"
+
+#~ msgid "Use pattern overlay"
+#~ msgstr "Átfedési minta használata"
+
+#~ msgid "Pattern (overlay)"
+#~ msgstr "Minta (átfedés)"
+
+#~ msgid "Shadow"
+#~ msgstr "Árnyék"
+
+#~ msgid "Create a logo with gradients, patterns, shadows, and bump maps"
+#~ msgstr ""
+#~ "Logó létrehozása színátmenetekkel, mintákkal, árnyékokkal és "
+#~ "buckaleképezésekkel"
+
+#~ msgid "Glo_wing Hot..."
+#~ msgstr "I_zzó forró…"
+
+#~ msgid "Add a glowing hot metal effect to the selected region (or alpha)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Izzó forró fémes hatás hozzáadása a kijelölt területhez (vagy az alfához)"
+
+#~ msgid "Create a logo that looks like glowing hot metal"
+#~ msgstr "Izzó forró fémet ábrázoló logó létrehozása"
+
+#~ msgid "Gradient Beve_l..."
+#~ msgstr "Három_dimenziós színátmenet…"
+
+#~ msgid "Add a shiny look and bevel effect to the selected region (or alpha)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fényes kinézet és rézsútos (háromdimenziós) effektus hozzáadása a "
+#~ "kijelölt területhez (vagy az alfához)"
+
+#~ msgid "Border size (pixels)"
+#~ msgstr "Keret mérete (képpont)"
+
+#~ msgid "Bevel height (sharpness)"
+#~ msgstr "Rézsútos rész magassága (élesség)"
+
+#~ msgid "Create a logo with a shiny look and beveled edges"
+#~ msgstr ""
+#~ "Logó létrehozása fényes kinézettel és rézsútos (térhatású) szélekkel"
+
+#~ msgid "Custom _Gradient..."
+#~ msgstr "Egyéni _színátmenet…"
+
+#~ msgid "Create an image filled with an example of the current gradient"
+#~ msgstr "Kép létrehozása a jelenlegi színátmenettel kitöltve"
+
+#~ msgid "_Grid..."
+#~ msgstr "_Rács…"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Draw a grid as specified by the lists of X and Y locations using the "
+#~ "current brush"
+#~ msgstr ""
+#~ "Rács rajzolása a jelenlegi ecsettel az X- illetve Y-koordináták alapján"
+
+#~ msgid "X divisions"
+#~ msgstr "X-felosztás"
+
+#~ msgid "Y divisions"
+#~ msgstr "Y-felosztás"
+
+#~ msgid "New Guides from _Selection"
+#~ msgstr "Új segédvonalak a _kijelölésből"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:107
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Fill a layer with rays emanating outward from its center using the "
-"foreground color"
-msgstr ""
-"Réteg kitöltése a középpontjából kiinduló, onnan kifelé haladó, az "
-"előtérszínnel megrajzolt sugarakkal"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:114
-msgid "Number of lines"
-msgstr "Vonalak száma"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:115
-msgid "Sharpness (degrees)"
-msgstr "Élesség (fokban)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:116
-msgid "Offset radius"
-msgstr "Eltolás sugara"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:117
-msgid "Randomness"
-msgstr "Véletlenszerűség"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:63
-msgid "_Rectangular..."
-msgstr "Tég_lalap…"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:64
-msgid "Create a rectangular brush"
-msgstr "Téglalap alakú ecset létrehozása"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:69
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:137
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:193
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:262
-msgid "Name"
-msgstr "Név"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:72
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:141
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:196
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:266
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:70
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:143
-msgid "Spacing"
-msgstr "Térköz"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:131
-msgid "Re_ctangular, Feathered..."
-msgstr "Té_glalap, elmosott…"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:132
-msgid "Create a rectangular brush with feathered edges"
-msgstr "Téglalap alakú ecset létrehozása lágy szélekkel"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:140
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:265
-msgid "Feathering"
-msgstr "Elmosottság"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:187
-msgid "_Elliptical..."
-msgstr "_Elliptikus…"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:188
-msgid "Create an elliptical brush"
-msgstr "Ellipszis alakú ecset létrehozása"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:256
-msgid "Elli_ptical, Feathered..."
-msgstr "Elli_ptikus, elmosott…"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:257
-msgid "Create an elliptical brush with feathered edges"
-msgstr "Ellipszis alakú ecset létrehozása lágy szélekkel"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:244
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:280
-msgid "N_eon..."
-msgstr "Ne_on…"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:245
-msgid "Convert the selected region (or alpha) into a neon-sign like object"
-msgstr ""
-"A kijelölt terület (vagy az alfa) átalakítása neonembléma-szerű objektummá"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:255
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:291
-msgid "Create shadow"
-msgstr "Árnyék létrehozása"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:281
-msgid "Create a logo in the style of a neon sign"
-msgstr "Logó létrehozása egy neonembléma stílusában"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm:77
-msgid "Newsprint Te_xt..."
-msgstr "Ú_jságszöveg…"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm:78
-msgid "Create a logo in the style of newspaper printing"
-msgstr "Újságnyomtatás-stílusú logó létrehozása"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm:86
-msgid "Cell size (pixels)"
-msgstr "Cellaméret (képpont)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm:87
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm:95
-msgid "Density (%)"
-msgstr "Sűrűség (%)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:89
-msgid "_Old Photo..."
-msgstr "_Régi fénykép…"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:90
-msgid "Make an image look like an old photo"
-msgstr "A kép átalakítása régi fotóra emlékeztető kinézetűvé"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:97
-msgid "Defocus"
-msgstr "Fókusz elvétele"
-
-#. since this plug-in uses the fuzzy-border plug-in, I used the
-#. values of the latter, with the exception of the initial value
-#. and the 'minimum' value.
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:102
-msgid "Sepia"
-msgstr "Szépia"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:103
-msgid "Mottle"
-msgstr "Márványos"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:235
-msgid "Folder for the output file"
-msgstr ""
+#~ msgid "Create four guides around the bounding box of the current selection"
+#~ msgstr "A jelenlegi kijelölés sarkainak lekerekítése"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:236
-msgid ""
-"The name of the file to create (if a file with this name already exist, it "
-"will be replaced)"
-msgstr ""
+#~ msgid "New Guide (by _Percent)..."
+#~ msgstr "Új segédvonal (szá_zalék alapján)…"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:244
-msgid "The filename you entered is not a suitable name for a file."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Add a guide at the position specified as a percentage of the image size"
+#~ msgstr "Segédvonal felvétele a képméret százalékában megadott helyen"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:246
-msgid ""
-"All characters in the name are either white-spaces or characters which can "
-"not appear in filenames."
-msgstr ""
+#~ msgid "Direction"
+#~ msgstr "Irány"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:274
-msgid ""
-"Export the active palette as a CSS stylesheet with the color entry name as "
-"their class name, and the color itself as the color attribute"
-msgstr ""
+#~ msgid "Vertical"
+#~ msgstr "Függőleges"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:300
-msgid "Export the active palette as a PHP dictionary (name => color)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Position (in %)"
+#~ msgstr "Pozíció (százalékban)"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:332
-msgid "Export the active palette as a Python dictionary (name: color)"
-msgstr ""
+#~ msgid "New _Guide..."
+#~ msgstr "Ú_j segédvonal…"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:361
-msgid ""
-"Write all the colors in a palette to a text file, one hexadecimal value per "
-"line (no names)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Add a guide at the orientation and position specified (in pixels)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Segédvonal felvétele a megadott tájolással a (képpontban) megadott helyen"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:408
-msgid "Export the active palette as a java.util.Hashtable<String, Color>"
-msgstr ""
+#~ msgid "Position"
+#~ msgstr "Pozíció"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:56
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:44
-msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
-msgstr "A vágólapon nincsenek beilleszthető képadatok."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:62
-msgid "New _Brush..."
-msgstr "Új _ecset…"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:63
-msgid "Paste the clipboard contents into a new brush"
-msgstr "A vágólap tartalmának beillesztése egy új ecsetbe"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:68
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:141
-msgid "Brush name"
-msgstr "Ecset neve"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:69
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:57
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:142
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:102
-msgid "File name"
-msgstr "Fájlnév"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:50
-msgid "New _Pattern..."
-msgstr "Új _minta…"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:51
-msgid "Paste the clipboard contents into a new pattern"
-msgstr "A vágólap tartalmának beillesztése egy új mintába"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:56
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:101
-msgid "Pattern name"
-msgstr "Minta neve"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:198
-msgid "_Perspective..."
-msgstr "_Perspektivikus…"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:199
-msgid "Add a perspective shadow to the selected region (or alpha)"
-msgstr ""
-"Perspektivikus árnyék hozzáadása a kijelölt területhez (vagy az alfához)"
+#~ msgid "_Remove all Guides"
+#~ msgstr "Az összes segédvonal _törlése"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:206
-msgid "Angle"
-msgstr "Szög"
+#~ msgid "Remove all horizontal and vertical guides"
+#~ msgstr "Az összes vízszintes és függőleges segédvonal eltávolítása"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:207
-msgid "Relative distance of horizon"
-msgstr "Horizont viszonylagos távolsága"
+#~ msgid "Imigre-_26..."
+#~ msgstr "Imigre-_26…"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:208
-msgid "Relative length of shadow"
-msgstr "Árnyék viszonylagos hossza"
+#~ msgid "Create a logo in a two-color, scribbled text style"
+#~ msgstr "Kézzel írt szöveget ábrázoló logó létrehozása két színnel"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:212
-msgid "Interpolation"
-msgstr "Interpolálás"
+#~ msgid "Frame color"
+#~ msgstr "Keret színe"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:121
-msgid "_Predator..."
-msgstr "_Predator…"
+#~ msgid "Frame size"
+#~ msgstr "Keret mérete"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:122
-msgid "Add a 'Predator' effect to the selected region (or alpha)"
-msgstr "„Predator” effektus hozzáadása a kijelölt területhez (vagy az alfához)"
+#~ msgid "_Land..."
+#~ msgstr "_Térkép…"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:129
-msgid "Edge amount"
-msgstr "Szél mértéke"
+#~ msgid "Create an image filled with a topographic map pattern"
+#~ msgstr "Kép létrehozása topográfiai térkép-mintával kitöltve"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:130
-msgid "Pixelize"
-msgstr "Pixelesítés"
+#~ msgid "Land height"
+#~ msgstr "Terepmagasság"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:131
-msgid "Pixel amount"
-msgstr "Képpontok mennyisége"
+#~ msgid "Sea depth"
+#~ msgstr "Tengermélység"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:187
-msgid "_Round Button..."
-msgstr "_Lekerekített gomb…"
+#~ msgid "_Lava..."
+#~ msgstr "_Láva…"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:188
-msgid "Create images, each containing an oval button graphic"
-msgstr "Ovális gombot tartalmazó képek létrehozása"
+#~ msgid "Fill the current selection with lava"
+#~ msgstr "A jelenlegi kijelölés kitöltése lávával"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:196
-msgid "Upper color"
-msgstr "Felső szín"
+#~ msgid "Seed"
+#~ msgstr "Kezdőérték"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:197
-msgid "Lower color"
-msgstr "Alsó szín"
+#~ msgid "Roughness"
+#~ msgstr "Érdesség"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:199
-msgid "Upper color (active)"
-msgstr "Felső szín (aktív)"
+#~ msgid "Use current gradient"
+#~ msgstr "Aktuális színátmenet használata"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:200
-msgid "Lower color (active)"
-msgstr "Alsó szín (aktív)"
+#~ msgid "Line _Nova..."
+#~ msgstr "_Vonalak…"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:201
-msgid "Text color (active)"
-msgstr "Szövegszín (aktív)"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Fill a layer with rays emanating outward from its center using the "
+#~ "foreground color"
+#~ msgstr ""
+#~ "Réteg kitöltése a középpontjából kiinduló, onnan kifelé haladó, az "
+#~ "előtérszínnel megrajzolt sugarakkal"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:202
-msgid "Padding X"
-msgstr "X-helykihagyás"
+#~ msgid "Number of lines"
+#~ msgstr "Vonalak száma"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:203
-msgid "Padding Y"
-msgstr "Y-helykihagyás"
+#~ msgid "Sharpness (degrees)"
+#~ msgstr "Élesség (fokban)"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:205
-msgid "Round ratio"
-msgstr "Lekerekítés mértéke"
+#~ msgid "Offset radius"
+#~ msgstr "Eltolás sugara"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:206
-msgid "Not pressed"
-msgstr "Nem lenyomott"
+#~ msgid "Randomness"
+#~ msgstr "Véletlenszerűség"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:207
-msgid "Not pressed (active)"
-msgstr "Nem lenyomott (aktív)"
+#~ msgid "_Rectangular..."
+#~ msgstr "Tég_lalap…"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm:80
-msgid "Render _Map..."
-msgstr "Térkép _megjelenítése…"
+#~ msgid "Create a rectangular brush"
+#~ msgstr "Téglalap alakú ecset létrehozása"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm:81
-msgid "Create an image filled with an Earth-like map pattern"
-msgstr "Kép létrehozása Föld-szerű térképmintával kitöltve"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Név"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm:90
-msgid "Behavior"
-msgstr "Viselkedés"
+#~ msgid "Spacing"
+#~ msgstr "Térköz"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm:90
-msgid "Tile"
-msgstr "Csempe"
+#~ msgid "Re_ctangular, Feathered..."
+#~ msgstr "Té_glalap, elmosott…"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm:90
-msgid "Detail in Middle"
-msgstr "Részlet középre"
+#~ msgid "Create a rectangular brush with feathered edges"
+#~ msgstr "Téglalap alakú ecset létrehozása lágy szélekkel"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm:42
-msgid "Reverse Layer Order"
-msgstr "Rétegsorrend megfordítása"
+#~ msgid "Feathering"
+#~ msgstr "Elmosottság"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm:43
-msgid "Reverse the order of layers in the image"
-msgstr "A rétegek képbeli sorrendjének megfordítása"
+#~ msgid "_Elliptical..."
+#~ msgstr "_Elliptikus…"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:119
-msgid "_Rippling..."
-msgstr "_Fodrozás…"
+#~ msgid "Create an elliptical brush"
+#~ msgstr "Ellipszis alakú ecset létrehozása"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:120
-msgid ""
-"Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current image"
-msgstr ""
-"Többrétegű kép létrehozása egy fodrozódásszerű effektust adva a jelenlegi "
-"képhez"
+#~ msgid "Elli_ptical, Feathered..."
+#~ msgstr "Elli_ptikus, elmosott…"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:127
-msgid "Rippling strength"
-msgstr "Fodrozás erőssége"
+#~ msgid "Create an elliptical brush with feathered edges"
+#~ msgstr "Ellipszis alakú ecset létrehozása lágy szélekkel"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:128
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:105
-msgid "Number of frames"
-msgstr "Képkockák száma"
+#~ msgid "N_eon..."
+#~ msgstr "Ne_on…"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:129
-msgid "Edge behavior"
-msgstr "Szél viselkedése"
+#~ msgid "Convert the selected region (or alpha) into a neon-sign like object"
+#~ msgstr ""
+#~ "A kijelölt terület (vagy az alfa) átalakítása neonembléma-szerű objektummá"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:129
-msgid "Wrap"
-msgstr "Körbe"
+#~ msgid "Create shadow"
+#~ msgstr "Árnyék létrehozása"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:129
-msgid "Smear"
-msgstr "Maszatolás"
+#~ msgid "Create a logo in the style of a neon sign"
+#~ msgstr "Logó létrehozása egy neonembléma stílusában"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:129
-msgid "Black"
-msgstr "Fekete"
+#~ msgid "Newsprint Te_xt..."
+#~ msgstr "Ú_jságszöveg…"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:129
-msgid "_Round Corners..."
-msgstr "_Gömbölyített sarok…"
+#~ msgid "Create a logo in the style of newspaper printing"
+#~ msgstr "Újságnyomtatás-stílusú logó létrehozása"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:130
-msgid ""
-"Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background"
-msgstr ""
-"Egy kép sarkainak lekerekítése, továbbá esetlegesen vetett árnyék és háttér "
-"hozzáadása"
+#~ msgid "Cell size (pixels)"
+#~ msgstr "Cellaméret (képpont)"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:137
-msgid "Edge radius"
-msgstr "Szél sugara"
+#~ msgid "Density (%)"
+#~ msgstr "Sűrűség (%)"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:138
-msgid "Add drop-shadow"
-msgstr "Vetett árnyék hozzáadása"
+#~ msgid "_Old Photo..."
+#~ msgstr "_Régi fénykép…"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:142
-msgid "Add background"
-msgstr "Háttér hozzáadása"
+#~ msgid "Make an image look like an old photo"
+#~ msgstr "A kép átalakítása régi fotóra emlékeztető kinézetűvé"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:53
-msgid "Se_t Colormap..."
-msgstr "Színtérkép _beállítása…"
+#~ msgid "Defocus"
+#~ msgstr "Fókusz elvétele"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:54
-msgid "Change the colormap of an image to the colors in a specified palette."
-msgstr "Egy kép színtérképének módosítása egy megadott paletta színeire"
+#~ msgid "Sepia"
+#~ msgstr "Szépia"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:61
-msgid "Palette"
-msgstr "Paletta"
+#~ msgid "Mottle"
+#~ msgstr "Márványos"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:139
-msgid "Rounded R_ectangle..."
-msgstr "Leke_rekített téglalap…"
+#~ msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
+#~ msgstr "A vágólapon nincsenek beilleszthető képadatok."
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:140
-msgid "Round the corners of the current selection"
-msgstr "A jelenlegi kijelölés sarkainak lekerekítése"
+#~ msgid "New _Brush..."
+#~ msgstr "Új _ecset…"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:147
-msgid "Radius (%)"
-msgstr "Sugár (%)"
+#~ msgid "Paste the clipboard contents into a new brush"
+#~ msgstr "A vágólap tartalmának beillesztése egy új ecsetbe"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:148
-msgid "Concave"
-msgstr "Konkáv"
+#~ msgid "Brush name"
+#~ msgstr "Ecset neve"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:133
-msgid "To _Brush..."
-msgstr "_Ecsetté…"
+#~ msgid "File name"
+#~ msgstr "Fájlnév"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:134
-msgid "Convert a selection to a brush"
-msgstr "A kijelölés ecsetté alakítása"
+#~ msgid "New _Pattern..."
+#~ msgstr "Új _minta…"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm:81
-msgid "To _Image"
-msgstr "Ké_ppé"
+#~ msgid "Paste the clipboard contents into a new pattern"
+#~ msgstr "A vágólap tartalmának beillesztése egy új mintába"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm:82
-msgid "Convert a selection to an image"
-msgstr "A kijelölés képpé alakítása"
+#~ msgid "Pattern name"
+#~ msgstr "Minta neve"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:93
-msgid "To _Pattern..."
-msgstr "_Mintává…"
+#~ msgid "_Perspective..."
+#~ msgstr "_Perspektivikus…"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:94
-msgid "Convert a selection to a pattern"
-msgstr "A kijelölés mintává alakítása"
+#~ msgid "Add a perspective shadow to the selected region (or alpha)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Perspektivikus árnyék hozzáadása a kijelölt területhez (vagy az alfához)"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:236
-msgid "_Slide..."
-msgstr "_Dia…"
+#~ msgid "Angle"
+#~ msgstr "Szög"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:237
-msgid "Add a slide-film like frame, sprocket holes, and labels to an image"
-msgstr "Diafilm-szerű keret, oldalsó lyukak és címkék hozzáadása egy képhez"
+#~ msgid "Relative distance of horizon"
+#~ msgstr "Horizont viszonylagos távolsága"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:245
-msgid "Number"
-msgstr "Szám"
+#~ msgid "Relative length of shadow"
+#~ msgstr "Árnyék viszonylagos hossza"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:247
-msgid "Font color"
-msgstr "Szövegszín"
+#~ msgid "Interpolation"
+#~ msgstr "Interpolálás"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:204
-msgid "SOTA Chrome..."
-msgstr "Fejlett króm…"
+#~ msgid "_Predator..."
+#~ msgstr "_Predator…"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:205
-msgid "Create a State Of The Art chromed logo"
-msgstr "Szépen kidolgozott krómos logó létrehozása"
+#~ msgid "Add a 'Predator' effect to the selected region (or alpha)"
+#~ msgstr ""
+#~ "„Predator” effektus hozzáadása a kijelölt területhez (vagy az alfához)"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm:86
-msgid "Speed Text..."
-msgstr "Száguldó szöveg…"
+#~ msgid "Edge amount"
+#~ msgstr "Szél mértéke"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm:87
-msgid "Create a logo with a speedy text effect"
-msgstr "Logó létrehozása „száguldó” szöveget ábrázoló effektussal"
+#~ msgid "Pixelize"
+#~ msgstr "Pixelesítés"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:94
-msgid "_Spinning Globe..."
-msgstr "Fo_rgó földgömb…"
+#~ msgid "Pixel amount"
+#~ msgstr "Képpontok mennyisége"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:95
-msgid "Create an animation by mapping the current image onto a spinning sphere"
-msgstr "Animáció létrehozása a jelenlegi képet egy forgó gömbre leképezve"
+#~ msgid "_Round Button..."
+#~ msgstr "_Lekerekített gomb…"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:102
-msgid "Frames"
-msgstr "Képkockák"
+#~ msgid "Create images, each containing an oval button graphic"
+#~ msgstr "Ovális gombot tartalmazó képek létrehozása"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:103
-msgid "Turn from left to right"
-msgstr "Fordítás balról jobbra"
+#~ msgid "Upper color"
+#~ msgstr "Felső szín"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:105
-msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)"
-msgstr "Kép indexelése n színre (0 = RGB marad)"
+#~ msgid "Lower color"
+#~ msgstr "Alsó szín"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:240
-msgid "Rendering Spyro"
-msgstr "Spiro megjelenítése"
+#~ msgid "Upper color (active)"
+#~ msgstr "Felső szín (aktív)"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:314
-msgid "_Spyrogimp..."
-msgstr "_SpiroGIMP…"
+#~ msgid "Lower color (active)"
+#~ msgstr "Alsó szín (aktív)"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:315
-msgid ""
-"Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer"
-msgstr ""
-"Spirográfok, epitrochoidok és Lissajous-görbék hozzáadása a jelenlegi "
-"réteghez"
+#~ msgid "Text color (active)"
+#~ msgstr "Szövegszín (aktív)"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:323
-msgid "Type"
-msgstr "Típus"
+#~ msgid "Padding X"
+#~ msgstr "X-helykihagyás"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:323
-msgid "Spyrograph"
-msgstr "Spirográf"
+#~ msgid "Padding Y"
+#~ msgstr "Y-helykihagyás"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:324
-msgid "Epitrochoid"
-msgstr "Epitrochoid"
+#~ msgid "Round ratio"
+#~ msgstr "Lekerekítés mértéke"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:325
-msgid "Lissajous"
-msgstr "Lissajous"
+#~ msgid "Not pressed"
+#~ msgstr "Nem lenyomott"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:326
-msgid "Shape"
-msgstr "Alak"
+#~ msgid "Not pressed (active)"
+#~ msgstr "Nem lenyomott (aktív)"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:326
-msgid "Circle"
-msgstr "Kör"
+#~ msgid "Render _Map..."
+#~ msgstr "Térkép _megjelenítése…"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:328
-msgid "Triangle"
-msgstr "Háromszög"
+#~ msgid "Create an image filled with an Earth-like map pattern"
+#~ msgstr "Kép létrehozása Föld-szerű térképmintával kitöltve"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:329
-msgid "Square"
-msgstr "Négyzet"
+#~ msgid "Behavior"
+#~ msgstr "Viselkedés"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:330
-msgid "Pentagon"
-msgstr "Ötszög"
+#~ msgid "Detail in Middle"
+#~ msgstr "Részlet középre"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:331
-msgid "Hexagon"
-msgstr "Hatszög"
+#~ msgid "Reverse Layer Order"
+#~ msgstr "Rétegsorrend megfordítása"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:332
-msgid "Polygon: 7 sides"
-msgstr "Sokszög: 7 oldal"
+#~ msgid "Reverse the order of layers in the image"
+#~ msgstr "A rétegek képbeli sorrendjének megfordítása"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:333
-msgid "Polygon: 8 sides"
-msgstr "Sokszög: 8 oldal"
+#~ msgid "_Rippling..."
+#~ msgstr "_Fodrozás…"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:334
-msgid "Polygon: 9 sides"
-msgstr "Sokszög: 9 oldal"
+#~ msgid ""
+#~ "Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current image"
+#~ msgstr ""
+#~ "Többrétegű kép létrehozása egy fodrozódásszerű effektust adva a jelenlegi "
+#~ "képhez"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:335
-msgid "Polygon: 10 sides"
-msgstr "Sokszög: 10 oldal"
+#~ msgid "Rippling strength"
+#~ msgstr "Fodrozás erőssége"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:336
-msgid "Outer teeth"
-msgstr "Külső fogazat"
+#~ msgid "Number of frames"
+#~ msgstr "Képkockák száma"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:337
-msgid "Inner teeth"
-msgstr "Belső fogazat"
+#~ msgid "Edge behavior"
+#~ msgstr "Szél viselkedése"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:338
-msgid "Margin (pixels)"
-msgstr "Margó (képpont)"
+#~ msgid "Smear"
+#~ msgstr "Maszatolás"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:339
-msgid "Hole ratio"
-msgstr "Lyuk aránya"
+#~ msgid "Black"
+#~ msgstr "Fekete"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:340
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:215
-msgid "Start angle"
-msgstr "Kezdőszög"
+#~ msgid "_Round Corners..."
+#~ msgstr "_Gömbölyített sarok…"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:342
-msgid "Tool"
-msgstr "Eszköz"
+#~ msgid ""
+#~ "Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and "
+#~ "background"
+#~ msgstr ""
+#~ "Egy kép sarkainak lekerekítése, továbbá esetlegesen vetett árnyék és "
+#~ "háttér hozzáadása"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:342
-msgid "Pencil"
-msgstr "Ceruza"
+#~ msgid "Edge radius"
+#~ msgstr "Szél sugara"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:343
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:345
-msgid "Brush"
-msgstr "Ecset"
+#~ msgid "Add drop-shadow"
+#~ msgstr "Vetett árnyék hozzáadása"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:344
-msgid "Airbrush"
-msgstr "Festékszóró"
+#~ msgid "Add background"
+#~ msgstr "Háttér hozzáadása"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:347
-msgid "Color method"
-msgstr "Színmód"
+#~ msgid "Se_t Colormap..."
+#~ msgstr "Színtérkép _beállítása…"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:347
-msgid "Solid Color"
-msgstr "Homogén szín"
+#~ msgid ""
+#~ "Change the colormap of an image to the colors in a specified palette."
+#~ msgstr "Egy kép színtérképének módosítása egy megadott paletta színeire"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:348
-msgid "Gradient: Loop Sawtooth"
-msgstr "Színátmenet: fűrészfog"
+#~ msgid "Palette"
+#~ msgstr "Paletta"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:349
-msgid "Gradient: Loop Triangle"
-msgstr "Színátmenet: háromszög"
+#~ msgid "Rounded R_ectangle..."
+#~ msgstr "Leke_rekített téglalap…"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm:139
-msgid "Sta_rscape..."
-msgstr "Csillag-ké_p…"
+#~ msgid "Round the corners of the current selection"
+#~ msgstr "A jelenlegi kijelölés sarkainak lekerekítése"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm:140
-msgid "Create a logo using a rock-like texture, a nova glow, and shadow"
-msgstr ""
-"Logó létrehozása kövezet-szerű textúrával, nova-ragyogással és árnyékkal"
+#~ msgid "Radius (%)"
+#~ msgstr "Sugár (%)"
+
+#~ msgid "Concave"
+#~ msgstr "Konkáv"
+
+#~ msgid "To _Brush..."
+#~ msgstr "_Ecsetté…"
+
+#~ msgid "Convert a selection to a brush"
+#~ msgstr "A kijelölés ecsetté alakítása"
+
+#~ msgid "To _Image"
+#~ msgstr "Ké_ppé"
+
+#~ msgid "Convert a selection to an image"
+#~ msgstr "A kijelölés képpé alakítása"
+
+#~ msgid "To _Pattern..."
+#~ msgstr "_Mintává…"
+
+#~ msgid "Convert a selection to a pattern"
+#~ msgstr "A kijelölés mintává alakítása"
+
+#~ msgid "_Slide..."
+#~ msgstr "_Dia…"
+
+#~ msgid "Add a slide-film like frame, sprocket holes, and labels to an image"
+#~ msgstr "Diafilm-szerű keret, oldalsó lyukak és címkék hozzáadása egy képhez"
+
+#~ msgid "Number"
+#~ msgstr "Szám"
+
+#~ msgid "Font color"
+#~ msgstr "Szövegszín"
+
+#~ msgid "SOTA Chrome..."
+#~ msgstr "Fejlett króm…"
+
+#~ msgid "Create a State Of The Art chromed logo"
+#~ msgstr "Szépen kidolgozott krómos logó létrehozása"
+
+#~ msgid "Speed Text..."
+#~ msgstr "Száguldó szöveg…"
+
+#~ msgid "Create a logo with a speedy text effect"
+#~ msgstr "Logó létrehozása „száguldó” szöveget ábrázoló effektussal"
+
+#~ msgid "_Spinning Globe..."
+#~ msgstr "Fo_rgó földgömb…"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Create an animation by mapping the current image onto a spinning sphere"
+#~ msgstr "Animáció létrehozása a jelenlegi képet egy forgó gömbre leképezve"
+
+#~ msgid "Frames"
+#~ msgstr "Képkockák"
+
+#~ msgid "Turn from left to right"
+#~ msgstr "Fordítás balról jobbra"
+
+#~ msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)"
+#~ msgstr "Kép indexelése n színre (0 = RGB marad)"
+
+#~ msgid "Rendering Spyro"
+#~ msgstr "Spiro megjelenítése"
+
+#~ msgid "_Spyrogimp..."
+#~ msgstr "_SpiroGIMP…"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer"
+#~ msgstr ""
+#~ "Spirográfok, epitrochoidok és Lissajous-görbék hozzáadása a jelenlegi "
+#~ "réteghez"
+
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "Típus"
+
+#~ msgid "Epitrochoid"
+#~ msgstr "Epitrochoid"
+
+#~ msgid "Lissajous"
+#~ msgstr "Lissajous"
+
+#~ msgid "Shape"
+#~ msgstr "Alak"
+
+#~ msgid "Triangle"
+#~ msgstr "Háromszög"
+
+#~ msgid "Square"
+#~ msgstr "Négyzet"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:51
-msgid "Swirl-_Tile..."
-msgstr "Örvény_csempe…"
+#~ msgid "Pentagon"
+#~ msgstr "Ötszög"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:52
-msgid "Create an image filled with a swirled tile effect"
-msgstr "Kép létrehozása örvénylő csempe-effektussal kitöltve"
+#~ msgid "Hexagon"
+#~ msgstr "Hatszög"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:63
-msgid "Whirl amount"
-msgstr "Csavarások száma"
+#~ msgid "Polygon: 7 sides"
+#~ msgstr "Sokszög: 7 oldal"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm:82
-msgid "_Swirly..."
-msgstr "Ö_rvénylő…"
+#~ msgid "Polygon: 8 sides"
+#~ msgstr "Sokszög: 8 oldal"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm:83
-msgid "Create an image filled with a swirly pattern"
-msgstr "Kép létrehozása örvény-mintával kitöltve"
+#~ msgid "Polygon: 9 sides"
+#~ msgstr "Sokszög: 9 oldal"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm:88
-msgid "Quarter size"
-msgstr "Negyed mérete"
+#~ msgid "Polygon: 10 sides"
+#~ msgstr "Sokszög: 10 oldal"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm:89
-msgid "Whirl angle"
-msgstr "Csavarási szög"
+#~ msgid "Outer teeth"
+#~ msgstr "Külső fogazat"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm:90
-msgid "Number of times to whirl"
-msgstr "Csavarások száma"
+#~ msgid "Inner teeth"
+#~ msgstr "Belső fogazat"
+
+#~ msgid "Margin (pixels)"
+#~ msgstr "Margó (képpont)"
+
+#~ msgid "Hole ratio"
+#~ msgstr "Lyuk aránya"
+
+#~ msgid "Start angle"
+#~ msgstr "Kezdőszög"
+
+#~ msgid "Tool"
+#~ msgstr "Eszköz"
+
+#~ msgid "Brush"
+#~ msgstr "Ecset"
+
+#~ msgid "Airbrush"
+#~ msgstr "Festékszóró"
+
+#~ msgid "Color method"
+#~ msgstr "Színmód"
+
+#~ msgid "Gradient: Loop Sawtooth"
+#~ msgstr "Színátmenet: fűrészfog"
+
+#~ msgid "Gradient: Loop Triangle"
+#~ msgstr "Színátmenet: háromszög"
+
+#~ msgid "Sta_rscape..."
+#~ msgstr "Csillag-ké_p…"
+
+#~ msgid "Create a logo using a rock-like texture, a nova glow, and shadow"
+#~ msgstr ""
+#~ "Logó létrehozása kövezet-szerű textúrával, nova-ragyogással és árnyékkal"
+
+#~ msgid "Swirl-_Tile..."
+#~ msgstr "Örvény_csempe…"
+
+#~ msgid "Create an image filled with a swirled tile effect"
+#~ msgstr "Kép létrehozása örvénylő csempe-effektussal kitöltve"
+
+#~ msgid "Whirl amount"
+#~ msgstr "Csavarások száma"
+
+#~ msgid "_Swirly..."
+#~ msgstr "Ö_rvénylő…"
+
+#~ msgid "Create an image filled with a swirly pattern"
+#~ msgstr "Kép létrehozása örvény-mintával kitöltve"
+
+#~ msgid "Quarter size"
+#~ msgstr "Negyed mérete"
+
+#~ msgid "Whirl angle"
+#~ msgstr "Csavarási szög"
+
+#~ msgid "Number of times to whirl"
+#~ msgstr "Csavarások száma"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/test-sphere.scm:267
 #, fuzzy
-msgid "_Sphere..."
-msgstr "Kró_m…"
+#~ msgid "_Sphere..."
+#~ msgstr "Kró_m…"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:207
-msgid "Text C_ircle..."
-msgstr "Szö_vegkör…"
+#~ msgid "Text C_ircle..."
+#~ msgstr "Szö_vegkör…"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:208
-msgid ""
-"Create a logo by rendering the specified text along the perimeter of a circle"
-msgstr "Logó létrehozása a megadott szöveget egy kör kerületére írva"
+#~ msgid ""
+#~ "Create a logo by rendering the specified text along the perimeter of a "
+#~ "circle"
+#~ msgstr "Logó létrehozása a megadott szöveget egy kör kerületére írva"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:216
-msgid "Fill angle"
-msgstr "Kitöltési szög"
+#~ msgid "Fill angle"
+#~ msgstr "Kitöltési szög"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:218
-msgid "Antialias"
-msgstr "Élsimítás"
+#~ msgid "Antialias"
+#~ msgstr "Élsimítás"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:119
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:161
-msgid "_Textured..."
-msgstr "Te_xtúrázás…"
+#~ msgid "_Textured..."
+#~ msgstr "Te_xtúrázás…"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:120
-msgid ""
-"Fill the selected region (or alpha) with a texture and add highlights, "
-"shadows, and a mosaic background"
-msgstr ""
-"A kijelölt terület (vagy az alfa) kitöltése textúrával, majd kiemelések, "
-"árnyékok és mozaikos háttér hozzáadása"
+#~ msgid ""
+#~ "Fill the selected region (or alpha) with a texture and add highlights, "
+#~ "shadows, and a mosaic background"
+#~ msgstr ""
+#~ "A kijelölt terület (vagy az alfa) kitöltése textúrával, majd kiemelések, "
+#~ "árnyékok és mozaikos háttér hozzáadása"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:129
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:171
-msgid "Mosaic tile type"
-msgstr "Mozaikcsempe típusa"
+#~ msgid "Mosaic tile type"
+#~ msgstr "Mozaikcsempe típusa"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:129
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:171
-msgid "Squares"
-msgstr "Négyzetek"
+#~ msgid "Hexagons"
+#~ msgstr "Hatszögek"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:130
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:172
-msgid "Hexagons"
-msgstr "Hatszögek"
+#~ msgid "Octagons"
+#~ msgstr "Nyolcszögek"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:131
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:173
-msgid "Octagons"
-msgstr "Nyolcszögek"
+#~ msgid "Starting blend"
+#~ msgstr "Színátmenet indítása"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:133
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:175
-msgid "Starting blend"
-msgstr "Színátmenet indítása"
+#~ msgid "Ending blend"
+#~ msgstr "Színátmenet befejezése"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:134
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:176
-msgid "Ending blend"
-msgstr "Színátmenet befejezése"
+#~ msgid ""
+#~ "Create a textured logo with highlights, shadows, and a mosaic background"
+#~ msgstr ""
+#~ "Textúrázott logó létrehozása kiemelésekkel, árnyékokkal és mozaikos "
+#~ "háttérrel"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:162
-msgid ""
-"Create a textured logo with highlights, shadows, and a mosaic background"
-msgstr ""
-"Textúrázott logó létrehozása kiemelésekkel, árnyékokkal és mozaikos háttérrel"
+#~ msgid "Text pattern"
+#~ msgstr "Szöveg mintája"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:170
-msgid "Text pattern"
-msgstr "Szöveg mintája"
+#~ msgid "_Tileable Blur..."
+#~ msgstr "_Csempézhető elmosás…"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:68
-msgid "_Tileable Blur..."
-msgstr "_Csempézhető elmosás…"
+#~ msgid "Blur the edges of an image so the result tiles seamlessly"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kép széleinek elmosása úgy, hogy az eredmény alkalmas legyen finom "
+#~ "átmenetű csempézéshez"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:69
-msgid "Blur the edges of an image so the result tiles seamlessly"
-msgstr ""
-"Kép széleinek elmosása úgy, hogy az eredmény alkalmas legyen finom átmenetű "
-"csempézéshez"
+#~ msgid "Blur vertically"
+#~ msgstr "Függőleges elmosás"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:77
-msgid "Blur vertically"
-msgstr "Függőleges elmosás"
+#~ msgid "Blur horizontally"
+#~ msgstr "Vízszintes elmosás"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:78
-msgid "Blur horizontally"
-msgstr "Vízszintes elmosás"
+#~ msgid "Blur type"
+#~ msgstr "Elmosás típusa"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:79
-msgid "Blur type"
-msgstr "Elmosás típusa"
+#~ msgid "RLE"
+#~ msgstr "RLE"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:79
-msgid "IIR"
-msgstr "IIR"
+#~ msgid "Web Title Header..."
+#~ msgstr "Webes fejléc…"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:79
-msgid "RLE"
-msgstr "RLE"
+#~ msgid "Create a decorative web title header"
+#~ msgstr "Dekoratív webes fejléc létrehozása"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm:165
-msgid "Web Title Header..."
-msgstr "Webes fejléc…"
+#~ msgid "_Particle Trace..."
+#~ msgstr "Részecsken_yom…"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm:166
-msgid "Create a decorative web title header"
-msgstr "Dekoratív webes fejléc létrehozása"
+#~ msgid "Add a Trace of Particles effect to the selected region (or alpha)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Részecskenyomvonal-szerű hatás hozzáadása a kijelölt területhez (vagy az "
+#~ "alfához)"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:98
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:138
-msgid "_Particle Trace..."
-msgstr "Részecsken_yom…"
+#~ msgid "Hit rate"
+#~ msgstr "Találati arány"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:99
-msgid "Add a Trace of Particles effect to the selected region (or alpha)"
-msgstr ""
-"Részecskenyomvonal-szerű hatás hozzáadása a kijelölt területhez (vagy az "
-"alfához)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:107
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:147
-msgid "Hit rate"
-msgstr "Találati arány"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:108
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:148
-msgid "Edge width"
-msgstr "Szél szélessége"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:109
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:149
-msgid "Edge only"
-msgstr "Csak szél"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:110
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:150
-msgid "Base color"
-msgstr "Alapszín"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:139
-msgid "Create a logo using a Trace Of Particles effect"
-msgstr "Logó létrehozása részecskenyomvonal-szerű hatással"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm:165
-msgid "T_ruchet..."
-msgstr "Tr_uchet…"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm:166
-msgid "Create an image filled with a Truchet pattern"
-msgstr "Kép létrehozása Truchet-mintával kitöltve"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm:174
-msgid "Foreground color"
-msgstr "Előtérszín"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm:82
-msgid "Mask size"
-msgstr "Maszk mérete"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm:83
-msgid "Mask opacity"
-msgstr "Maszk átlátszatlansága"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:95
-msgid "_Waves..."
-msgstr "_Hullámok…"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:96
-msgid ""
-"Create a multi-layer image with an effect like a stone was thrown into the "
-"current image"
-msgstr ""
-"Többrétegű kép létrehozása olyan hatással, mintha egy kő lett volna dobva a "
-"jelenlegi képbe"
+#~ msgid "Edge width"
+#~ msgstr "Szél szélessége"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:103
-msgid "Amplitude"
-msgstr "Amplitúdó"
+#~ msgid "Edge only"
+#~ msgstr "Csak szél"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:104
-msgid "Wavelength"
-msgstr "Hullámhossz"
+#~ msgid "Base color"
+#~ msgstr "Alapszín"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:106
-msgid "Invert direction"
-msgstr "Irány megfordítása"
+#~ msgid "Create a logo using a Trace Of Particles effect"
+#~ msgstr "Logó létrehozása részecskenyomvonal-szerű hatással"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:389
-msgid "_Weave..."
-msgstr "Szö_vés…"
+#~ msgid "T_ruchet..."
+#~ msgstr "Tr_uchet…"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:390
-msgid ""
-"Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or "
-"bump map"
-msgstr ""
-"Új réteg létrehozása szövési effektussal kitöltve – borítóként vagy "
-"buckaleképezéshez való használatra"
+#~ msgid "Create an image filled with a Truchet pattern"
+#~ msgstr "Kép létrehozása Truchet-mintával kitöltve"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:397
-msgid "Ribbon width"
-msgstr "Szalagok szélessége"
+#~ msgid "Foreground color"
+#~ msgstr "Előtérszín"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:398
-msgid "Ribbon spacing"
-msgstr "Szalagok közti hely"
+#~ msgid "Mask size"
+#~ msgstr "Maszk mérete"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:399
-msgid "Shadow darkness"
-msgstr "Árnyék sötétsége"
+#~ msgid "Mask opacity"
+#~ msgstr "Maszk átlátszatlansága"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:400
-msgid "Shadow depth"
-msgstr "Árnyék mélysége"
+#~ msgid "_Waves..."
+#~ msgstr "_Hullámok…"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:401
-msgid "Thread length"
-msgstr "Szálhosszúság"
+#~ msgid ""
+#~ "Create a multi-layer image with an effect like a stone was thrown into "
+#~ "the current image"
+#~ msgstr ""
+#~ "Többrétegű kép létrehozása olyan hatással, mintha egy kő lett volna dobva "
+#~ "a jelenlegi képbe"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:402
-msgid "Thread density"
-msgstr "Szálsűrűség"
+#~ msgid "Amplitude"
+#~ msgstr "Amplitúdó"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:403
-msgid "Thread intensity"
-msgstr "Szálintenzitás"
+#~ msgid "Wavelength"
+#~ msgstr "Hullámhossz"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:121
-msgid "_Xach-Effect..."
-msgstr "_Xach-effektus…"
+#~ msgid "Invert direction"
+#~ msgstr "Irány megfordítása"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:122
-msgid "Add a subtle translucent 3D effect to the selected region (or alpha)"
-msgstr ""
-"Finom áttetsző térbeli hatás hozzáadása a kijelölt területhez (vagy az "
-"alfához)"
+#~ msgid "_Weave..."
+#~ msgstr "Szö_vés…"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or "
+#~ "bump map"
+#~ msgstr ""
+#~ "Új réteg létrehozása szövési effektussal kitöltve – borítóként vagy "
+#~ "buckaleképezéshez való használatra"
+
+#~ msgid "Ribbon width"
+#~ msgstr "Szalagok szélessége"
+
+#~ msgid "Ribbon spacing"
+#~ msgstr "Szalagok közti hely"
+
+#~ msgid "Shadow darkness"
+#~ msgstr "Árnyék sötétsége"
+
+#~ msgid "Shadow depth"
+#~ msgstr "Árnyék mélysége"
+
+#~ msgid "Thread length"
+#~ msgstr "Szálhosszúság"
+
+#~ msgid "Thread density"
+#~ msgstr "Szálsűrűség"
+
+#~ msgid "Thread intensity"
+#~ msgstr "Szálintenzitás"
+
+#~ msgid "_Xach-Effect..."
+#~ msgstr "_Xach-effektus…"
+
+#~ msgid "Add a subtle translucent 3D effect to the selected region (or alpha)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Finom áttetsző térbeli hatás hozzáadása a kijelölt területhez (vagy az "
+#~ "alfához)"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:129
-msgid "Highlight X offset"
-msgstr "Kiemelés X-eltolása"
+#~ msgid "Highlight X offset"
+#~ msgstr "Kiemelés X-eltolása"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:130
-msgid "Highlight Y offset"
-msgstr "Kiemelés Y-eltolása"
+#~ msgid "Highlight Y offset"
+#~ msgstr "Kiemelés Y-eltolása"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:131
-msgid "Highlight color"
-msgstr "Kiemelés színe"
+#~ msgid "Highlight color"
+#~ msgstr "Kiemelés színe"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:132
-msgid "Highlight opacity"
-msgstr "Kiemelés átlátszatlansága"
+#~ msgid "Highlight opacity"
+#~ msgstr "Kiemelés átlátszatlansága"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:133
-msgid "Drop shadow color"
-msgstr "Vetett árnyék színe"
+#~ msgid "Drop shadow color"
+#~ msgstr "Vetett árnyék színe"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:134
-msgid "Drop shadow opacity"
-msgstr "Vetett árnyék átlátszatlansága"
+#~ msgid "Drop shadow opacity"
+#~ msgstr "Vetett árnyék átlátszatlansága"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:135
-msgid "Drop shadow blur radius"
-msgstr "Vetett árnyék elmosásának sugara"
+#~ msgid "Drop shadow blur radius"
+#~ msgstr "Vetett árnyék elmosásának sugara"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:136
-msgid "Drop shadow X offset"
-msgstr "Vetett árnyék X-eltolása"
+#~ msgid "Drop shadow X offset"
+#~ msgstr "Vetett árnyék X-eltolása"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:137
-msgid "Drop shadow Y offset"
-msgstr "Vetett árnyék Y-eltolása"
+#~ msgid "Drop shadow Y offset"
+#~ msgstr "Vetett árnyék Y-eltolása"
 
 #~ msgid "Autocrop"
 #~ msgstr "Automatikus levágás"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]