[bijiben] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [bijiben] Updated Spanish translation
- Date: Sat, 10 May 2014 17:38:58 +0000 (UTC)
commit b447c4b2a3a636284ce508e0f86d146fe57366a5
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Sat May 10 19:38:52 2014 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 117 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 61 insertions(+), 56 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 28e802f..53cda18 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,16 +9,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bijiben master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=bijiben&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-17 03:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-17 16:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-08 14:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-10 18:10+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: ../data/bijiben.appdata.xml.in.h:1
msgid "Notes is an editor allowing to make simple lists for later use."
@@ -112,32 +112,29 @@ msgstr "Cuaderno de notas sencillo para GNOME"
msgid "translator-credits"
msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2012, 2013"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:379
-#| msgid "Gnote application"
+#: ../src/bjb-bijiben.c:440
msgid "Show the application's version"
msgstr "Mostrar la versión de la aplicación"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:388
+#: ../src/bjb-bijiben.c:442
msgid "[FILE...]"
msgstr "[ARCHIVO…]"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:390
+#: ../src/bjb-bijiben.c:449
msgid "Take notes and export them everywhere."
msgstr "Tomar notas y exportarlas a cualquier parte."
-#. Translators: this is a fatal error quit message printed on the
-#. * command line
-#: ../src/bjb-bijiben.c:400
+#. Translators: this is a fatal error quit message
+#. * printed on the command line
+#: ../src/bjb-bijiben.c:459
msgid "Could not parse arguments"
msgstr "No se pudieron analizar los argumentos"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:408
-#| msgid "Notes"
+#: ../src/bjb-bijiben.c:467
msgid "GNOME Notes"
msgstr "Notas de GNOME"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:418
-#| msgid "Gnote application"
+#: ../src/bjb-bijiben.c:477
msgid "Could not register the application"
msgstr "No se pudo registrar la aplicación"
@@ -146,33 +143,33 @@ msgid "Note Color"
msgstr "Color de la nota"
#. Cut
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:374
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:346
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
#. Copy
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:381
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:353
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#. 'n paste
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:388
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:359
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:403
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:374
msgid "Bold"
msgstr "Negrita"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:414
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:384
msgid "Italic"
msgstr "Cursiva"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:425
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:394
msgid "Strike"
msgstr "Tachada"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:457
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:422
msgid "Copy selection to a new note"
msgstr "Copiar selección a una nota nueva"
@@ -248,113 +245,121 @@ msgid "Search note titles, content and notebooks"
msgstr "Buscar en títulos de notas, contenido y cuadernos de notas"
#. Select
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:303
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:306
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:317
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:320
msgid "Exit selection mode"
msgstr "Salir del modo de selección"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:347
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:350
#, c-format
msgid "Results for %s"
msgstr "Resultados para %s"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:350
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:353
msgid "New and Recent"
msgstr "Nuevas y recientes"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:435
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:438
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:453 ../src/bjb-main-toolbar.c:551
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:456 ../src/bjb-main-toolbar.c:554
msgid "Selection mode"
msgstr "Modo de selección"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:488
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:491
msgid "View notes and notebooks in a list"
msgstr "Ver notas y cuadernos de notas en una lista"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:512
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:515
msgid "View notes and notebooks in a grid"
msgstr "Ver notas y cuadernos de notas en una rejilla"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:531
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:534
msgid "Trash"
msgstr "Papelera"
#. Add Empty-Bin
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:568
+#. * translators : Empty is the verb.
+#. * This action permanently deletes notes
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:573
msgid "Empty"
msgstr "Vaciar"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:647
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:655
msgid "Untitled"
msgstr "Sin título"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:755
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:761
msgid "Open in New Window"
msgstr "Abrir en una ventana nueva"
#. Undo Redo separator
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:766
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:772
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:774
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:780
msgid "Redo"
msgstr "Rehacer"
#. Bullets, ordered list, separator
#. Bullets : unordered list format
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:789
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:795
msgid "Bullets"
msgstr "Topos"
#. Ordered list as 1.mouse 2.cats 3.dogs
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:796
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:802
msgid "Numbered List"
msgstr "Lista numerada"
#. Notes tags
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:812 ../src/bjb-organize-dialog.c:370
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:386
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:818 ../src/bjb-organize-dialog.c:370
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:381
msgid "Notebooks"
msgstr "Cuadernos de notas"
#. Share
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:820
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:826
msgid "Email this Note"
msgstr "Enviar esta nota por correo-e"
#. Delete Note
#. Trash notes
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:833 ../src/bjb-selection-toolbar.c:415
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:839 ../src/bjb-selection-toolbar.c:410
msgid "Move to Trash"
msgstr "Mover a la papelera"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:892
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:898
msgid "More options…"
msgstr "Más opciones…"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:914 ../src/bjb-selection-toolbar.c:396
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:920 ../src/bjb-selection-toolbar.c:391
msgid "Note color"
msgstr "Color de la nota"
-#: ../src/bjb-main-view.c:486
+#: ../src/bjb-main-view.c:516
msgid "Notebook"
msgstr "Cuaderno de notas"
-#: ../src/bjb-main-view.c:489
+#: ../src/bjb-main-view.c:519
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#. "Last updated" precedes the note last updated date
-#: ../src/bjb-note-view.c:229
-msgid "Last updated"
-msgstr "Última actualización"
+#. Translators: %s is the note last recency description.
+#. * Last updated is placed as in left to right language
+#. * right to left languages might move %s
+#. * '%s <b>Last Updated</b>'
+#.
+#: ../src/bjb-note-view.c:186
+#, c-format
+#| msgid "Last updated"
+msgid "<b>Last updated</b> %s"
+msgstr "<b>Última actualización</b> %s"
#: ../src/bjb-organize-dialog.c:399
msgid "Enter a name to create a notebook"
@@ -374,21 +379,21 @@ msgid "_OK"
msgstr "_Aceptar"
#. Restore
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:390
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:385
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:406
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:401
msgid "Share note"
msgstr "Compartir nota"
#. Detach
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:410
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:405
msgid "Open in another window"
msgstr "Abrir en otra ventana"
#. Permanently delete
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:422
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:417
msgid "Permanently Delete"
msgstr "Eliminar permanentemente"
@@ -439,7 +444,7 @@ msgstr "Este año"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocida"
-#: ../src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:355
+#: ../src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:363
msgid "Local storage"
msgstr "Almacenamiento local"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]