[accerciser] Updated French translation



commit 75c2ab403c89fb1c27e3ad7978f4032f0e4b58c7
Author: Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>
Date:   Mon Mar 24 13:19:20 2014 +0000

    Updated French translation

 help/fr/fr.po |   16 ++++++++--------
 1 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
---
diff --git a/help/fr/fr.po b/help/fr/fr.po
index 44eb552..59f8875 100644
--- a/help/fr/fr.po
+++ b/help/fr/fr.po
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: accerciser manual fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-16 15:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-24 03:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-03-16 20:34+0100\n"
 "Last-Translator: Bruno Brouard <annoa b gmail com>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
@@ -646,14 +646,14 @@ msgstr "Écriture de greffons pour <app>Accerciser</app>"
 #: C/howto_write_a_plugin.page:26
 msgid ""
 "Extending <app>Accerciser</app> with new plugins became much simpler since "
-"<link href=\"http://live.gnome.org/Accerciser/PluginTutorial\";>this "
+"<link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Accerciser/PluginTutorial\";>this "
 "tutorial</link> was written. Given that it provides a very detailed "
 "explanation about the topic, this section consists basically of its original "
 "content - only simple editions and updates were done."
 msgstr ""
 "L'extension d'<app>Accerciser</app> par de nouveaux greffons est devenue "
-"beaucoup plus simple depuis que <link href=\"http://live.gnome.org/";
-"Accerciser/PluginTutorial\">ce tutoriel</link> a été écrit. Étant donné "
+"beaucoup plus simple depuis que <link href=\"http://wiki.gnome.org/";
+"Apps/Accerciser/PluginTutorial\">ce tutoriel</link> a été écrit. Étant donné "
 "qu'il fournit des explications détaillées sur le sujet, la section présente "
 "reprend son contenu d'origine, avec seulement quelques petites modifications "
 "et mises à jour."
@@ -1736,11 +1736,11 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/introduction.page:147
 msgid ""
-"<link href=\"http://library.gnome.org/users/gnome-access-guide/stable/";
+"<link href=\"https://help.gnome.org/users/gnome-help/stable/a11y.html";
 "\">GNOME Desktop Accessibility Guide</link> - A guide for anyone interested "
 "in how the GNOME Desktop supports the needs of users with disabilities."
 msgstr ""
-"<link href=\"http://library.gnome.org/users/gnome-access-guide/stable/";
+"<link href=\"http://help.gnome.org/users/gnome-access-guide/stable/";
 "\">Guide d'accessibilité du bureau GNOME</link> : un guide pour tous ceux "
 "qui sont intéressés par la façon dont le bureau GNOME prend en charge les "
 "besoins des utilisateurs souffrant de handicaps."
@@ -1761,12 +1761,12 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/introduction.page:159
 msgid ""
-"<link href=\"http://projects.gnome.org/accessibility/\";>GNOME Accessibility "
+"<link href=\"https://wiki.gnome.org/Accessibility\";>GNOME Accessibility "
 "Project</link> - The GNOME Accessibility Project includes the guides listed "
 "above along with many other useful links for users, developers and system "
 "administrators."
 msgstr ""
-"<link href=\"http://projects.gnome.org/accessibility/\";>GNOME Accessibility "
+"<link href=\"http://wiki.gnome.org/Accessibility\";>GNOME Accessibility "
 "Project</link> : le projet d'accessibilité GNOME comprend les guides décrits "
 "plus haut ainsi que beaucoup d'autres liens utiles pour les utilisateurs, "
 "les développeurs et les administrateurs de systèmes."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]