[file-roller] Updated Hungarian translation



commit cf077ea1a35f4eb7123c5184ff1bcbca1e815d7c
Author: Gábor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date:   Mon Mar 24 00:07:51 2014 +0000

    Updated Hungarian translation

 help/hu/hu.po |  644 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 345 insertions(+), 299 deletions(-)
---
diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po
index 3fba2d1..c2554d1 100644
--- a/help/hu/hu.po
+++ b/help/hu/hu.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: file-roller_help master\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-21 17:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-21 22:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-23 22:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 01:06+0100\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
 "Language: hu\n"
@@ -23,9 +23,9 @@ msgid "translator-credits"
 msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>, 2012, 2013, 2014."
 
 #. (itstool) path: credit/name
-#: C/archive-create.page:11 C/archive-edit.page:12 C/archive-extract.page:14
-#: C/archive-extract-advanced-options.page:11 C/archive-open.page:11
-#: C/archive-view.page:11 C/index.page:11 C/introduction.page:11
+#: C/archive-create.page:14 C/archive-edit.page:15 C/archive-extract.page:17
+#: C/archive-extract-advanced-options.page:14 C/archive-open.page:14
+#: C/archive-view.page:11 C/index.page:13 C/introduction.page:14
 #: C/keyboard-shortcuts.page:11 C/password-protection.page:13
 #: C/supported-formats.page:11 C/test-integrity.page:11
 #: C/troubleshooting-archive-open.page:13 C/troubleshooting-password.page:12
@@ -33,37 +33,27 @@ msgid "Marta Bogdanowicz"
 msgstr "Marta Bogdanowicz"
 
 #. (itstool) path: credit/name
-#: C/archive-create.page:15 C/archive-edit.page:16 C/archive-extract.page:18
-#: C/archive-extract-advanced-options.page:15 C/archive-open.page:15
-#: C/archive-view.page:15 C/index.page:15 C/introduction.page:15
+#: C/archive-create.page:18 C/archive-edit.page:19 C/archive-extract.page:21
+#: C/archive-extract-advanced-options.page:18 C/archive-open.page:18
+#: C/archive-view.page:15 C/index.page:17 C/introduction.page:18
 #: C/keyboard-shortcuts.page:15 C/password-protection.page:17
 #: C/supported-formats.page:15 C/test-integrity.page:15
 #: C/troubleshooting-archive-open.page:17 C/troubleshooting-password.page:16
 msgid "Ekaterina Gerasimova"
 msgstr "Ekaterina Gerasimova"
 
-#. (itstool) path: license/p
-#: C/archive-create.page:19 C/archive-edit.page:20 C/archive-extract.page:22
-#: C/archive-extract-advanced-options.page:19 C/archive-open.page:19
-#: C/archive-view.page:19 C/index.page:19 C/introduction.page:19
-#: C/keyboard-shortcuts.page:19 C/password-protection.page:21
-#: C/supported-formats.page:19 C/test-integrity.page:19
-#: C/troubleshooting-archive-open.page:21 C/troubleshooting-password.page:20
-msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
-msgstr "Creative Commons Share Alike 3.0"
-
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/archive-create.page:21
+#: C/archive-create.page:24
 msgid "Add files or folders to a new archive."
 msgstr "Fájlok vagy mappák hozzáadása új archívumhoz."
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/archive-create.page:24
+#: C/archive-create.page:27
 msgid "Create a new archive"
 msgstr "Új archívum létrehozása"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/archive-create.page:26
+#: C/archive-create.page:29
 msgid ""
 "Create a new archive with <app>Archive Manager</app> by following these "
 "steps:"
@@ -72,44 +62,38 @@ msgstr ""
 "app>:"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/archive-create.page:31
+#: C/archive-create.page:34
+#| msgid ""
+#| "clicking <guiseq><gui style=\"menu\">Archive</gui> <gui style=\"menuitem"
+#| "\">Open…</gui></guiseq>"
 msgid ""
-"Click the <gui>Create a new archive</gui> toolbar button, or click "
-"<guiseq><gui style=\"menu\">Archive</gui> <gui style=\"menuitem\">New…</"
-"gui></guiseq>."
+"Select <guiseq><gui style=\"menu\">Archive Manager</gui><gui style=\"menuitem"
+"\">New Archive</gui></guiseq>."
 msgstr ""
-"Nyomja meg az <gui>Új archívum létrehozása</gui> eszköztárgombot, vagy "
-"válassza ki az <guiseq><gui style=\"menu\">Archívum</gui><gui style="
-"\"menuitem\">Új…</gui></guiseq> menüpontot."
+"Válassza ki az <guiseq><gui style=\"menu\">Archívumkezelő</gui><gui style="
+"\"menuitem\">Új archívum</gui></guiseq> menüpontot."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/archive-create.page:36
+#: C/archive-create.page:38
 #| msgid ""
 #| "The file chooser will open: name your new archive file and choose the "
-#| "location for it to be saved to, then click <gui>Create</gui> to continue."
+#| "location where it will be saved, then click <gui>Create</gui> to continue."
 msgid ""
-"The file chooser will open: name your new archive file and choose the "
-"location where it will be saved, then click <gui>Create</gui> to continue."
+"Name your new archive file and choose the location where it will be saved, "
+"then click <gui>Create</gui> to continue."
 msgstr ""
-"Megnyílik a fájlválasztó. Ennek használatával nevezze el az új "
-"archívumfájlt, és válassza ki a mentéshez használandó helyet, majd "
+"Nevezze el az új archívumfájlt, és válassza ki a mentéshez használandó "
+"helyet, majd "
 "kattintson a <gui>Létrehozás</gui> gombra a folytatáshoz."
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/archive-create.page:40
-msgid ""
-"In this dialog, you may also choose the file format that you want to use: "
-"available extensions are listed at the bottom. If you do not choose a file "
-"format, the new archive will be a <file>tar.gz</file>."
-msgstr ""
-"Ebben az ablakban kiválaszthatja a kívánt fájlformátumot, az elérhető "
-"kiterjesztések listája alább látható. Ha nem választ fájlformátumot, akkor "
-"az új archívum <file>tar.gz</file> formátumú lesz."
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/archive-create.page:43
+#: C/archive-create.page:41
+#| msgid ""
+#| "By clicking <gui>Other Options</gui> you can set a password, or split "
+#| "your new archive into smaller, individual files by selecting the relevant "
+#| "option and specifying the volume for each part in <gui>MB</gui>."
 msgid ""
-"By clicking <gui>Other Options</gui> you can set a password, or split your "
+"By clicking <gui>Other Options</gui> you can set a password or split your "
 "new archive into smaller, individual files by selecting the relevant option "
 "and specifying the volume for each part in <gui>MB</gui>."
 msgstr ""
@@ -118,48 +102,18 @@ msgstr ""
 "adhatja meg."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/archive-create.page:50
+#: C/archive-create.page:48
 msgid ""
-"Add the desired files to your archive by clicking the <gui>Add files to the "
-"archive</gui> toolbar button, or by clicking <guiseq><gui style=\"menu"
-"\">Edit</gui><gui style=\"menuitem\">Add files…</gui></guiseq>. <app>Archive "
-"Manager</app> also allows you to add whole folders by clicking the <gui>Add "
-"a folder to the archive</gui> toolbar button, or selecting <guiseq><gui "
-"style=\"menu\">Edit</gui> <gui style=\"menuitem\">Add a folder</gui></"
-"guiseq>."
+"Add the desired files and folders to your archive by pressing <gui>+</gui> "
+"in the toolbar button. Check the box next to the files and folders that you "
+"want to add."
 msgstr ""
-"Vegye fel a kívánt fájlokat az archívumba a <gui>Fájlok hozzáadása az "
-"archívumhoz</gui> eszköztárgomb megnyomásával, vagy a <guiseq><gui style="
-"\"menu\">Szerkesztés</gui><gui style=\"menuitem\">Fájlok hozzáadása…</gui></"
-"guiseq> menüpont kiválasztásával. Az <app>Archívumkezelő</app> lehetővé "
-"teszi teljes mappák hozzáadását is a <gui>Mappa hozzáadása az archívumhoz</"
-"gui> eszköztárgomb megnyomásával, vagy a <guiseq><gui style=\"menu"
-"\">Szerkesztés</gui><gui style=\"menuitem\">Mappa hozzáadása</gui></guiseq> "
-"menüpont kiválasztásával. "
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/archive-create.page:58
-msgid ""
-"When you add a folder to your archive, you will be offered some options:"
-msgstr "Mappa hozzáadásakor elérhet néhány további beállítást:"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/archive-create.page:61
-msgid "Whether to include subfolders or not."
-msgstr "Almappák hozzáadása."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/archive-create.page:62
-msgid "Choose which files should be included."
-msgstr "Felvenni kívánt fájlok."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/archive-create.page:63
-msgid "Select which subfolders or files are to be excluded."
-msgstr "Kizárandó almappák vagy fájlok."
+"Adja archívumához a kívánt fájlokat és mappákat a <gui>+</gui> eszköztárgomb "
+"megnyomásával. Jelölje be a hozzáadni kívánt fájlok és mappák melletti "
+"négyzetet."
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/archive-create.page:65
+#: C/archive-create.page:52
 msgid ""
 "Not all archive file formats support folders — if the file format that you "
 "are using does not, you will not be warned. If the file format that you are "
@@ -172,7 +126,7 @@ msgstr ""
 "de maga a mappa nem."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/archive-create.page:72
+#: C/archive-create.page:59
 msgid ""
 "Once you finish adding files, the archive is ready; you do not need to save "
 "it."
@@ -180,17 +134,17 @@ msgstr ""
 "A fájlok hozzáadásának befejezésekor az archívum kész van: nem kell mentenie."
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/archive-edit.page:22
+#: C/archive-edit.page:25
 msgid "Change the content of your archive."
 msgstr "Archívum tartalmának módosítása."
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/archive-edit.page:25
+#: C/archive-edit.page:28
 msgid "Edit an archive"
 msgstr "Archívum szerkesztése"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/archive-edit.page:27
+#: C/archive-edit.page:30
 msgid ""
 "With <app>Archive Manager</app> you can edit an existing archive by adding "
 "new files, removing unwanted ones or by renaming them. You can work with "
@@ -201,12 +155,12 @@ msgstr ""
 "átnevezheti azokat. A mappákat a fájlokkal azonos módon kezelheti."
 
 #. (itstool) path: item/title
-#: C/archive-edit.page:33
+#: C/archive-edit.page:36
 msgid "Add files"
 msgstr "Fájlok hozzáadása"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/archive-edit.page:34
+#: C/archive-edit.page:37
 msgid ""
 "Add files to an existing archive by following the instructions for <link "
 "xref=\"archive-create\">creating an archive</link>."
@@ -215,65 +169,48 @@ msgstr ""
 "\">archívum létrehozására</link> vonatkozó utasításokat követve."
 
 #. (itstool) path: item/title
-#: C/archive-edit.page:38
+#: C/archive-edit.page:41
 msgid "Remove files"
 msgstr "Fájlok eltávolítása"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/archive-edit.page:40 C/archive-edit.page:49
-msgid "Select the file."
-msgstr "Válassza ki a fájlt."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/archive-edit.page:41
+#: C/archive-edit.page:42
 msgid ""
-"Click <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui> <gui style=\"menuitem\">Delete</"
-"gui></guiseq>, or right-click on the selected file, and choose <gui>Delete</"
-"gui>."
+"Right-click on the file and chose <gui style=\"menuitem\">Delete</gui>, or "
+"press <key>Delete</key>."
 msgstr ""
-"Válassza ki a <guiseq><gui style=\"menu\">Szerkesztés</gui><gui style="
-"\"menuitem\">Törlés</gui></guiseq> menüpontot, vagy a fájl helyi menüjének "
-"<gui>Törlés</gui> pontját."
+"Kattintson a jobb egérgombbal a fájlra, és válassza a <gui style=\"menuitem\">"
+"Törlés</gui> menüpontot, vagy nyomja meg a <key>Delete</key> billentyűt."
 
 #. (itstool) path: item/title
-#: C/archive-edit.page:47
+#: C/archive-edit.page:46
 msgid "Rename files"
 msgstr "Fájlok átnevezése"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/archive-edit.page:50
+#: C/archive-edit.page:47
 msgid ""
-"Click <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui> <gui style=\"menuitem\">Rename…"
-"</gui></guiseq>, or right-click on the selected file, and choose <gui>Rename…"
-"</gui>."
+"Right-click on the file and chose <gui style=\"menuitem\">Rename…</gui>. "
+"Enter the new file name into the dialog which has opened and confirm the new "
+"name."
 msgstr ""
-"Válassza ki a <guiseq><gui style=\"menu\">Szerkesztés</gui><gui style="
-"\"menuitem\">Átnevezés…</gui></guiseq> menüpontot, vagy a fájl helyi "
-"menüjének <gui>Átnevezés…</gui> pontját"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/archive-edit.page:53
-msgid "Enter the new file name into the dialog which has opened."
-msgstr "Adja meg az új fájlnevet a megnyíló ablakban."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/archive-edit.page:55
-msgid "Confirm the name by clicking <gui>Rename</gui>."
-msgstr "Erősítse meg a nevet az <gui>Átnevezés</gui> gomb megnyomásával."
+"Kattintson a jobb egérgombbal a fájlra, és válassza az <gui "
+"style=\"menuitem\">Átnevezés…</gui> menüpontot. Adja meg az új fájlnevet a "
+"megnyíló ablakban, és erősítse meg az új nevet."
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/archive-extract.page:24
+#: C/archive-extract.page:27
 msgid "Extract files or folders from your archive."
 msgstr "Fájlok vagy mappák kibontása az archívumból."
 
 #. (itstool) path: page/title
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/archive-extract.page:27 C/keyboard-shortcuts.page:39
+#: C/archive-extract.page:30 C/keyboard-shortcuts.page:39
 msgid "Extract an archive"
 msgstr "Archívum kibontása"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/archive-extract.page:29
+#: C/archive-extract.page:32
 msgid ""
 "Extract files from an archive using <app>Archive Manager</app> by following "
 "these steps:"
@@ -282,46 +219,39 @@ msgstr ""
 "<app>Archívumkezelővel</app>:"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/archive-extract.page:34
+#: C/archive-extract.page:37
 msgid "<link xref=\"archive-open\">Open</link> an archive."
 msgstr "<link xref=\"archive-open\">Nyissa meg</link> az archívumot."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/archive-extract.page:37
-msgid ""
-"Click <guiseq><gui style=\"menu\">Archive</gui> <gui style=\"menuitem"
-"\">Extract…</gui></guiseq> or click <gui>Extract</gui> in the toolbar button."
-msgstr ""
-"Válassza ki az <guiseq><gui style=\"menu\">Archívum</gui><gui style="
-"\"menuitem\">Kibontás…</gui></guiseq> menüpontot, vagy nyomja meg az "
-"eszköztár <gui>Kibontás</gui> gombját."
+#: C/archive-extract.page:40
+#| msgid "Click <gui>Extract</gui>."
+msgid "Click <gui style=\"button\">Extract</gui>."
+msgstr "Nyomja meg a <gui style=\"button\">Kibontás</gui> gombot."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/archive-extract.page:42
+#: C/archive-extract.page:43
+#| msgid ""
+#| "See <link xref=\"archive-extract-advanced-options\">advanced options for "
+#| "extracting archives</link> for more extraction options."
 msgid ""
 "Choose where you want the archive to be extracted to in the file chooser. "
-"This will be the destination folder."
+"This will be the destination folder. See <link xref=\"archive-extract-"
+"advanced-options\">advanced options for extracting archives</link> for more "
+"extraction options."
 msgstr ""
 "Válassza ki azt a helyet a fájlválasztóban, ahová a fájlokat ki szeretné "
-"bontani. Ez lesz a célmappa."
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/archive-extract.page:45
-msgid ""
-"See <link xref=\"archive-extract-advanced-options\">advanced options for "
-"extracting archives</link> for more extraction options."
-msgstr ""
-"Nézze meg <link xref=\"archive-extract-advanced-options\">Az "
-"archívumkibontás speciális beállításai</link> oldalt további kibontási "
-"beállításokért."
+"bontani. Ez lesz a célmappa. Nézze meg <link "
+"xref=\"archive-extract-advanced-options\">Az archívumkibontás speciális "
+"beállításai</link> oldalt további kibontási beállításokért."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/archive-extract.page:50
+#: C/archive-extract.page:49
 msgid "Click <gui>Extract</gui>."
 msgstr "Nyomja meg a <gui>Kibontás</gui> gombot."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/archive-extract.page:53
+#: C/archive-extract.page:52
 msgid ""
 "If an archive is protected by a <link xref=\"password-protection\">password</"
 "link>, <app>Archive Manager</app> will request it. Type in the password and "
@@ -332,7 +262,7 @@ msgstr ""
 "meg az <gui>OK</gui> gombot."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/archive-extract.page:59
+#: C/archive-extract.page:58
 msgid ""
 "The application will show you the progress bar in a new dialog. If the "
 "extraction completes successfully, you will be asked whether you want to:"
@@ -341,12 +271,12 @@ msgstr ""
 "sikeresen befejeződik, akkor a program megkérdezi, hogy mit szeretne tenni:"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/archive-extract.page:64
+#: C/archive-extract.page:63
 msgid "<gui>Quit</gui> to close <app>Archive Manager</app>."
 msgstr "<gui>Kilépés</gui> – az <app>Archívumkezelő</app> bezárása"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/archive-extract.page:67
+#: C/archive-extract.page:66
 msgid ""
 "<gui>Show the files</gui> to view the destination folder with <app>Files</"
 "app>."
@@ -355,82 +285,94 @@ msgstr ""
 "alkalmazásban."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/archive-extract.page:71
+#: C/archive-extract.page:70
 msgid "<gui>Close</gui> the dialog."
 msgstr "<gui>Bezárás</gui> – az ablak bezárása."
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/archive-extract-advanced-options.page:21
+#: C/archive-extract-advanced-options.page:24
 msgid "Specify your preferences for archive extraction."
 msgstr "Az archívumkibontás beállításainak megadása."
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/archive-extract-advanced-options.page:24
+#: C/archive-extract-advanced-options.page:27
 msgid "Advanced options for archive extracting"
 msgstr "Az archívumkibontás speciális beállításai"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/archive-extract-advanced-options.page:26
+#: C/archive-extract-advanced-options.page:29
+#| msgid ""
+#| "<app>Archive Manager</app> offers different options for extracting an "
+#| "archive. You can see these options in the file chooser dialog, that is "
+#| "used for choosing the location for the extracted files. At the bottom of "
+#| "this dialog, you can decide if you want to extract:"
 msgid ""
-"<app>Archive Manager</app> offers different options for extracting an "
-"archive. You can see these options in the file chooser dialog, that is used "
-"for choosing the location for the extracted files. At the bottom of this "
-"dialog, you can decide if you want to extract:"
+"<app>Archive Manager</app> offers different options for <link xref=\"archive-"
+"extract\">extracting an archive</link>. You can see these options in the "
+"<gui>Extract</gui> dialog. At the bottom of this dialog, you can decide if "
+"you want to extract:"
 msgstr ""
-"Az <app>Archívumkezelő</app> különböző beállításokat kínál az archívumok "
-"kibontásához. Ezeket a beállításokat a fájlválasztó ablakban láthatja, "
-"amelyben a kibontott fájlok helyét választhatja ki. Az ablak alján "
-"kiválaszthatja, hogy mit szeretne kibontani:"
+"Az <app>Archívumkezelő</app> különböző beállításokat kínál az archívumok <"
+"link xref=\"archive-extract\">kibontásához</link>. Ezeket a beállításokat a <"
+"gui>Kibontás</gui> ablakban láthatja. Az ablak alján kiválaszthatja, hogy mit "
+"szeretne kibontani:"
 
 #. (itstool) path: item/title
-#: C/archive-extract-advanced-options.page:33
+#: C/archive-extract-advanced-options.page:36
 msgid "<gui>All files</gui>"
 msgstr "<gui>Minden fájl</gui>"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/archive-extract-advanced-options.page:34
+#: C/archive-extract-advanced-options.page:37
 msgid "All the files and folders in the archive will be extracted."
 msgstr "Az archívum minden fájlja és könyvtára kibontásra kerül."
 
 #. (itstool) path: item/title
-#: C/archive-extract-advanced-options.page:37
+#: C/archive-extract-advanced-options.page:40
 msgid "<gui>Selected files</gui>"
 msgstr "<gui>Kijelölt fájlok</gui>"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/archive-extract-advanced-options.page:38
+#: C/archive-extract-advanced-options.page:41
 msgid "<app>Archive Manager</app> extracts only the selected files."
 msgstr "Az <app>Archívumkezelő</app> csak a kiválasztott fájlokat bontja ki."
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/archive-extract-advanced-options.page:40
+#: C/archive-extract-advanced-options.page:43
+#| msgid ""
+#| "You need to select the files that you wish to extract before you click "
+#| "<guiseq><gui style=\"menu\">Archive</gui> <gui style=\"menuitem\">Extract…"
+#| "</gui></guiseq>. Do this by clicking on the file name. Use <key>Ctrl</"
+#| "key> and <key>Shift</key> keys, to select more than one file."
 msgid ""
-"You need to select the files that you wish to extract before you click "
-"<guiseq><gui style=\"menu\">Archive</gui> <gui style=\"menuitem\">Extract…</"
-"gui></guiseq>. Do this by clicking on the file name. Use <key>Ctrl</key> and "
-"<key>Shift</key> keys, to select more than one file."
+"You need to select the files that you wish to extract before you click <gui "
+"style=\"button\">Extract</gui>. Do this by clicking on the file name. Use "
+"<key>Ctrl</key> and <key>Shift</key> keys, to select more than one file."
 msgstr ""
-"A fájlokat az <guiseq><gui style=\"menu\">Archívum</gui><gui style=\"menuitem"
-"\">Kibontás</gui></guiseq> menüpont kiválasztása előtt ki kell jelölnie. "
+"A fájlokat a <gui style=\"button\">Kibontás</gui> gomb megnyomása előtt ki "
+"kell jelölnie. "
 "Ehhez kattintson a fájlok nevére. Több fájl kiválasztásához tartsa lenyomva "
 "a <key>Ctrl</key> vagy <key>Shift</key> billentyűt."
 
 #. (itstool) path: item/title
-#: C/archive-extract-advanced-options.page:48
+#: C/archive-extract-advanced-options.page:50
 msgid "<gui>Files</gui>"
 msgstr "<gui>Fájlok</gui>"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/archive-extract-advanced-options.page:49
+#: C/archive-extract-advanced-options.page:51
+#| msgid ""
+#| "You can type in the names of the files that you want to extract. Separate "
+#| "individual files using a semicolon (<key>;</key>)"
 msgid ""
 "You can type in the names of the files that you want to extract. Separate "
-"individual files using a semicolon (<key>;</key>)"
+"individual files using a semicolon (<key>;</key>)."
 msgstr ""
 "Beírhatja a kibontani kívánt fájlok neveit. Az egyes fájlokat "
 "pontosvesszővel (<key>;</key>) válassza el."
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/archive-extract-advanced-options.page:52
+#: C/archive-extract-advanced-options.page:54
 msgid ""
 "The file name needs to be followed by a file extension. You can use the "
 "asterisk (<key>*</key>) as a wild card. For example, to select all <file>."
@@ -441,17 +383,17 @@ msgstr ""
 "kibonthatja például a <file>*.txt</file> beírásával."
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/archive-extract-advanced-options.page:59
+#: C/archive-extract-advanced-options.page:61
 msgid "You can specify in the file chooser dialog whether you want to:"
 msgstr "Megadhatja a fájlválasztó ablakban, hogy szeretné-e a következőket:"
 
 #. (itstool) path: item/title
-#: C/archive-extract-advanced-options.page:62
+#: C/archive-extract-advanced-options.page:64
 msgid "<gui>Keep directory structure</gui>"
 msgstr "<gui>Könyvtárszerkezet megtartása</gui>"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/archive-extract-advanced-options.page:63
+#: C/archive-extract-advanced-options.page:65
 msgid ""
 "Tick this option if you want to keep the directory structure as it is in "
 "your archive."
@@ -459,12 +401,12 @@ msgstr ""
 "Jelölje be ezt a négyzetet az archívum könyvtárszerkezetének megtartásához"
 
 #. (itstool) path: item/title
-#: C/archive-extract-advanced-options.page:67
+#: C/archive-extract-advanced-options.page:69
 msgid "<gui>Do not overwrite newer files</gui>"
 msgstr "<gui>Ne írja felül az újabb fájlokat</gui>"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/archive-extract-advanced-options.page:68
+#: C/archive-extract-advanced-options.page:70
 msgid ""
 "This option will not overwrite existing files with the same name, which have "
 "a more recent modification date than those which are in the archive."
@@ -474,94 +416,52 @@ msgstr ""
 "későbbi az archívumban lévőkénél."
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/archive-extract-advanced-options.page:74
+#: C/archive-extract-advanced-options.page:76
 msgid "These <gui>Actions</gui> are listed at the bottom of the dialog."
 msgstr "Ezek a <gui>Műveletek</gui> az ablak alján jelennek meg."
 
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/archive-open.page:43
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/file-roller-open-recent.png' "
-"md5='56d69ff2cb369cc5b0b85d5dde11018e'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/file-roller-open-recent.png' "
-"md5='56d69ff2cb369cc5b0b85d5dde11018e'"
-
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/archive-open.page:21
+#: C/archive-open.page:24
 msgid "Open an existing archive."
 msgstr "Meglévő archívum megnyitása."
 
 #. (itstool) path: page/title
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/archive-open.page:24 C/keyboard-shortcuts.page:35
+#: C/archive-open.page:27 C/keyboard-shortcuts.page:35
 msgid "Open an archive"
 msgstr "Archívum megnyitása"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/archive-open.page:26
-msgid "You can open an existing archive with <app>Archive Manager</app> by:"
-msgstr ""
-"Meglévő archívumot a következő módszerekkel nyithat meg az "
-"<app>Archívumkezelővel</app>:"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/archive-open.page:30
-msgid "clicking the <gui>Open</gui> toolbar button"
-msgstr "Kattintson a <gui>Megnyitás</gui> eszköztárgombra"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/archive-open.page:33
+#: C/archive-open.page:29
+#| msgid ""
+#| "clicking <guiseq><gui style=\"menu\">Archive</gui> <gui style=\"menuitem"
+#| "\">Open…</gui></guiseq>"
 msgid ""
-"clicking <guiseq><gui style=\"menu\">Archive</gui> <gui style=\"menuitem"
+"You can open an existing archive with <app>Archive Manager</app> by clicking "
+"<guiseq><gui style=\"menu\">Archive Manager</gui><gui style=\"menuitem"
 "\">Open…</gui></guiseq>"
 msgstr ""
-"Válassza ki az <guiseq><gui style=\"menu\">Archívum</gui><gui style="
-"\"menuitem\">Megnyitás…</gui></guiseq> menüpontot"
+"Megnyithat egy meglévő archívumot az <app>Archívumkezelővel</app> az <guiseq>"
+"<gui style=\"menu\">Archívumkezelő</gui><gui style=\"menuitem\">Megnyitás…<"
+"/gui></guiseq> menüpont kiválasztásával."
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/archive-open.page:38
-msgid "You may also use the <gui>Open Recent</gui> option by:"
-msgstr "Használhatja a <gui>Legutóbbi megnyitása</gui> lehetőséget is:"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/archive-open.page:42
-msgid ""
-"clicking the <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/file-"
-"roller-open-recent.png\"> Open a recently used archive</media> toolbar "
-"button and selecting a file"
-msgstr ""
-"Nyomja meg a <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/file-"
-"roller-open-recent.png\">Legutóbb használt archívum megnyitása</media> "
-"eszköztárgombot, és válasszon ki egy fájlt."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/archive-open.page:47
+#: C/archive-open.page:33
+#| msgid "You can open an existing archive with <app>Archive Manager</app> by:"
 msgid ""
-"clicking <guiseq><gui style=\"menu\">Archive</gui> <gui style=\"menuitem"
-"\">Open Recent</gui></guiseq> to see the list of recently used archives"
+"You can also drag and drop an archive into an open <app>Archive Manager</"
+"app> window."
 msgstr ""
-"Válassza ki az <guiseq><gui style=\"menu\">Archívum</gui><gui style="
-"\"menuitem\">Legutóbbi megnyitása</gui></guiseq> menüpontot a legutóbb "
-"használt archívumok listájának megjelenítéséhez."
+"Egy archívumot fogd és vidd módszerrel is beleejthet egy nyitott <app>"
+"Archívumkezelő</app> ablakba."
 
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/archive-open.page:54
-msgid ""
-"If <app>Archive Manager</app> cannot open your recently used archive and "
-"shows the error message <gui>The file doesn't exist</gui>, it may be that "
-"the location of the archive file has changed. You can try using the "
-"<gui>Open</gui> option to search for it."
-msgstr ""
-"Ha az <app>Archívumkezelővel</app> nem tudja megnyitni a legutóbb használt "
-"archívumot, és az <gui>A fájl nem létezik</gui> hibaüzenetet jeleníti meg, "
-"akkor az archívum helye megváltozhatott. Megpróbálhatja használni a "
-"<gui>Megnyitás</gui> menüpontot a fájl megkereséséhez."
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/archive-view.page:19 C/keyboard-shortcuts.page:19
+#: C/password-protection.page:21 C/supported-formats.page:19
+#: C/test-integrity.page:19 C/troubleshooting-archive-open.page:21
+#: C/troubleshooting-password.page:20
+msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
+msgstr "Creative Commons Share Alike 3.0"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/archive-view.page:21
@@ -679,53 +579,44 @@ msgstr ""
 "Válassza ki a használni kívánt alkalmazást, és nyomja meg a "
 "<gui>Kiválasztás</gui> gombot."
 
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.page:24
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/file-roller-icon.png' "
-"md5='1c49e7821ff81c8bf3b6465b4c642ad6'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/file-roller-icon.png' "
-"md5='1c49e7821ff81c8bf3b6465b4c642ad6'"
-
 #. (itstool) path: info/title
-#: C/index.page:6
+#: C/index.page:7
 msgctxt "link"
 msgid "Archive Manager Help"
 msgstr "Archívumkezelő súgója"
 
 #. (itstool) path: info/title
-#: C/index.page:7
+#: C/index.page:8
 msgctxt "text"
 msgid "Archive Manager Help"
 msgstr "Archívumkezelő súgója"
 
-#. (itstool) path: page/title
+#. (itstool) path: info/desc
 #: C/index.page:23
-msgid ""
-"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/file-roller-icon.png"
-"\"> </media> Archive Manager"
+msgid "Learn to use and manage compressed archives of files and folder."
 msgstr ""
-"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/file-roller-icon.png"
-"\"> </media> Archívumkezelő"
+"Ismerje meg a fájlokat és mappákat tartalmazó tömörített archívumok "
+"használatát és kezelését."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:27
+#| msgctxt "link"
+#| msgid "Archive Manager Help"
+msgid "<_:media-1/> Archive Manager"
+msgstr "<_:media-1/> Archívumkezelő"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:30
+#: C/index.page:33
 msgid "Managing archives"
 msgstr "Archívumok kezelése"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:34
+#: C/index.page:37
 msgid "Advanced options"
 msgstr "Speciális beállítások"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:38
+#: C/index.page:41
 msgid "Troubleshooting"
 msgstr "Hibaelhárítás"
 
@@ -734,27 +625,27 @@ msgstr "Hibaelhárítás"
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/introduction.page:49
+#: C/introduction.page:53
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/file-roller-icon.png' "
+#| "md5='1c49e7821ff81c8bf3b6465b4c642ad6'"
 msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/file-roller-main-window.png' "
-"md5='133c50bfcf2ac220d3c2c61180f339db'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/file-roller-main-window.png' "
-"md5='133c50bfcf2ac220d3c2c61180f339db'"
+msgid "external ref='figures/file-roller-3-12.png' md5='__failed__'"
+msgstr "external ref='figures/file-roller-3-12.png' md5='__failed__'"
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/introduction.page:21
+#: C/introduction.page:24
 msgid "Introduction to the GNOME <app>Archive Manager</app>."
 msgstr "A GNOME <app>Archívumkezelő</app> bemutatása."
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/introduction.page:24
+#: C/introduction.page:27
 msgid "Introduction"
 msgstr "Bevezetés"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/introduction.page:26
+#: C/introduction.page:29
 msgid ""
 "<app>Archive Manager</app> is an application for managing archive files, for "
 "example, <file>.zip</file> or <file>.tar</file> files; it is designed to be "
@@ -767,7 +658,7 @@ msgstr ""
 "létrehozásához, módosításához vagy kibontásához szükséges eszközt biztosít."
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/introduction.page:32
+#: C/introduction.page:35
 msgid ""
 "An archive consists of one or more files and folders, along with metadata. "
 "It may be encrypted in part or as a whole. Archive files are useful for "
@@ -780,45 +671,56 @@ msgstr ""
 "átvitelekor hasznosak."
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/introduction.page:38
+#: C/introduction.page:41
 msgid "With <app>Archive Manager</app> you can:"
 msgstr "Az <app>Archívumkezelő</app> segítségével:"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/introduction.page:40
+#: C/introduction.page:43
 msgid "create a new archive"
 msgstr "új archívumot hozhat létre"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/introduction.page:41
+#: C/introduction.page:44
 msgid "view the content of an existing archive"
 msgstr "megjelenítheti meglévő archívumok tartalmát"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/introduction.page:42
+#: C/introduction.page:45
 msgid "view a file contained in an archive"
 msgstr "megjelenítheti az archívumban lévő fájlokat"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/introduction.page:43
+#: C/introduction.page:46
 msgid "modify existing archives"
 msgstr "módosíthatja a meglévő archívumokat"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/introduction.page:44
+#: C/introduction.page:47
 msgid "extract files from an archive"
 msgstr "fájlokat bonthat ki az archívumból."
 
 #. (itstool) path: figure/title
-#: C/introduction.page:48
+#: C/introduction.page:52
 msgid "Viewing an archive with <gui>Archive Manager</gui>"
 msgstr "Archívum megjelenítése az <app>Archívumkezelővel</app>"
 
 #. (itstool) path: media/p
-#: C/introduction.page:50
+#: C/introduction.page:54
 msgid "Screenshot of the <app>Archive Manager</app> main window."
 msgstr "Képernyőkép az <app>Archívumkezelő</app> főablakáról."
 
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+#| msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
+msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
+msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
+msgstr "Ez a munka a <_:link-1/> feltételei szerint használható."
+
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/keyboard-shortcuts.page:21
 msgid "The list of shortcuts in <app>Archive Manager</app>."
@@ -1279,10 +1181,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/test-integrity.page:31
-#| msgid ""
-#| "The dialog with the <gui>Test Result</gui> will pop up. You will see the "
-#| "list of tested files and, at the bottom, there will also be the test "
-#| "summary."
 msgid ""
 "The dialog with the <gui>Test Result</gui> will pop up, listing the files "
 "tested, with the test summary at the bottom."
@@ -1356,3 +1254,151 @@ msgstr ""
 "fájlokhoz állíthat be jelszót. Ehhez kövesse a <link xref=\"password-"
 "protection\">Jelszavas védelem</link> oldal utasításait."
 
+#~ msgid ""
+#~ "Click the <gui>Create a new archive</gui> toolbar button, or click "
+#~ "<guiseq><gui style=\"menu\">Archive</gui> <gui style=\"menuitem\">New…</"
+#~ "gui></guiseq>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nyomja meg az <gui>Új archívum létrehozása</gui> eszköztárgombot, vagy "
+#~ "válassza ki az <guiseq><gui style=\"menu\">Archívum</gui><gui style="
+#~ "\"menuitem\">Új…</gui></guiseq> menüpontot."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In this dialog, you may also choose the file format that you want to use: "
+#~ "available extensions are listed at the bottom. If you do not choose a "
+#~ "file format, the new archive will be a <file>tar.gz</file>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ebben az ablakban kiválaszthatja a kívánt fájlformátumot, az elérhető "
+#~ "kiterjesztések listája alább látható. Ha nem választ fájlformátumot, "
+#~ "akkor az új archívum <file>tar.gz</file> formátumú lesz."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Add the desired files to your archive by clicking the <gui>Add files to "
+#~ "the archive</gui> toolbar button, or by clicking <guiseq><gui style=\"menu"
+#~ "\">Edit</gui><gui style=\"menuitem\">Add files…</gui></guiseq>. "
+#~ "<app>Archive Manager</app> also allows you to add whole folders by "
+#~ "clicking the <gui>Add a folder to the archive</gui> toolbar button, or "
+#~ "selecting <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui> <gui style=\"menuitem"
+#~ "\">Add a folder</gui></guiseq>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vegye fel a kívánt fájlokat az archívumba a <gui>Fájlok hozzáadása az "
+#~ "archívumhoz</gui> eszköztárgomb megnyomásával, vagy a <guiseq><gui style="
+#~ "\"menu\">Szerkesztés</gui><gui style=\"menuitem\">Fájlok hozzáadása…</"
+#~ "gui></guiseq> menüpont kiválasztásával. Az <app>Archívumkezelő</app> "
+#~ "lehetővé teszi teljes mappák hozzáadását is a <gui>Mappa hozzáadása az "
+#~ "archívumhoz</gui> eszköztárgomb megnyomásával, vagy a <guiseq><gui style="
+#~ "\"menu\">Szerkesztés</gui><gui style=\"menuitem\">Mappa hozzáadása</gui></"
+#~ "guiseq> menüpont kiválasztásával. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "When you add a folder to your archive, you will be offered some options:"
+#~ msgstr "Mappa hozzáadásakor elérhet néhány további beállítást:"
+
+#~ msgid "Whether to include subfolders or not."
+#~ msgstr "Almappák hozzáadása."
+
+#~ msgid "Choose which files should be included."
+#~ msgstr "Felvenni kívánt fájlok."
+
+#~ msgid "Select which subfolders or files are to be excluded."
+#~ msgstr "Kizárandó almappák vagy fájlok."
+
+#~ msgid "Select the file."
+#~ msgstr "Válassza ki a fájlt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui> <gui style=\"menuitem"
+#~ "\">Delete</gui></guiseq>, or right-click on the selected file, and choose "
+#~ "<gui>Delete</gui>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Válassza ki a <guiseq><gui style=\"menu\">Szerkesztés</gui><gui style="
+#~ "\"menuitem\">Törlés</gui></guiseq> menüpontot, vagy a fájl helyi "
+#~ "menüjének <gui>Törlés</gui> pontját."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui> <gui style=\"menuitem"
+#~ "\">Rename…</gui></guiseq>, or right-click on the selected file, and "
+#~ "choose <gui>Rename…</gui>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Válassza ki a <guiseq><gui style=\"menu\">Szerkesztés</gui><gui style="
+#~ "\"menuitem\">Átnevezés…</gui></guiseq> menüpontot, vagy a fájl helyi "
+#~ "menüjének <gui>Átnevezés…</gui> pontját"
+
+#~ msgid "Enter the new file name into the dialog which has opened."
+#~ msgstr "Adja meg az új fájlnevet a megnyíló ablakban."
+
+#~ msgid "Confirm the name by clicking <gui>Rename</gui>."
+#~ msgstr "Erősítse meg a nevet az <gui>Átnevezés</gui> gomb megnyomásával."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click <guiseq><gui style=\"menu\">Archive</gui> <gui style=\"menuitem"
+#~ "\">Extract…</gui></guiseq> or click <gui>Extract</gui> in the toolbar "
+#~ "button."
+#~ msgstr ""
+#~ "Válassza ki az <guiseq><gui style=\"menu\">Archívum</gui><gui style="
+#~ "\"menuitem\">Kibontás…</gui></guiseq> menüpontot, vagy nyomja meg az "
+#~ "eszköztár <gui>Kibontás</gui> gombját."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose where you want the archive to be extracted to in the file chooser. "
+#~ "This will be the destination folder."
+#~ msgstr ""
+#~ "Válassza ki azt a helyet a fájlválasztóban, ahová a fájlokat ki szeretné "
+#~ "bontani. Ez lesz a célmappa."
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/file-roller-open-recent.png' "
+#~ "md5='56d69ff2cb369cc5b0b85d5dde11018e'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/file-roller-open-recent.png' "
+#~ "md5='56d69ff2cb369cc5b0b85d5dde11018e'"
+
+#~ msgid "clicking the <gui>Open</gui> toolbar button"
+#~ msgstr "Kattintson a <gui>Megnyitás</gui> eszköztárgombra"
+
+#~ msgid "You may also use the <gui>Open Recent</gui> option by:"
+#~ msgstr "Használhatja a <gui>Legutóbbi megnyitása</gui> lehetőséget is:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "clicking the <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/file-"
+#~ "roller-open-recent.png\"> Open a recently used archive</media> toolbar "
+#~ "button and selecting a file"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nyomja meg a <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/file-"
+#~ "roller-open-recent.png\">Legutóbb használt archívum megnyitása</media> "
+#~ "eszköztárgombot, és válasszon ki egy fájlt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "clicking <guiseq><gui style=\"menu\">Archive</gui> <gui style=\"menuitem"
+#~ "\">Open Recent</gui></guiseq> to see the list of recently used archives"
+#~ msgstr ""
+#~ "Válassza ki az <guiseq><gui style=\"menu\">Archívum</gui><gui style="
+#~ "\"menuitem\">Legutóbbi megnyitása</gui></guiseq> menüpontot a legutóbb "
+#~ "használt archívumok listájának megjelenítéséhez."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If <app>Archive Manager</app> cannot open your recently used archive and "
+#~ "shows the error message <gui>The file doesn't exist</gui>, it may be that "
+#~ "the location of the archive file has changed. You can try using the "
+#~ "<gui>Open</gui> option to search for it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ha az <app>Archívumkezelővel</app> nem tudja megnyitni a legutóbb "
+#~ "használt archívumot, és az <gui>A fájl nem létezik</gui> hibaüzenetet "
+#~ "jeleníti meg, akkor az archívum helye megváltozhatott. Megpróbálhatja "
+#~ "használni a <gui>Megnyitás</gui> menüpontot a fájl megkereséséhez."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/file-roller-icon."
+#~ "png\"> </media> Archive Manager"
+#~ msgstr ""
+#~ "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/file-roller-icon."
+#~ "png\"> </media> Archívumkezelő"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/file-roller-main-window.png' "
+#~ "md5='133c50bfcf2ac220d3c2c61180f339db'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/file-roller-main-window.png' "
+#~ "md5='133c50bfcf2ac220d3c2c61180f339db'"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]