[gnome-mines] Updated Hungarian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-mines] Updated Hungarian translation
- Date: Sun, 23 Mar 2014 23:53:29 +0000 (UTC)
commit 1383458232de618077d17e8156aff68984c40021
Author: Gábor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date: Sun Mar 23 23:53:24 2014 +0000
Updated Hungarian translation
help/hu/hu.po | 105 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 67 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po
index 7dc0c5d..e88b42c 100644
--- a/help/hu/hu.po
+++ b/help/hu/hu.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-mines master\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-19 07:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-19 13:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-23 22:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 00:52+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
@@ -20,31 +20,31 @@ msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
-msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>, 2013."
+msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>, 2013, 2014."
#. (itstool) path: credit/name
-#: C/board-size.page:10 C/flags.page:17 C/get-help.page:9
+#: C/board-size.page:10 C/flags.page:17 C/get-help.page:10
#: C/high-scores.page:10 C/new-game.page:12 C/rules.page:11
msgid "Baptiste Mille-Mathias"
msgstr "Baptiste Mille-Mathias"
#. (itstool) path: credit/years
#: C/board-size.page:12 C/bug-filing.page:11 C/develop.page:12
-#: C/documentation.page:11 C/get-help.page:11 C/rules.page:13
+#: C/documentation.page:11 C/get-help.page:12 C/rules.page:13
#: C/translate.page:12
msgid "2011"
msgstr "2011"
#. (itstool) path: credit/name
#: C/board-size.page:15 C/documentation.page:14 C/flags.page:23
-#: C/get-help.page:14 C/high-scores.page:15 C/index.page:14 C/new-game.page:17
+#: C/get-help.page:15 C/high-scores.page:15 C/index.page:14 C/new-game.page:17
#: C/rules.page:16
msgid "Ekaterina Gerasimova"
msgstr "Ekaterina Gerasimova"
#. (itstool) path: credit/years
#: C/board-size.page:17 C/documentation.page:16 C/flags.page:13
-#: C/flags.page:19 C/flags.page:25 C/get-help.page:16 C/high-scores.page:12
+#: C/flags.page:19 C/flags.page:25 C/get-help.page:17 C/high-scores.page:12
#: C/high-scores.page:17 C/new-game.page:14 C/new-game.page:19 C/rules.page:18
#: C/shortcuts.page:11
msgid "2012"
@@ -206,16 +206,23 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/develop.page:23
-msgid ""
-"If you would like to <link href=\"https://live.gnome.org/GnomeGames/"
+#| msgid ""
+#| "If you would like to <link href=\"https://live.gnome.org/GnomeGames/"
+#| "Contributing\">help develop <app>GNOME Games</app></link>, you can get in "
+#| "touch with the developers using <link href=\"https://cbe005.chat.mibbit."
+#| "com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fgnome-games\">irc</link>, or via our "
+#| "<link href=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/games-list\">mailing "
+#| "list</link>."
+msgid ""
+"If you would like to <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Games/"
"Contributing\">help develop <app>GNOME Games</app></link>, you can get in "
"touch with the developers using <link href=\"https://cbe005.chat.mibbit.com/?"
"url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fgnome-games\">irc</link>, or via our <link "
"href=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/games-list\">mailing list</"
"link>."
msgstr ""
-"Ha szeretne <link href=\"https://live.gnome.org/GnomeGames/Contributing"
-"\">közreműködni a <app>GNOME játékok</app> fejlesztésében</link>, akkor a "
+"Ha szeretne <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Games/Contributing\">"
+"közreműködni a <app>GNOME játékok</app> fejlesztésében</link>, akkor a "
"fejlesztőkkel a kapcsolatot <link href=\"https://cbe005.chat.mibbit.com/?"
"url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fgnome-games\">IRC</link>-n vagy a <link href="
"\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/games-list\">levelezőlistán</link> "
@@ -381,13 +388,23 @@ msgstr ""
"menüpontot, és jelölje be a <gui>„Nem vagyok benne biztos” zászlók "
"használata</gui> négyzetet."
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/get-help.page:20 C/new-game.page:26
+msgid "Rashi Aswani"
+msgstr "Rashi Aswani"
+
+#. (itstool) path: credit/years
+#: C/get-help.page:22
+msgid "2014"
+msgstr "2014"
+
#. (itstool) path: page/title
-#: C/get-help.page:21
+#: C/get-help.page:27
msgid "Hints and warnings"
msgstr "Javaslatok és figyelmeztetések"
#. (itstool) path: page/p
-#: C/get-help.page:23
+#: C/get-help.page:29
msgid ""
"You can use hints to reveal safe tiles, and flag warnings to help you keep "
"track of flags."
@@ -396,27 +413,35 @@ msgstr ""
"figyelmeztető zászlókat helyezhet el az aknák számon tartásához."
#. (itstool) path: page/p
-#: C/get-help.page:26
+#: C/get-help.page:32
msgid ""
-"Click <gui style=\"button\">Hint</gui> in the toolbar to reveal a hidden "
-"tile that is safe. You will be penalized for using hints: ten seconds will "
-"be added to your total time."
+"Click on the button <gui style=\"button\">Receive a hint for your next move</"
+"gui> on the top right to reveal a hidden tile that is safe. A penalty of ten "
+"seconds will be added to your total time. The penalty will be increased by "
+"ten seconds progressively on subsequent hints till the ninth hint."
msgstr ""
-"Nyomja meg az eszköztár <gui style=\"button\">Javaslat</gui> gombját egy "
-"biztonságos mező megjelenítéséhez. A javaslatok használatáért büntetés jár: "
-"a teljes felhasznált idő tíz másodperccel nő."
+"Kattintson a <gui style=\"button\">Javaslat a következő lépéshez</gui> gombra "
+"a jobb felső sarokban egy biztonságos mező felfedéséhez. A teljes ideje egy "
+"tíz másodperces büntetéssel nő. A büntetés minden további javaslat után tíz "
+"másodperccel nő a kilencedik javaslatig."
#. (itstool) path: page/p
-#: C/get-help.page:30
+#: C/get-help.page:38
+#| msgid ""
+#| "To enable warnings, edit the preferences by selecting <guiseq><gui>Mines</"
+#| "gui><gui>Preferences</gui></guiseq> and ticking the checkbox next to "
+#| "<gui>Warn if too many flags have been placed</gui>. This will warn you "
+#| "when you try to place too many flags next to an open tile."
msgid ""
"To enable warnings, edit the preferences by selecting <guiseq><gui>Mines</"
-"gui><gui>Preferences</gui></guiseq> and ticking the checkbox next to "
-"<gui>Warn if too many flags have been placed</gui>. This will warn you when "
-"you try to place too many flags next to an open tile."
+"gui><gui>Preferences</gui></guiseq> and checking the checkbox next to "
+"<gui>Warn if too many flags are placed next to a number</gui>. This will "
+"warn you when you try to place too many flags next to an open tile."
msgstr ""
"A figyelmeztetések bekapcsolásához válassza az <guiseq><gui>Aknakereső</"
"gui><gui>Beállítások</gui></guiseq> menüpontot, és jelölje be a "
-"<gui>Figyelmeztetés a túl sok zászlóról</gui> négyzetet. Ekkor "
+"<gui>Figyelmeztessen, ha túl sok zászló lett elhelyezve egy szám mellett</gui>"
+" négyzetet. Ekkor "
"figyelmeztetést fog kapni, ha túl sok zászlót próbál egy szabad mező mellé "
"elhelyezni."
@@ -620,11 +645,6 @@ msgstr ""
"teljes <link href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Commons "
"összefoglalót</link>."
-#. (itstool) path: credit/name
-#: C/new-game.page:26
-msgid "Rashi Aswani"
-msgstr "Rashi Aswani"
-
#. (itstool) path: page/title
#: C/new-game.page:31
msgid "Start a new game"
@@ -637,17 +657,12 @@ msgstr "Új játék indítása:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/new-game.page:36
-#| msgid ""
-#| "Click the <gui style=\"button\">New</gui> button or select <guiseq><gui "
-#| "style=\"menu\">Mines</gui> <gui style=\"menuitem\">New Game</gui></"
-#| "guiseq> from the application menu."
msgid ""
"Select <guiseq><gui style=\"menu\">Mines</gui><gui style=\"menuitem\">New "
"Game</gui></guiseq> from the application menu."
msgstr ""
-"Válassza az <guiseq><gui style=\"menu\">Aknakereső</gui><gui "
-"style=\"menuitem\">Új "
-"játék</gui></guiseq> menüpontot az alkalmazásmenüből."
+"Válassza az <guiseq><gui style=\"menu\">Aknakereső</gui><gui style=\"menuitem"
+"\">Új játék</gui></guiseq> menüpontot az alkalmazásmenüből."
#. (itstool) path: item/p
#: C/new-game.page:41
@@ -845,8 +860,13 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/translate.page:30
+#| msgid ""
+#| "To start translating you will need to <link href=\"http:l10n.gnome.org"
+#| "\">create an account</link> and join the <link href=\"http://l10n.gnome."
+#| "org/teams/\">translation team</link> for your language. This will give "
+#| "you the ability to upload new translations."
msgid ""
-"To start translating you will need to <link href=\"http:l10n.gnome.org"
+"To start translating you will need to <link href=\"http://l10n.gnome.org"
"\">create an account</link> and join the <link href=\"http://l10n.gnome.org/"
"teams/\">translation team</link> for your language. This will give you the "
"ability to upload new translations."
@@ -882,6 +902,15 @@ msgstr ""
"\">kezdőoldalán</link> megtalálja a magyar levelezőlista címét és a "
"fordítások megkezdéséhez szükséges információkat."
+#~ msgid ""
+#~ "Click <gui style=\"button\">Hint</gui> in the toolbar to reveal a hidden "
+#~ "tile that is safe. You will be penalized for using hints: ten seconds "
+#~ "will be added to your total time."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nyomja meg az eszköztár <gui style=\"button\">Javaslat</gui> gombját egy "
+#~ "biztonságos mező megjelenítéséhez. A javaslatok használatáért büntetés "
+#~ "jár: a teljes felhasznált idő tíz másodperccel nő."
+
#~ msgctxt "_"
#~ msgid ""
#~ "external ref='figures/face-smile.svg' "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]