[gnome-software] Finnish translation update by Jiri Gr önroos



commit 56aa034cb04b9b0992d2177b182f1051e4d25ba3
Author: Ville-Pekka Vainio <vpvainio iki fi>
Date:   Sun Mar 16 20:36:11 2014 +0200

    Finnish translation update by Jiri Grönroos

 po/fi.po |  510 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
 1 files changed, 391 insertions(+), 119 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 8e7a2b2..facd6c4 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-software master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "software&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-22 04:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-24 22:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-05 20:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-05 23:18+0200\n"
 "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
 "Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
 "Language: fi\n"
@@ -40,12 +40,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/app-folder-dialog.ui.h:1
-#| msgid "Application Folders"
 msgid "Add to Application Folder"
 msgstr "Lisää sovelluskansioon"
 
 #: ../src/app-folder-dialog.ui.h:2 ../src/gs-app-folder-dialog.c:115
-#: ../src/gs-shell-details.c:160 ../src/gs-shell-installed.c:594
+#: ../src/gs-shell-details.c:205 ../src/gs-shell-installed.c:593
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Peru"
 
@@ -54,10 +53,15 @@ msgid "_Add"
 msgstr "_Lisää"
 
 #: ../src/app-menu.ui.h:1
+#| msgid "Software"
+msgid "_Software Sources"
+msgstr "_Ohjelmistolähteet"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:2
 msgid "_About"
 msgstr "_Tietoja"
 
-#: ../src/app-menu.ui.h:2
+#: ../src/app-menu.ui.h:3
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Lopeta"
 
@@ -65,9 +69,9 @@ msgstr "_Lopeta"
 #. * that tells the user the application is installed
 #. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
 #. * where we are showing the application was installed
-#: ../src/app-tile.ui.h:1 ../src/gs-app-tile.c:80 ../src/gs-app-tile.c:83
+#: ../src/app-tile.ui.h:1 ../src/gs-app-tile.c:82 ../src/gs-app-tile.c:85
 #: ../src/gs-feature-tile.c:76 ../src/gs-popular-tile.c:79
-#: ../src/gs-popular-tile.c:82 ../src/gs-shell-details.c:953
+#: ../src/gs-popular-tile.c:82 ../src/gs-shell-details.c:1180
 #: ../src/popular-tile.ui.h:1
 msgid "Installed"
 msgstr "Asennettu"
@@ -75,7 +79,7 @@ msgstr "Asennettu"
 #. TRANSLATORS: this is the application name
 #. TRANSLATORS: this is the main window title
 #: ../src/org.gnome.Software.desktop.in.h:1 ../src/gnome-software.ui.h:3
-#: ../src/gs-application.c:231 ../src/gs-shell.c:156
+#: ../src/gs-application.c:240 ../src/gs-shell.c:162
 msgid "Software"
 msgstr "Ohjelmistot"
 
@@ -83,6 +87,16 @@ msgstr "Ohjelmistot"
 msgid "Add, remove or update software on this computer"
 msgstr "Lisää, poista tai päivitä tietokoneen ohjelmistoja"
 
+#: ../src/gnome-software-local-file.desktop.in.h:1
+#| msgid "Software Update Installed"
+#| msgid_plural "Software Updates Installed"
+msgid "Software Install"
+msgstr "Ohjelmiston asennus"
+
+#: ../src/gnome-software-local-file.desktop.in.h:2
+msgid "Install selected software on the system"
+msgstr "Asenna valitut ohjelmistot järjestelmään"
+
 #: ../src/gnome-software.ui.h:1
 msgid "Select All"
 msgstr "Valitse kaikki"
@@ -111,212 +125,383 @@ msgid "_Updates"
 msgstr "_Päivitykset"
 
 #: ../src/gnome-software.ui.h:11
-msgid "Restart & Install"
-msgstr "Käynnistä uudelleen ja asenna"
+#| msgid "Restart & Install"
+msgid "Restart & _Install"
+msgstr "Käynnistä uudelleen ja _asenna"
 
-#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
-#. * allows the application to be easily installed
-#: ../src/gnome-software.ui.h:12 ../src/gs-app-widget.c:211
-msgid "Install"
-msgstr "Asenna"
+#. TRANSLATORS: button text in the header when an application
+#. * can be installed
+#: ../src/gnome-software.ui.h:12 ../src/gs-shell-details.c:154
+msgid "_Install"
+msgstr "_Asenna"
 
-#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
-#. * allows the application to be easily removed
-#. TRANSLATORS: this is button text to remove the application
-#: ../src/gnome-software.ui.h:13 ../src/gs-app-widget.c:220
-#: ../src/gs-shell-details.c:831 ../src/gs-shell-installed.c:205
-#: ../src/gs-shell-search.c:164
-msgid "Remove"
-msgstr "Poista"
+#. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be erased
+#: ../src/gnome-software.ui.h:13 ../src/gs-shell-details.c:192
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Poista"
 
 #: ../src/gnome-software.ui.h:14
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-popular.c:228
+#| msgid "Select All"
+msgid "Select"
+msgstr "Valitse"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:15
+#| msgid "Recent Software Updates"
+msgid "Check for updates"
+msgstr "Tarkista päivitykset"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:16
+msgid "Overview page"
+msgstr "Yhteenvetosivu"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:17
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-categories.c:160
 msgid "Featured"
 msgstr "Nostot"
 
 #. Translators: This is a heading for software which has been featured ('picked') by the distribution.
-#: ../src/gnome-software.ui.h:16
+#: ../src/gnome-software.ui.h:19
 msgid "Picks"
 msgstr "Valikoidut"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:17
+#: ../src/gnome-software.ui.h:20
 msgid "Categories"
 msgstr "Luokat"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:18
+#: ../src/gnome-software.ui.h:21
 msgid "No Application Data Found"
 msgstr "Sovellustietoja ei löytynyt"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:19
+#: ../src/gnome-software.ui.h:22
+#| msgid "Installed"
+msgid "Installed page"
+msgstr "Asennussivu"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:23
 msgid "_Add to Folder…"
 msgstr "_Lisää kansioon…"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:20
-#| msgid "_New Folder"
+#: ../src/gnome-software.ui.h:24
 msgid "_Move to Folder…"
 msgstr "_Siirrä kansioon…"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:21
-#| msgid "_New Folder"
+#: ../src/gnome-software.ui.h:25
 msgid "_Remove from Folder"
 msgstr "_Poista kansiosta"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:22
+#: ../src/gnome-software.ui.h:26
+msgid "Search page"
+msgstr "Hakusivu"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:27
 msgid "No Application Found"
 msgstr "Sovellusta ei löytynyt"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:23
+#: ../src/gnome-software.ui.h:28
+#| msgid "Updates"
+msgid "Updates page"
+msgstr "Päivityssivu"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:29
 msgid "Software is up to date"
 msgstr "Ohjelmat ovat ajan tasalla"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:24
+#: ../src/gnome-software.ui.h:30
+msgid ""
+"Checking for updates when using mobile broadband could cause you to incur "
+"charges"
+msgstr ""
+"Päivitysten tarkistaminen mobiilidatayhteydellä saattaa aiheuttaa suuren "
+"laskun"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:31
+msgid "_Check Anyway"
+msgstr "_Tarkista silti"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:32
+msgid "Go online to check for updates"
+msgstr "Yhdistä verkkoon tarkistaaksesi päivitykset"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:33
+#| msgid "Desktop Settings"
+msgid "_Network Settings"
+msgstr "_Verkkoasetukset"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:34
+#| msgid "Details"
+msgid "Details page"
+msgstr "Tietosivu"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:35
+#| msgid "Software Update Installed"
+#| msgid_plural "Software Updates Installed"
+msgid "Software Source Included"
+msgstr "Ohjelmistolähde sisällytetty"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:36
+msgid ""
+"This application includes a software source which provides updates, as well "
+"as access to other software."
+msgstr ""
+"Tämä sovellus sisältää ohjelmistolähteen, jonka kautta asentuvat päivitykset "
+"ja mahdollisesti myös muita ohjelmistoja."
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:37
+#| msgid "Software Update Installed"
+#| msgid_plural "Software Updates Installed"
+msgid "No Software Source Included"
+msgstr "Ohjelmistolähdettä ei ole sisällytetty"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:38
+msgid ""
+"This application does not include a software source. It will not be updated "
+"with new versions."
+msgstr ""
+"Tämä sovellus ei sisällä ohjelmistolähdettä. Sovellusta ei päivitetä "
+"uudempiin versioihin."
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:39
+msgid ""
+"This software is already provided by your distribution and should not be "
+"replaced."
+msgstr ""
+"Tämä ohjelmisto sisältyy jo käyttämääsi jakeluun, eikä sitä tulisi korvata."
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:40
+#| msgid "Software Update Installed"
+#| msgid_plural "Software Updates Installed"
+msgid "Software Source Identified"
+msgstr "Ohjelmistolähde tunnistettu"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:41
+msgid ""
+"Adding this software source will give you access to additional software and "
+"upgrades."
+msgstr ""
+"Tämän ohjelmistolähteen lisääminen tarjoaa lisää ohjelmistoja ja päivityksiä."
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:42
+msgid "Only use software sources that you trust."
+msgstr "Käytä vain lähteitä, joihin luotat."
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:43
 msgid "_Website"
 msgstr "_Verkkosivusto"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:25
+#: ../src/gnome-software.ui.h:44
 msgid "_History"
 msgstr "_Historia"
 
 #. Translators: A label for a button to execute the selected application.
-#: ../src/gnome-software.ui.h:27
+#: ../src/gnome-software.ui.h:46
 msgid "_Launch"
 msgstr "_Käynnistä"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:28
+#: ../src/gnome-software.ui.h:47
 msgid "Details"
 msgstr "Tiedot"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:29
+#: ../src/gnome-software.ui.h:48
 msgid "Version"
 msgstr "Versio"
 
 #. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
 #. * where we are showing the application was updated
-#: ../src/gnome-software.ui.h:30 ../src/gs-shell-details.c:958
+#: ../src/gnome-software.ui.h:49 ../src/gs-shell-details.c:1185
 msgid "Updated"
 msgstr "Päivitetty"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:31
+#: ../src/gnome-software.ui.h:50
 msgid "Category"
 msgstr "Luokka"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:32
+#: ../src/gnome-software.ui.h:51
+#| msgid "Input Sources"
+msgid "Source"
+msgstr "Lähde"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:52
 msgid "Licence"
 msgstr "Lisenssi"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:33
+#: ../src/gnome-software.ui.h:53
 msgid "Size"
 msgstr "Koko"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:34
+#: ../src/gnome-software.ui.h:54
 msgid "Developer"
 msgstr "Kehittäjä"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:35
+#: ../src/gnome-software.ui.h:55
 msgid "History"
 msgstr "Historia"
 
-#. Translators: Label for a button to close the update dialogue.
-#: ../src/gnome-software.ui.h:37
-msgid "Done"
-msgstr "Valmis"
+#: ../src/gnome-software.ui.h:56
+#| msgid "Software"
+msgid "Software Sources"
+msgstr "Ohjelmistolähteet"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:57
+msgid "No sources found."
+msgstr "Lähteitä ei löytynyt."
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:58
+msgid "Software sources give you access to additional software."
+msgstr "Ohjelmistolähteet tarjoavat lisää ohjelmia."
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:59
+msgid ""
+"Removing a source will also remove any software you have installed from it."
+msgstr ""
+"Lähteen poistaminen poistaa myös ne ohjelmistot, jotka on asennettu "
+"kyseisestä lähteestä."
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:60
+msgid "No software installed from this source"
+msgstr "Tästä lähteestä ei ole asennettu ohjelmistoja"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:61
+msgid "Installed from this Source"
+msgstr "Tästä lähteestä asennetut"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:62
+#| msgid "Show Details"
+msgid "Source Details"
+msgstr "Lähteen tiedot"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:63
+msgid "Last Checked"
+msgstr "Viimeksi tarkistettu"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:64
+msgid "Added"
+msgstr "Lisätty"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:65
+#| msgid "_Website"
+msgid "Website"
+msgstr "Verkkosivusto"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:66
+msgid "January 30, 2014"
+msgstr "30. tammikuuta 2014"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:67 ../src/gs-shell.c:600
+#| msgid "Remove"
+msgid "Remove Source"
+msgstr "Poista lähde"
 
 #: ../src/gs-app-folder-dialog.c:111
 msgid "Folder Name"
 msgstr "Kansion nimi"
 
 #. TRANSLATORS: this is the title of the about window
-#: ../src/gs-application.c:229
+#: ../src/gs-application.c:238
 msgid "About Software"
 msgstr "Tietoja - Ohjelmistot"
 
 #. TRANSLATORS: well, we seem to think so, anyway
-#: ../src/gs-application.c:234
+#: ../src/gs-application.c:243
 msgid "A nice way to manage the software on your system."
 msgstr "Mukava tapa hallinta järjestelmän ohjelmistoja."
 
-#: ../src/gs-application.c:238
+#: ../src/gs-application.c:247
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Jiri Grönroos"
 
-#: ../src/gs-application.c:476
+#: ../src/gs-application.c:488
 #, fuzzy
 #| msgid "Application Folders"
 msgid "Enter GApplication service mode"
 msgstr "Sovelluskansiot"
 
 #. TRANSLATORS: this is a command line option
-#: ../src/gs-application.c:479
+#: ../src/gs-application.c:491
 msgid "Start up mode: either ‘updates’, ‘updated’, ‘installed’ or ‘overview’"
 msgstr ""
 "Käynnistystila, joko \"updates\", \"updated\", \"installed\" tai \"overview\""
 
-#: ../src/gs-application.c:479
+#: ../src/gs-application.c:491
 msgid "MODE"
 msgstr "TILA"
 
-#: ../src/gs-application.c:481
+#: ../src/gs-application.c:493
 msgid "Search for applications"
 msgstr "Etsi sovelluksia"
 
-#: ../src/gs-application.c:481
+#: ../src/gs-application.c:493
 msgid "SEARCH"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gs-application.c:483
+#: ../src/gs-application.c:495 ../src/gs-application.c:497
 msgid "Show application details"
 msgstr "Näytä sovelluksen tiedot"
 
-#: ../src/gs-application.c:483 ../src/gs-application.c:485
+#: ../src/gs-application.c:495 ../src/gs-application.c:497
+#: ../src/gs-application.c:499
 #, fuzzy
 #| msgctxt "Menu subcategory of Development"
 #| msgid "IDE"
 msgid "ID"
 msgstr "Ohjelmointiympäristöt"
 
-#: ../src/gs-application.c:485
+#: ../src/gs-application.c:499
 msgid "Set the specified debugging level"
 msgstr "Aseta määritelty vianjäljitystaso"
 
-#: ../src/gs-application.c:487
+#: ../src/gs-application.c:501
 msgid "Show profiling information for the service"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä palvelun profilointitietoja"
 
 #. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
 #. * that tells the user there is an update for the installed
 #. * application available
-#: ../src/gs-app-tile.c:89 ../src/gs-app-tile.c:93 ../src/gs-feature-tile.c:81
+#: ../src/gs-app-tile.c:91 ../src/gs-app-tile.c:95 ../src/gs-feature-tile.c:81
 #: ../src/gs-popular-tile.c:88 ../src/gs-popular-tile.c:92
 msgid "Updates"
 msgstr "Päivitykset"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * allows the application to be easily installed
-#: ../src/gs-app-widget.c:195
+#: ../src/gs-app-widget.c:200
 msgid "Visit website"
 msgstr "Käy verkkosivustolla"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * allows to cancel a queued install of the application
-#: ../src/gs-app-widget.c:202
+#: ../src/gs-app-widget.c:207
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peru"
 
 #. TRANSLATORS: this is a label that describes an application
 #. * that has been queued for installation
-#: ../src/gs-app-widget.c:205
+#: ../src/gs-app-widget.c:210
 msgid "Pending"
 msgstr "Odottaa"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
+#. * allows the application to be easily installed
+#: ../src/gs-app-widget.c:217
+msgid "Install"
+msgstr "Asenna"
+
+#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
+#. * allows the application to be easily removed
+#. TRANSLATORS: this is button text to remove the application
+#: ../src/gs-app-widget.c:226 ../src/gs-shell-details.c:1058
+#: ../src/gs-shell-installed.c:205 ../src/gs-shell-search.c:164
+msgid "Remove"
+msgstr "Poista"
+
+#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * shows the status of an application being installed
-#: ../src/gs-app-widget.c:231
+#: ../src/gs-app-widget.c:237
 msgid "Installing"
 msgstr "Asennetaan"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * shows the status of an application being erased
-#: ../src/gs-app-widget.c:240
+#: ../src/gs-app-widget.c:246
 msgid "Removing"
 msgstr "Poistetaan"
 
@@ -393,14 +578,15 @@ msgstr "Yhteydettömän tilan päivitys epäonnistui odottamattomalla tavalla."
 msgid "Detailed errors from the package manager follow:"
 msgstr "Yksityiskohtaiset virhetiedot pakettihallinnalta:"
 
-#. TRANSLATORS: this is a group of updates that are not packages and
-#. * are ot shown in the main list
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:715
+#. TRANSLATORS: this is a group of updates that are not
+#. * packages and are not shown in the main list
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:764
 msgid "OS Updates"
 msgstr "Järjestelmäpäivitykset"
 
-#. TRANSLATORS: this is a longer description of the os-update item
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:717 ../src/gs-plugin-loader.c:718
+#. TRANSLATORS: this is a longer description of the
+#. * os-update item
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:769
 msgid ""
 "Includes performance, stability and security improvements for all users."
 msgstr ""
@@ -408,17 +594,19 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
 #. * addon, but it can't be listed for some reason
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:1270
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:1463
 #, c-format
 msgid "No addon codecs are available for the %s format."
 msgstr "%s-muotoa varten ei ole lisäkoodekkeja saatavilla."
 
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:1273
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:1466
 #, c-format
 msgid ""
 "Information about %s, as well as options for how to get a codec that can "
 "play this format can be found on the website."
 msgstr ""
+"Tietoja kohteesta %s, ja tietoa kuinka saada tätä tiedostomuotoa tukeva "
+"koodekki, löytyy verkkosivustolta."
 
 #. TRANSLATORS: this is when we try to download a screenshot and
 #. * we get back 404
@@ -453,75 +641,104 @@ msgstr "Kuvakaappausta ei ole saataville"
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Kuvakaappaus"
 
-#: ../src/gs-shell-details.c:93
+#: ../src/gs-shell.c:621
+#| msgid "Removing"
+msgid "Removing…"
+msgstr "Poistetaan…"
+
+#. TRANSLATORS: this source has no apps installed from it
+#: ../src/gs-shell.c:871
+#| msgid "%s is now installed"
+msgid "No software installed"
+msgstr "Ohjelmistoja ei ole asennettu"
+
+#. TRANSLATORS: this source has some apps installed from it
+#: ../src/gs-shell.c:874
+#, c-format
+#| msgid "Show application details"
+msgid "%i application installed"
+msgid_plural "%i applications installed"
+msgstr[0] "%i sovellus asennettu"
+msgstr[1] "%i sovellusta asennettu"
+
+#. TRANSLATORS: this source has some apps installed from it
+#: ../src/gs-shell.c:879
+#, c-format
+#| msgid "%s is now installed"
+msgid "%i add-on installed"
+msgid_plural "%i add-ons installed"
+msgstr[0] "%i lisäosa asennettu"
+msgstr[1] "%i lisäosaa asennettu"
+
+#. TRANSLATORS: this source has some apps and addons installed from it
+#: ../src/gs-shell.c:884
+#, c-format
+msgid "%i application and %i add-ons installed"
+msgid_plural "%i applications and %i add-ons installed"
+msgstr[0] "%i sovellus ja %i lisäosaa asennettu"
+msgstr[1] "%i sovellusta ja %i lisäosaa asennettu"
+
+#: ../src/gs-shell-details.c:137
 msgid "_Pending"
 msgstr "_Odottaa"
 
 #. TRANSLATORS: button text in the header when an application
-#. * can be installed
-#: ../src/gs-shell-details.c:109
-msgid "_Install"
-msgstr "_Asenna"
-
-#. TRANSLATORS: button text in the header when an application
 #. * is in the process of being installed
-#: ../src/gs-shell-details.c:120
+#: ../src/gs-shell-details.c:165
 msgid "_Installing"
 msgstr "_Asennetaan"
 
-#. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be erased
-#: ../src/gs-shell-details.c:147
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Poista"
-
 #. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be installed
-#: ../src/gs-shell-details.c:154
+#: ../src/gs-shell-details.c:199
 msgid "_Removing"
 msgstr "_Poistetaan"
 
 #. TRANSLATORS: this is where the licence is not known
 #. TRANSLATORS: this is where the version is not known
 #. TRANSLATORS: this is where the size is not known
+#. TRANSLATORS: this is where we don't know the origin of the
+#. * application
 #. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
 #. * where we are showing that something happened to the
 #. * application but we don't know what
-#: ../src/gs-shell-details.c:528 ../src/gs-shell-details.c:547
-#: ../src/gs-shell-details.c:557 ../src/gs-shell-details.c:964
+#: ../src/gs-shell-details.c:603 ../src/gs-shell-details.c:622
+#: ../src/gs-shell-details.c:632 ../src/gs-shell-details.c:674
+#: ../src/gs-shell-details.c:1191
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tuntematon"
 
 #. TRANSLATORS: this is where the licence is insanely
 #. * complicated and the full string is put into the tooltip
-#: ../src/gs-shell-details.c:533
+#: ../src/gs-shell-details.c:608
 msgid "Complicated!"
 msgstr "Monimutkainen!"
 
 #. TRANSLATORS: this is where the size is being worked out
-#: ../src/gs-shell-details.c:554
+#: ../src/gs-shell-details.c:629
 msgid "Calculating…"
 msgstr "Lasketaan…"
 
 #. TRANSLATORS: this is where the updated date is not known
-#: ../src/gs-shell-details.c:570
+#: ../src/gs-shell-details.c:645
 msgid "Never"
 msgstr "Ei koskaan"
 
 #. TRANSLATORS: this is the application isn't in any
 #. * defined menu category
-#: ../src/gs-shell-details.c:587
+#: ../src/gs-shell-details.c:662
 msgid "None"
 msgstr "Ei mitään"
 
 #. TRANSLATORS: this is a prompt message, and
 #. * '%s' is an application summary, e.g. 'GNOME Clocks'
-#: ../src/gs-shell-details.c:816 ../src/gs-shell-installed.c:190
+#: ../src/gs-shell-details.c:1043 ../src/gs-shell-installed.c:190
 #: ../src/gs-shell-search.c:149
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %s?"
 msgstr "Haluatko varmasti poistaa kohteen %s?"
 
 #. TRANSLATORS: longer dialog text
-#: ../src/gs-shell-details.c:828 ../src/gs-shell-installed.c:202
+#: ../src/gs-shell-details.c:1055 ../src/gs-shell-installed.c:202
 #: ../src/gs-shell-search.c:161
 #, c-format
 msgid "%s will be removed, and you will have to install it to use it again."
@@ -530,7 +747,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
 #. * where we are showing the application was removed
-#: ../src/gs-shell-details.c:947
+#: ../src/gs-shell-details.c:1174
 msgid "Removed"
 msgstr "Poistettu"
 
@@ -539,22 +756,81 @@ msgstr "Poistettu"
 #. TRANSLATORS: these are extra things that add to existing programs,
 #. * for instance fonts, codecs or language packs
 #. TRANSLATORS: this is the main category for Add-ons
-#: ../src/gs-shell-installed.c:512 ../src/gs-shell-updates.c:422
-#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:333
+#: ../src/gs-shell-installed.c:512 ../src/gs-shell-updates.c:638
+#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:576
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:210
 msgid "Add-ons"
 msgstr "Lisäosat"
 
-#: ../src/gs-shell-installed.c:602
+#: ../src/gs-shell-installed.c:601
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Napsauta kohdetta valitaksesi sen"
 
+#. TRANSLATORS: the updates panel is starting up
+#: ../src/gs-shell-updates.c:136
+msgid "Setting up updates…"
+msgstr "Asetetaan päivityksiä…"
+
+#: ../src/gs-shell-updates.c:137 ../src/gs-shell-updates.c:144
+msgid "(This could take a while)"
+msgstr "(Tämä saattaa kestää hetken)"
+
+#. TRANSLATORS: the updates panel is starting up
+#: ../src/gs-shell-updates.c:143
+msgid "Looking for new updates…"
+msgstr "Etsitään uusia päivityksiä…"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the updates panel is starting up
+#: ../src/gs-shell-updates.c:150
+msgid "Checking for updates…"
+msgstr "Tarkistetaan päivityksiä…"
+
 #. TRANSLATORS: window title to suggest that we are showing
 #. * the offline updates that have just been applied
-#: ../src/gs-shell-updates.c:179
+#: ../src/gs-shell-updates.c:386
 msgid "Recent Software Updates"
 msgstr "Viimeisimmät ohjelmistopäivitykset"
 
+#. TRANSLATORS: can't do updates check
+#: ../src/gs-shell-updates.c:825
+#| msgid "Network"
+msgid "No Network"
+msgstr "Ei verkkoa"
+
+#. TRANSLATORS: we need network
+#. * to do the updates check
+#: ../src/gs-shell-updates.c:829
+msgid "Internet access is required to check for updates."
+msgstr "Päivitysten tarkistaminen vaatii internetyhteyden."
+
+#. TRANSLATORS: this is a link to the
+#. * control-center network panel
+#: ../src/gs-shell-updates.c:833
+#| msgid "Desktop Settings"
+msgid "Network Settings"
+msgstr "Verkkoasetukset"
+
+#. TRANSLATORS: $$$
+#: ../src/gs-shell-updates.c:855
+msgid "Charges may apply"
+msgstr "Saattaa aiheuttaa lisäkuluja"
+
+#. TRANSLATORS: we need network
+#. * to do the updates check
+#: ../src/gs-shell-updates.c:859
+msgid ""
+"Checking for updates while using mobile broadband could cause you to incur "
+"charges."
+msgstr ""
+"Päivitysten tarkistaminen mobiilidatayhteydellä saattaa aiheuttaa suuren "
+"laskun."
+
+#. TRANSLATORS: this is a link to the
+#. * control-center network panel
+#: ../src/gs-shell-updates.c:863
+msgid "Check Anyway"
+msgstr "Tarkista silti"
+
 #: ../src/gs-update-monitor.c:102
 msgid "Software Updates Available"
 msgstr "Ohjelmistopäivityksiä saatavilla"
@@ -655,45 +931,45 @@ msgstr "Kohteen %s asennus epäonnistui."
 msgid "Removal of %s failed."
 msgstr "Kohteen %s poistaminen epäonnistui."
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-appstream.c:335
+#: ../src/plugins/gs-plugin-appstream.c:348
 #, c-format
 msgid "No AppStream data found"
 msgstr "AppStream-tietoja ei löytynyt"
 
 #. TRANSLATORS: this is when a webapp has no comment
-#: ../src/plugins/gs-plugin-epiphany.c:152
+#: ../src/plugins/gs-plugin-epiphany.c:143
 #, c-format
 msgid "Web app"
 msgstr "Verkkosovellus"
 
 #. TRANSLATORS: this is the licence of the web-app
-#: ../src/plugins/gs-plugin-epiphany.c:160
+#: ../src/plugins/gs-plugin-epiphany.c:151
 msgid "Proprietary"
 msgstr "Suljettu"
 
 #. TRANSLATORS: audio/video decoders
-#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:337
+#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:580
 msgid "Codecs"
 msgstr "Koodekit"
 
 #. TRANSLATORS: fonts of different styles or languages
-#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:341
+#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:584
 msgid "Fonts"
 msgstr "Kirjasimet"
 
 #. TRANSLATORS: these are ways to enter text
-#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:345
+#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:588
 msgid "Input Sources"
 msgstr "Syötelähteet"
 
 #. TRANSLATORS: additional languages for apps
-#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:349
+#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:592
 msgid "Language Packs"
 msgstr "Kielipaketit"
 
 #. TRANSLATORS: this is where update details either are
 #. * no longer available or were never provided in the first place
-#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit-refine.c:374
+#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit-refine.c:414
 msgid "No update details were provided"
 msgstr "Päivityksen tietoja ei määritelty"
 
@@ -988,7 +1264,6 @@ msgid "Arcade"
 msgstr "Pelihallipelit"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:91
-#| msgid "Clock"
 msgctxt "Menu subcategory of Games"
 msgid "Blocks"
 msgstr "Palikkapelit"
@@ -1106,7 +1381,7 @@ msgstr "Keskustelu"
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:116
 msgctxt "Menu subcategory of Network"
 msgid "Dialup"
-msgstr ""
+msgstr "Puhelinverkkoyhteydet"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:117
 msgctxt "Menu subcategory of Network"
@@ -1226,7 +1501,7 @@ msgstr "Vuokaavio"
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:141
 msgctxt "Menu subcategory of Office"
 msgid "PDA"
-msgstr ""
+msgstr "Kämmentietokoneet"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:142
 msgctxt "Menu subcategory of Office"
@@ -1563,6 +1838,9 @@ msgctxt "Menu subcategory of Addons"
 msgid "Language Packs"
 msgstr "Kielipaketit"
 
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Valmis"
+
 #~ msgid "_Done"
 #~ msgstr "_Valmis"
 
@@ -1612,9 +1890,6 @@ msgstr "Kielipaketit"
 #~ msgid "General"
 #~ msgstr "Yleiset"
 
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Verkko"
-
 #~ msgid "DataVisualization"
 #~ msgstr "Datan visualisointi"
 
@@ -1626,9 +1901,6 @@ msgstr "Kielipaketit"
 #~ msgid "Settings"
 #~ msgstr "Asetukset"
 
-#~ msgid "Desktop Settings"
-#~ msgstr "Työpöydän asetukset"
-
 #~ msgid "Hardware Settings"
 #~ msgstr "Laitteiston asetukset"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]