[gnome-control-center] Finnish translation update by Jiri G rönroos
- From: Ville-Pekka Vainio <vpv src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Finnish translation update by Jiri G rönroos
- Date: Sun, 16 Mar 2014 18:34:03 +0000 (UTC)
commit 3264552f821018d8bad946ef9cfd9b91e4817ac5
Author: Ville-Pekka Vainio <vpvainio iki fi>
Date: Sun Mar 16 20:33:53 2014 +0200
Finnish translation update by Jiri Grönroos
po/fi.po | 95 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 54 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 6fc0cc4..95cfb93 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -25,8 +25,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-24 07:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-24 20:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-05 19:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-05 22:39+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
"Language: fi\n"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgid "You can add images to your %s folder and they will show up here"
msgstr "Voit lisätä kuvia %s-kansioon, jolloin ne näkyvät täällä"
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:419
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:220 ../panels/color/cc-color-panel.c:957
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:222 ../panels/color/cc-color-panel.c:959
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1510
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1953
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245
@@ -187,7 +187,9 @@ msgstr "Bluetooth-sovittimia ei löytynyt"
msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
msgstr "Bluetooth on pois käytöstä laitekytkimen asennon vuoksi"
+#. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth
#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1726
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
@@ -328,48 +330,48 @@ msgstr "Ei kalibroitu"
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile has been auto-generated for this hardware
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:136
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:138
msgid "Default: "
msgstr "Oletus: "
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile his a standard space like AdobeRGB
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:144
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:146
msgid "Colorspace: "
msgstr "Väriavaruus: "
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile is a test profile
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:151
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:153
msgid "Test profile: "
msgstr "Testiprofiili:"
#. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:218
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:220
msgid "Select ICC Profile File"
msgstr "Valitse ICC-profiilitiedosto"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:221
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:223
msgid "_Import"
msgstr "_Tuo"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:232
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:234
msgid "Supported ICC profiles"
msgstr "Tuetut ICC-profiilit"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:239
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:241
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:410
msgid "All files"
msgstr "Kaikki tiedostot"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:578
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:580
msgid "Screen"
msgstr "Näyttö"
#. TRANSLATORS: this is when the upload of the profile failed
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:902
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:904
#, c-format
msgid "Failed to upload file: %s"
msgstr "Tiedoston lähetys epäonnistui: %s"
@@ -377,40 +379,40 @@ msgstr "Tiedoston lähetys epäonnistui: %s"
#. TRANSLATORS: these are instructions on how to recover
#. * the ICC profile on the native operating system and are
#. * only shown when the user uses a LiveCD to calibrate
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:916
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:918
msgid "The profile has been uploaded to:"
msgstr "Profiili on lähetetty:"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:918
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:920
msgid "Write down this URL."
msgstr "Kirjoita ylös tämä osoite."
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:919
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:921
msgid "Restart this computer and boot your normal operating system."
msgstr ""
"Käynnistä tietokone uudelleen ja käynnistä normaali käyttöjärjestelmäsi."
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:920
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:922
msgid "Type the URL into your browser to download and install the profile."
msgstr "Kirjoita osoite selaimen osoitekenttään, lataa ja asenna profiili."
#. TRANSLATORS: this is the dialog to save the ICC profile
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:954
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:956
msgid "Save Profile"
msgstr "Tallenna profiili"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:958
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:960
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:375
msgid "_Save"
msgstr "_Tallenna"
#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1314
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1320
msgid "Create a color profile for the selected device"
msgstr "Luo väriprofiili valitulle laitteelle"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1329 ../panels/color/cc-color-panel.c:1353
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1335 ../panels/color/cc-color-panel.c:1359
msgid ""
"The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
"correctly connected."
@@ -419,12 +421,12 @@ msgstr ""
"siinä on virta päällä."
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1363
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1369
msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
msgstr "Mittalaite ei tue tulostimien profilointia."
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1374
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1380
msgid "The device type is not currently supported."
msgstr "Laitetyyppi ei ole tällä hetkellä tuettu."
@@ -1342,7 +1344,6 @@ msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualisointi"
#: ../panels/info/info.ui.h:13
-#| msgid "Checking for Updates"
msgid "Check for updates"
msgstr "Tarkista päivitykset"
@@ -3634,9 +3635,6 @@ msgstr "Liitä verkkotilisi ja päätä, mihin tarkoituksiin niitä käytetään
#. For ReadItLater and Pocket, see http://en.wikipedia.org/wiki/Pocket_(application)
#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
-#| msgid ""
-#| "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
-#| "ownCloud;Kerberos;IMAP;SMTP;"
msgid ""
"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;ownCloud;"
"Kerberos;IMAP;SMTP;Pocket;ReadItLater;"
@@ -4377,8 +4375,37 @@ msgstr "Aika"
msgid "%s Active Jobs"
msgstr "%s aktiivista työtä"
+#. Translators: The found device is a printer connected via USB
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1709
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#. Translators: The found device is a printer connected via serial port
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1714
+msgid "Serial Port"
+msgstr "Sarjaportti"
+
+#. Translators: The found device is a printer connected via parallel port
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1721
+msgid "Parallel Port"
+msgstr "Rinnakkaisportti"
+
+#. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception)
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1774
+#, c-format
+#| msgid "Location"
+msgid "Location: %s"
+msgstr "Sijainti: %s"
+
+#. Translators: Network address of found printer
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1779
+#, c-format
+#| msgid "A_ddress:"
+msgid "Address: %s"
+msgstr "Osoite: %s"
+
#. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1752
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1803
msgid "Server requires authentication"
msgstr "Palvelin vaatii tunnistautumisen"
@@ -4539,7 +4566,6 @@ msgstr "Sijainti"
#. Translators: This checkbox is checked when the default printer is selected.
#: ../panels/printers/printers.ui.h:8
-#| msgid "Default Route"
msgid "_Default printer"
msgstr "_Oletustulostin"
@@ -4629,7 +4655,6 @@ msgid "Purge Trash & Temporary Files"
msgstr "Tuhoa väliaikaiset ja roskakorin tiedostot"
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:578 ../panels/privacy/privacy.ui.h:38
-#| msgid "Software"
msgid "Software Usage"
msgstr "Ohjelmistojen käyttö"
@@ -4776,7 +4801,6 @@ msgstr ""
"tulla koskaan jakamaan kolmansien osapuolien kanssa."
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:42
-#| msgid "Privacy"
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Tietosuoja"
@@ -5146,12 +5170,10 @@ msgstr ""
"href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:27
-#| msgid "Remote Control"
msgid "Allow Remote Control"
msgstr "Salli etäkäyttö"
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28
-#| msgid "Password"
msgid "Password:"
msgstr "Salasana:"
@@ -5160,7 +5182,6 @@ msgid "Show Password"
msgstr "Näytä salasana"
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:30
-#| msgid "%s Options"
msgid "Access Options"
msgstr "Käyttövalinnat"
@@ -5169,7 +5190,6 @@ msgid "New connections must ask for access"
msgstr "Uusien yhteyksien tulee kysyä lupa"
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:32
-#| msgid "Require Password"
msgid "Require a password"
msgstr "Vaadi salasana"
@@ -5412,9 +5432,6 @@ msgstr "Helpota näkemistä, kuulemista, kirjoittamista ja hiiren käyttöä"
#. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel
#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:4
-#| msgid ""
-#| "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;"
-#| "size;AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys;"
msgid ""
"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen;Reader;text;font;size;"
"AccessX;Sticky;Keys;Slow;Bounce;Mouse;"
@@ -5470,7 +5487,6 @@ msgid "_Typing Assist (AccessX)"
msgstr "_Kirjoitusapu (AccessX)"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14
-#| msgid "Pointing and Clicking"
msgid "Pointing & Clicking"
msgstr "Kohdistaminen ja napsauttaminen"
@@ -8208,9 +8224,6 @@ msgstr "Ominaisuudet;Asetukset;Preferences;Settings;"
#~ msgid "affect how much power is used"
#~ msgstr "vaikuttaa, kuinka paljon virtaa käytetään"
-#~ msgid "A_ddress:"
-#~ msgstr "_Osoite:"
-
#~ msgid "_Search by Address"
#~ msgstr "Et_si osoitteella"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]