[gnome-initial-setup] Finnish translation update by Jiri Gr önroos



commit 90bb327402ce82155ec345d5de5d2c701990f948
Author: Ville-Pekka Vainio <vpvainio iki fi>
Date:   Sun Mar 16 20:34:26 2014 +0200

    Finnish translation update by Jiri Grönroos

 po/fi.po |  130 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 70 insertions(+), 60 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 2dd601c..9e67f86 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-24 07:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-24 21:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-05 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-05 19:41+0200\n"
 "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
 "Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
 "Language: fi\n"
@@ -22,23 +22,23 @@ msgstr ""
 msgid "Initial Setup"
 msgstr "Alkuasetukset"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:375
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:377
 msgid "_Next"
 msgstr "_Seuraava"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:376
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:378
 msgid "_Accept"
 msgstr "_Hyväksy"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:377
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:379
 msgid "_Skip"
 msgstr "_Ohita"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:378
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:380
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Edellinen"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:379
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:381
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Peru"
 
@@ -46,12 +46,12 @@ msgstr "_Peru"
 msgid "Force existing user mode"
 msgstr "Pakota uusi käyttäjä -tila"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:198
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:200
 msgid "- GNOME initial setup"
 msgstr "- Gnomen alkuasetukset"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:201
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui.h:1
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:202
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui.h:2
 #: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.ui.h:1
 msgid "About You"
 msgstr "Tietoja sinusta"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgid "_Domain"
 msgstr "_Toimialue"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:4
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui.h:4
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui.h:5
 #: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:4
 #: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.ui.h:4
 msgid "_Username"
@@ -125,56 +125,70 @@ msgstr "Toimialueen ylläpitäjän kirjautuminen"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:9
 #: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:9
+#| msgid ""
+#| "In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
+#| "                enrolled in the domain. Please have your network "
+#| "administrator\n"
+#| "                type their domain password here, and choose a unique "
+#| "computer\n"
+#| "                name for your computer."
 msgid ""
-"In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
-"                enrolled in the domain. Please have your network "
-"administrator\n"
-"                type their domain password here, and choose a unique "
-"computer\n"
-"                name for your computer."
+"In order to use enterprise logins, this computer needs to be enrolled in the "
+"domain. Please have your network administrator type their domain password "
+"here, and choose a unique computer name for your computer."
 msgstr ""
-"Yritysverkon kirjautumisia varten kone on liitettävä\n"
-"                toimialueeseen. Pyydä verkkosi ylläpitäjää kirjoittamaan\n"
-"                toimialueeseen kelpaava salasana tähän ja valitsemaan "
-"yksilöllinen\n"
-"                nimi tietokoneelle."
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:13
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:13
+"Yritysverkon kirjautumisia varten kone on liitettävä toimialueeseen. Pyydä "
+"verkkosi ylläpitäjää kirjoittamaan toimialueeseen kelpaava salasana tähän ja "
+"valitsemaan yksilöllinen nimi tietokoneelle."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:10
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:10
 msgid "_Computer"
 msgstr "_Tietokone"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:14
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:14
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:11
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:11
 msgid "Administrator _Name"
 msgstr "Ylläpitäjän _nimi"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:15
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:15
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:12
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:12
 msgid "Administrator Password"
 msgstr "Ylläpitäjän salasana"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:185
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:198
 msgid "Are these the right details? You can change them if you want."
-msgstr "Ovatko nämä tiedot oikein? Voit vaihtaa niitä halutessasi."
+msgstr "Ovatko nämä tiedot oikein? Voit muuttaa niitä halutessasi."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:189
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui.h:2
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:347
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui.h:3
 #: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.ui.h:2
 msgid "We need a few details to complete setup."
 msgstr "Vielä muutama asia, ennen kuin kaikki on valmista."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui.h:3
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui.h:1
+msgid "Avatar image"
+msgstr "Käyttäjäkuva"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui.h:4
 #: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.ui.h:3
 msgid "_Full Name"
 msgstr "_Koko nimi"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui.h:5
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui.h:6
 #: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.ui.h:5
 msgid "Your username cannot be changed after setup."
 msgstr ""
 "Käyttäjätunnustasi ei ole mahdollista vaihtaa asetusten tekemisen jälkeen."
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-photo-dialog.c:246
+msgid "Disable image"
+msgstr "Poista kuva käytöstä"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-photo-dialog.c:264
+msgid "Take a photo..."
+msgstr "Ota valokuva..."
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:310
 #: ../gnome-initial-setup/pages/password/um-realm-manager.c:351
 msgid "Cannot automatically join this type of domain"
@@ -205,24 +219,24 @@ msgstr "Virheellinen salasana, yritä uudelleen"
 msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
 msgstr "Toimialueeseen %s yhdistäminen epäonnistui: %s"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:148
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:236
 #: ../gnome-initial-setup/pages/password/um-utils.c:148
 #, c-format
 msgid "A user with the username '%s' already exists"
 msgstr "Käyttäjätunnus \"%s\" on jo olemassa"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:152
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:240
 #: ../gnome-initial-setup/pages/password/um-utils.c:152
 #, c-format
 msgid "The username is too long"
 msgstr "Käyttäjätunnus on liian pitkä"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:155
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:243
 #: ../gnome-initial-setup/pages/password/um-utils.c:155
 msgid "The username cannot start with a '-'"
 msgstr "Käyttäjätunnus ei voi alkaa merkillä \"-\""
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:158
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:246
 #: ../gnome-initial-setup/pages/password/um-utils.c:158
 msgid ""
 "The username must only consist of:\n"
@@ -254,7 +268,7 @@ msgstr "Lisää tili"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peru"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:332
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:335
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "Verkkotilit"
 
@@ -280,12 +294,15 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Esikatselu"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:290
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:177
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:184
 #: ../gnome-initial-setup/pages/region/cc-region-chooser.c:203
 msgid "More…"
 msgstr "Lisää…"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:308
+#. Translators: a search for input methods or keyboard layouts
+#. * did not yield any results
+#.
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:311
 msgid "No inputs found"
 msgstr "Syötelähteitä ei löytynyt"
 
@@ -298,7 +315,7 @@ msgstr "Kirjoittaminen"
 msgid "Select your keyboard layout or an input method."
 msgstr "Valitse näppäimistön asettelu tai muu syötetapa."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:194
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:201
 msgid "No languages found"
 msgstr "Kieliä ei löytynyt"
 
@@ -319,7 +336,7 @@ msgstr "Muu…"
 msgid "Checking for available wireless networks"
 msgstr "Tarkistetaan käytettävissä olevia langattomia verkkoja"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:598
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:602
 msgid "Network"
 msgstr "Verkko"
 
@@ -336,15 +353,20 @@ msgstr ""
 "Internetiin yhdistäminen mahdollistaa ajan asettamisen sekä verkkotilien "
 "määrittämisen. Verkkoyhteys vaaditaan myös yritysverkon kirjautumisia varten."
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:3
+#| msgid "Network is not available."
+msgid "No wireless available"
+msgstr "Langatonta verkkoa ei ole käytettävissä."
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.c:175
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:108
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:121
 msgid "No password"
 msgstr "Ei salasanaa"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.c:180
 #: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.c:272
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:113
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:199
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:126
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:212
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "Salasanat eivät täsmää"
 
@@ -367,13 +389,11 @@ msgstr ""
 "Käytäthän vähintään kahdeksaa eri merkkiä. Käytä pieniä ja suuria kirjaimia "
 "sekä numeroita."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:256
-#| msgid "_Password"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:269
 msgid "Password"
 msgstr "Salasana"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui.h:1
-#| msgid "_Password"
 msgid "Set a Password"
 msgstr "Aseta salasana"
 
@@ -382,7 +402,6 @@ msgid "Be careful not to lose your password."
 msgstr "Huolehdi salasanastasi, älä unohda sitä."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui.h:3
-#| msgid "No password"
 msgid "Choose a _password"
 msgstr "_Valitse salasana"
 
@@ -568,9 +587,6 @@ msgstr "Etsi lähellä olevaa kaupunkia"
 #~ msgid "_Determine your location automatically"
 #~ msgstr "_Määritä sijainti automaattisesti"
 
-#~ msgid "Network is not available."
-#~ msgstr "Verkko ei ole käytettävissä."
-
 #~ msgid "No network devices found."
 #~ msgstr "Verkkolaitteita ei löytynyt."
 
@@ -623,12 +639,6 @@ msgstr "Etsi lähellä olevaa kaupunkia"
 #~ msgid "Choose How to Login"
 #~ msgstr "Valitse kirjautumistapa"
 
-#~ msgid "Disable image"
-#~ msgstr "Poista kuva käytöstä"
-
-#~ msgid "Take a photo..."
-#~ msgstr "Ota valokuva..."
-
 #~ msgid "Remove"
 #~ msgstr "Poista"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]