[gnome-user-docs] l10n: Update Japanese translation
- From: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-user-docs] l10n: Update Japanese translation
- Date: Sun, 26 Jan 2014 01:42:30 +0000 (UTC)
commit 2abe6617fe8e4b824945f26c0a8a660c3d5c7b8d
Author: Takashi Sakamoto <o-takashi sakamocchi jp>
Date: Sun Jan 26 10:40:28 2014 +0900
l10n: Update Japanese translation
gnome-help/ja/ja.po | 24 ++++++++++++------------
1 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/gnome-help/ja/ja.po b/gnome-help/ja/ja.po
index 0728b0a..3ae25c0 100644
--- a/gnome-help/ja/ja.po
+++ b/gnome-help/ja/ja.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-user-docs master\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-05 22:27+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-13 48:17+0900\n"
-"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-21 17:33+0900\n"
+"Last-Translator: Takashi Sakamoto <o-takashi sakamocchi jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -4611,7 +4611,7 @@ msgstr "ã‚‚ã—カードリーダーãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¦ã‚‚カードãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œ
#. (itstool) path: page/p
msgid "If no cards or drives are available in the <gui>Computer</gui> folder, it is possible that your card
reader does not work with Linux due to driver issues. If your card reader is internal (inside the computer
instead of sitting outside) this is more likely. The best solution is to directly connect your device
(camera, cell phone, etc.) to a USB port on the computer. USB external card readers are also available, and
are far better supported by Linux."
-msgstr
"ã‚‚ã—<gui>コンピューター</gui>フォルダーã§ã‚«ãƒ¼ãƒ‰ã‚‚ドライブも利用ã§ããªã‘ã‚Œã°ã€ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒãƒ¼ã®å•é¡Œã§ã‚«ãƒ¼ãƒ‰ãƒªãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ãŒLinuxã§å‹•ã„ã¦ã„ãªã„å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ã‚‚ã—カードリーダーãŒå†…蔵ã®ã‚‚ã®ï¼ˆã‚³ãƒ³ãƒ”ューターã®å¤–ã§ã¯ãªã内å´ã«ã‚る)ãªã‚‰ã€ã‚ˆã見られるå•é¡Œã§ã™ã€‚最é©ãªè§£æ±ºæ³•ã¯ã€ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ï¼ˆã‚«ãƒ¡ãƒ©ã€æºå¸¯é›»è©±ã€ãã®ä»–)をコンピューターã®USBãƒãƒ¼ãƒˆã«ç›´æŽ¥æŽ¥ç¶šã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã™ã€‚USB接続ã®å¤–部カードリーダーもã¾ãŸåˆ©ç”¨å¯èƒ½ã§ã€Linuxã§ã‚ˆã‚Šã‚ˆãサãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+msgstr "<gui>コンピューター</gui>フォルダーã«ã‚«ãƒ¼ãƒ‰ã€ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–ã„ãšã‚Œã‚‚表示ã•ã‚Œãªã„å ´åˆã€ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒãƒ¼é–¢é€£ã®å•é¡Œã§ãŠä½¿ã„ã®ã‚«ãƒ¼ãƒ‰ãƒªãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã¯ Linux
ã§ã¯å‹•ä½œã—ãªã„å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚内蔵å¼ã®ã‚«ãƒ¼ãƒ‰ãƒªãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ (外付ã‘ã§ã¯ãªãコンピューター内部ã«è¨ç½®ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹)
ã®å ´åˆã€ã“ã®å¯èƒ½æ€§ãŒé«˜ã„ã§ã—ょã†ã€‚ã“ã®ã‚ˆã†ãªå ´åˆã€ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ï¼ˆã‚«ãƒ¡ãƒ©ã€æºå¸¯é›»è©±ã€ãã®ä»–)をコンピューターã®USBãƒãƒ¼ãƒˆã«ç›´æŽ¥æŽ¥ç¶šã™ã‚‹ã®ãŒæœ€é©ã§ã™ã€‚
ã¾ãŸã€USB接続ã®å¤–部カードリーダーを利用ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§ãã€ã“ã®æ–¹ãŒä¸€èˆ¬çš„ã«ã‚‚ Linux ã«å¯¾å¿œã—ã¦ã„ã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒé«˜ããªã‚Šã¾ã™ã€‚"
#. (itstool) path: info/desc
msgid "A hardware/device driver allows your computer to use devices that are attached to it."
@@ -6636,7 +6636,7 @@ msgstr "ヒント"
#. (itstool) path: info/desc
msgid "Support for that file format might not be installed or the songs could be \"copy protected\"."
-msgstr "ファイルフォーマットã®ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„ã‹ã€ã‚ã‚‹ã„ã¯æ¥½æ›²ãŒ\"コピープãƒãƒ†ã‚¯ãƒˆ\"ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+msgstr "ファイルフォーマットã®ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„ã‹ã€ã‚ã‚‹ã„ã¯æ¥½æ›²ãŒ\"コピーä¿è·\"ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
#. (itstool) path: page/title
msgid "I can't play the songs I bought from an online music store"
@@ -6652,7 +6652,7 @@ msgstr "ã“ã‚Œã¯ã€ãŠä½¿ã„ã®ã‚³ãƒ³ãƒ”ューターãŒãã®æ¥½æ›²ã®ãƒ•ã‚©ãƒ¼
#. (itstool) path: page/p
msgid "If you do have support installed for the song's audio format but still can't play it, the song might
be <em>copy protected</em> (also known as being <em>DRM restricted</em>). DRM is a way of restricting who can
play a song and on what devices they can play it. The company that sold the song to you is in control of
this, not you. If a music file has DRM restrictions, you will probably not be able to play it - you generally
need special software from the vendor to play DRM restricted files, but this software is often not supported
on Linux."
-msgstr
"ã‚‚ã—楽曲ã®ã‚ªãƒ¼ãƒ‡ã‚£ã‚ªãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆã®ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã«ã‚‚ã‹ã‹ã‚らãšå†ç”Ÿã§ããªã„å ´åˆã€ãã®æ¥½æ›²ã¯<em>コピープãƒãƒ†ã‚¯ãƒˆ</em>(<em>DRM(デジタル著作権管ç†ï¼‰åˆ¶é™</em>ã¨ã‚‚)ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã§ã—ょã†ã€‚DRM
ã¯ã€èª°ãŒã©ã®ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã§æ¥½æ›²ã‚’å†ç”Ÿã§ãã‚‹ã‹ã‚’制é™ã™ã‚‹ãŸã‚ã®ä»•çµ„ã¿ã§ã™ã€‚ユーザーã§ã¯ãªãã€æ¥½æ›²ã‚’販売ã™ã‚‹ä¼šç¤¾ãŒ DRM をコントãƒãƒ¼ãƒ«ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚音楽ファイル㫠DRM
制é™ãŒã‚ã‚‹å ´åˆã€å†ç”Ÿã§ããªã„ã§ã—ょã†ã€‚一般的ã«ã€DRM 制é™ã•ã‚ŒãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’å†ç”Ÿã™ã‚‹ã«ã¯ãƒ™ãƒ³ãƒ€ãƒ¼ãŒæä¾›ã™ã‚‹ç‰¹åˆ¥ãªã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚ã—ã‹ã—ã“ã†ã„ã£ãŸã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã¯ãŸã„ã¦ã„ã€Linux をサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã›ã‚“。"
+msgstr
"ã‚‚ã—楽曲ã®ã‚ªãƒ¼ãƒ‡ã‚£ã‚ªãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆã®ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã«ã‚‚ã‹ã‹ã‚らãšå†ç”Ÿã§ããªã„å ´åˆã€ãã®æ¥½æ›²ã¯<em>コピーä¿è·</em>(<em>DRM(デジタル著作権管ç†ï¼‰åˆ¶é™</em>ã¨ã‚‚)ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã§ã—ょã†ã€‚DRM
ã¯ã€èª°ãŒã©ã®ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã§æ¥½æ›²ã‚’å†ç”Ÿã§ãã‚‹ã‹ã‚’制é™ã™ã‚‹ãŸã‚ã®ä»•çµ„ã¿ã§ã™ã€‚ユーザーã§ã¯ãªãã€æ¥½æ›²ã‚’販売ã™ã‚‹ä¼šç¤¾ãŒ DRM をコントãƒãƒ¼ãƒ«ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚音楽ファイル㫠DRM
制é™ãŒã‚ã‚‹å ´åˆã€å†ç”Ÿã§ããªã„ã§ã—ょã†ã€‚一般的ã«ã€DRM 制é™ã•ã‚ŒãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’å†ç”Ÿã™ã‚‹ã«ã¯ãƒ™ãƒ³ãƒ€ãƒ¼ãŒæä¾›ã™ã‚‹ç‰¹åˆ¥ãªã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚ã—ã‹ã—ã“ã†ã„ã£ãŸã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã¯ãŸã„ã¦ã„ã€Linux をサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã›ã‚“。"
#. (itstool) path: page/p
msgid "You can learn more about DRM from the <link href=\"http://www.eff.org/issues/drm\";>Electronic
Frontier Foundation</link>."
@@ -6668,7 +6668,7 @@ msgstr "楽曲をコピーã—ã¦ã‚‚ iPod ã«è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã›ã‚“"
#. (itstool) path: page/p
msgid "When you plug an iPod into your computer, it will appear in your music player application and also in
the file manager (the <app>Files</app> application in the <gui>Activities</gui> overview). You must copy
songs onto the iPod using the music player - if you copy them across using the file manager, it won't work
because the songs won't be put into the right location. iPods have a special location for storing songs which
music player applications know how to get to but the file manager does not."
-msgstr "iPod
をコンピューターã«ã¤ãªãã¨ã€éŸ³æ¥½ãƒ—レイヤーアプリケーションã«ã‚‚ファイルマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ï¼ˆ<gui>アクティビティ</gui>オーãƒãƒ¼ãƒ“ューã®<app>ファイル</app>アプリケーション)ã«ã‚‚表示ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚楽曲を iPod
ã«ã‚³ãƒ”ーã™ã‚‹æ™‚ã«ã¯ã€éŸ³æ¥½ãƒ—レイヤーを使ã‚ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。もã—ファイルマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ã‚’使ã£ã¦ã‚³ãƒ”ーã—ã¦ã‚‚ã€ã†ã¾ãã„ãã¾ã›ã‚“。楽曲ãŒæ£ã—ã„å ´æ‰€ã«ç½®ã‹ã‚Œãªã„ã‹ã‚‰ã§ã™ã€‚iPod
ã¯ç‰¹åˆ¥ãªå ´æ‰€ã«æ¥½æ›²ã‚’ä¿å˜ã—ã¾ã™ã€‚音楽プレイヤーã¯ãã®å ´æ‰€ã«æ¥½æ›²ã‚’ä¿å˜ã§ãã¾ã™ãŒã€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãƒžãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ã«ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。"
+msgstr "iPod
をコンピューターã«ã¤ãªãã¨ã€éŸ³æ¥½ãƒ—レイヤーアプリケーションã«ã‚‚ファイルマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ï¼ˆ<gui>アクティビティ</gui>ç”»é¢ã®<app>ファイル</app>アプリケーション)ã«ã‚‚表示ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚楽曲を iPod
ã«ã‚³ãƒ”ーã™ã‚‹æ™‚ã«ã¯ã€éŸ³æ¥½ãƒ—レイヤーを使ã‚ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。ファイルマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ã‚’使ã£ã¦ã‚³ãƒ”ーã—ã¦ã‚‚ã€æ¥½æ›²ãŒæ£ã—ã„å ´æ‰€ã«ä¿å˜ã•ã‚Œãªã„ãŸã‚動作ã—ã¾ã›ã‚“。iPod
ã¯ç‰¹æ®Šãªå ´æ‰€ã«æ¥½æ›²ã‚’ä¿å˜ã—ã¾ã™ã€‚ã“ã®å ´æ‰€ã¯ã€éŸ³æ¥½ãƒ—レイヤーã«ã¯èªè˜ã§ãã¦ã‚‚ファイルマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ã«ã¯èªè˜ã§ããªã„å ´æ‰€ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
#. (itstool) path: page/p
msgid "You also need to wait for the songs to finish copying to the iPod before you unplug it. Before
unplugging the iPod, make sure you choose to <link xref=\"files-removedrive\">safely remove it</link>. This
will make sure that all of the songs have been copied across properly."
@@ -12617,7 +12617,7 @@ msgstr "オーディオケーブルã¨ã‚³ãƒã‚¯ã‚¿ãƒ¼ã¯å¾ã€…ã«æ¶ˆè€—ã—ã¾ã™
#. (itstool) path: item/p
msgid "Check if the sound drivers aren't very good."
-msgstr "サウンドドライãƒãƒ¼ãŒã‚ã¾ã‚Šã‚ˆã„出æ¥ã§ã¯ãªã„ã‹ã©ã†ã‹ç¢ºèªã—ã¾ã™ã€‚"
+msgstr "サウンドドライãƒãƒ¼ã®å“質を確èªã—ã¾ã™ã€‚"
#. (itstool) path: item/p
msgid "Some sound cards don't work very well on Linux because they don't have very good drivers. This
problem is more difficult to identify. Try searching for the make and model of your sound card on the
internet, plus the search term \"Linux\", to see if other people are having the same problem."
@@ -12725,7 +12725,7 @@ msgstr "サウンドカードãŒæ¤œå‡ºã•ã‚Œã¦ã„ãªã‹ã£ãŸã‚‰ã€æ‰‹å‹•ã«ã‚ˆ
#. (itstool) path: section/p
msgid "You can see what sound card you have by using the <cmd>lspci</cmd> command in the Terminal. You may
have to run <cmd>lspci</cmd> as <link xref=\"user-admin-explain\">superuser</link>; either type <cmd>sudo
lspci</cmd> and type your password, or type <cmd>su</cmd>, enter the <em>root</em> (administrative) password,
then type <cmd>lspci</cmd>. See if an <em>audio controller</em> or <em>audio device</em> is listed—it should
have the sound card's make and model number. <cmd>lspci -v</cmd> will show a list with more detailed
information."
-msgstr "端末㧠<cmd>lspci</cmd> コマンドを使ã„ã€ã©ã‚“ãªã‚µã‚¦ãƒ³ãƒ‰ã‚«ãƒ¼ãƒ‰ãŒã‚ã‚‹ã®ã‹ã‚’ã¿ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚管ç†è€…ã¨ã—㦠<cmd>lspci</cmd>
を実行ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚‰ãªã„å ´åˆã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ãã®å ´åˆã€<cmd>sudo lspci</cmd> を実行ã—ã¦ãƒ‘スワードを入力ã™ã‚‹ã‹ã€<cmd>su</cmd> を実行ã—ã¦
root(管ç†è€…権é™ã®ã‚る)パスワードを入力ã—ãŸå¾Œã§<cmd>lspci</cmd> を実行ã—ã¾ã™ã€‚<em>audio controller</em> ã‚ã‚‹ã„㯠<em>audio device</em>
ãŒãƒªã‚¹ãƒˆã‚¢ãƒƒãƒ—ã•ã‚Œã¦ã„ãŸã‚‰ã€ã‚µã‚¦ãƒ³ãƒ‰ã‚«ãƒ¼ãƒ‰ã® make number やモデルナンãƒãƒ¼ã‚‚ã‚ã‚‹ã¯ãšã§ã™ã€‚<cmd>lspci -v</cmd> を実行ã™ã‚‹ã¨ã€ã‚ˆã‚Šè©³ç´°ãªæƒ…å ±ã‚’æŒã¤ãƒªã‚¹ãƒˆã‚’表示ã§ãã¾ã™ã€‚"
+msgstr "端末㧠<cmd>lspci</cmd> コマンドを使ã„ã€ã©ã‚“ãªã‚µã‚¦ãƒ³ãƒ‰ã‚«ãƒ¼ãƒ‰ãŒã‚ã‚‹ã®ã‹ã‚’ã¿ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚<link
xref=\"user-admin-explain\">管ç†è€…</link>ã¨ã—㦠<cmd>lspci</cmd> を実行ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚‰ãªã„å ´åˆã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ãã®å ´åˆã€<cmd>sudo lspci</cmd>
を実行ã—ã¦ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ã®ãƒ‘スワードを入力ã™ã‚‹ã‹ã€<cmd>su</cmd> を実行ã—㦠<em>root</em>(管ç†è€…権é™ã®ã‚る)パスワードを入力ã—ã¦ã‹ã‚‰ã€<cmd>lspci</cmd>
を実行ã—ã¾ã™ã€‚<em>audio controller</em>ã‚ã‚‹ã„ã¯<em>audio device</em>ãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã‚‹ã‹ç¢ºèªã—ã¾ã™ã€‚出力ã«ã¯ã‚µã‚¦ãƒ³ãƒ‰ã‚«ãƒ¼ãƒ‰ã®è£½é€ å…ƒãŠã‚ˆã³ãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ç•ªå·ãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã‚‹ã¯ãšã§ã™ã€‚"
#. (itstool) path: section/p
msgid "You may be able to find and install drivers for your card. It's best to ask on support forums (or
otherwise) for your Linux distribution for instructions."
@@ -12801,7 +12801,7 @@ msgstr "<gui style=\"button\">スピーカーã®ãƒ†ã‚¹ãƒˆ</gui>ボタンを使
#. (itstool) path: info/desc
msgid "Set the sound volume for the computer and control the loudness of each application."
-msgstr "コンピューターã®ã‚µã‚¦ãƒ³ãƒ‰ã®éŸ³é‡ã‚’セットã—ã€ãã‚Œãžã‚Œã®ã‚¢ãƒ—リケーションã®ãƒ©ã‚¦ãƒ‰ãƒã‚¹ã‚’コントãƒãƒ¼ãƒ«ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgstr "コンピューターã®ã‚µã‚¦ãƒ³ãƒ‰ã®éŸ³é‡ã‚’セットã—ã€ãã‚Œãžã‚Œã®ã‚¢ãƒ—リケーションã®éŸ³é‡ã‚’調節ã—ã¾ã™ã€‚"
#. (itstool) path: page/title
msgid "Change the sound volume"
@@ -13775,11 +13775,11 @@ msgstr "DVD å†ç”Ÿã«é©ã—ãŸã‚³ãƒ¼ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚’インストールã™ã‚‹"
#. (itstool) path: section/p
msgid "In order to play DVDs, you need to have the right <em>codecs</em> installed. A codec is a piece of
software that allows applications to read a video or audio format. If your movie player software doesn't find
the right codecs, it may offer to install them for you. If not, you'll have to install the codecs manually -
ask for help on how to do this, for example on your Linux distribution's support forums. You'll probably need
to install the packages <app>gstreamer0.10-plugins-ugly</app> and <app>libdvd0</app>."
-msgstr "DVD
ã‚’å†ç”Ÿã™ã‚‹ã«ã¯ã€é©åˆ‡ãª<em>コーデック</em>ãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚コーデックã¯ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã®ã²ã¨ã¤ã§ã™ã€‚コーデックを使ã†ã“ã¨ã§ã‚¢ãƒ—リケーションã¯ã€å¯¾å¿œã™ã‚‹ãƒ“デオや音声ã®ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆã‚’扱ã†ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚å‹•ç”»å†ç”Ÿã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã¯ã€å¯¾å¿œã™ã‚‹ã‚³ãƒ¼ãƒ‡ãƒƒã‚¯ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚‰ãªã„å ´åˆã€ã‚³ãƒ¼ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚’インストールã™ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ç¢ºèªã—ã¾ã™ã€‚å‹•ç”»å†ç”Ÿã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ãŒã‚³ãƒ¼ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚’インストールã§ããªã„å ´åˆã¯ã€ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ãŒæ‰‹å‹•ã§ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚コーデックã¨ã—ã¦ã‚ˆãå¿…è¦ã¨ã•ã‚Œã‚‹ãƒ‘ッケージã¯ã€<app>gstreamer0.10-plugins-ugly</app>
ã‚„ <app>libdvd0</app> ãªã©ã§ã™ã€‚インストール方法ãŒã‚ã‹ã‚‰ãªã„å ´åˆã¯ã€ãŠä½¿ã„ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ãƒˆãƒªãƒ“ューションã®ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒ©ãƒ ãªã©ã§è³ªå•ã™ã‚‹ã¨ã‚ˆã„ã§ã—ょã†ã€‚"
+msgstr "DVD
ã‚’å†ç”Ÿã™ã‚‹ã«ã¯ã€é©åˆ‡ãª<em>コーデック</em>ãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚コーデックã¯ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã®ã²ã¨ã¤ã§ã™ã€‚コーデックを使ã†ã“ã¨ã§ã‚¢ãƒ—リケーションã¯ã€å¯¾å¿œã™ã‚‹ãƒ“デオや音声ã®ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆã‚’扱ã†ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚å‹•ç”»å†ç”Ÿã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã¯ã€å¯¾å¿œã™ã‚‹ã‚³ãƒ¼ãƒ‡ãƒƒã‚¯ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚‰ãªã„å ´åˆã€ã‚³ãƒ¼ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚’インストールã™ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ç¢ºèªã—ã¾ã™ã€‚å‹•ç”»å†ç”Ÿã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ãŒã‚³ãƒ¼ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚’インストールã§ããªã„å ´åˆã¯ã€ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ãŒæ‰‹å‹•ã§ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚コーデックã¨ã—ã¦ã‚ˆãå¿…è¦ã¨ã•ã‚Œã‚‹ãƒ‘ッケージã¯ã€<app>gstreamer0.10-plugins-ugly</app>
ã‚„ <app>libdvd0</app> ãªã©ã§ã™ã€‚詳ã—ã„æ‰‹é †ã«ã¤ã„ã¦ã¯ã€ãŠä½¿ã„ã® Linux ディストリビューションã®ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒ©ãƒ ã§è³ªå•ã—ã¦ã¿ã¦ãã ã•ã„。"
#. (itstool) path: section/p
msgid "DVDs are also <em>copy-protected</em> using a system called CSS. This prevents you from copying DVDs,
but it also prevents you from playing them unless you have extra software to handle the copy protection. You
can buy a commercial DVD decoder that can handle copy protection from <link
href=\"http://www.fluendo.com/shop/product/fluendo-dvd-player/\";>Fluendo</link>. It works with Linux and
should be legal to use in all countries."
-msgstr "DVD ã¯ã¾ãŸã€CSS ã¨å‘¼ã°ã‚Œã‚‹ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ を用ã„ã¦<em>コピーä¿è·</em>ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã“ã®ä»•çµ„ã¿ã¯ DVD
ã®ã‚³ãƒ”ーを防æ¢ã—ã¾ã™ã€‚ã—ã‹ã—ã€ã‚³ãƒ”ーä¿è·ã‚’扱ãˆã‚‹ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚’使ã‚ãªã„ã‹ãŽã‚Šã€å†ç”Ÿã§ããªã„よã†ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚<link
href=\"http://www.fluendo.com/shop/product/fluendo-dvd-player/\";>Fluendo</link> ã‹ã‚‰ã€ã‚³ãƒ”ーä¿è·ã‚’扱ãˆã‚‹å•†ç”¨ DVD
デコーダーを購入ã§ãã¾ã™ã€‚ã“れ㯠Linux ã§ã‚‚動作ã—ã€ã¾ãŸå…¨ã¦ã®å›½ã§åˆæ³•ã§ã™ã€‚"
+msgstr "DVD ã¯ã¾ãŸã€CSS ã¨å‘¼ã°ã‚Œã‚‹ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ を用ã„ã¦<em>コピーä¿è·</em>ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã“ã®ä»•çµ„ã¿ã¯ DVD
ã®ã‚³ãƒ”ーを防æ¢ã™ã‚‹ã ã‘ã§ãªãã€ã‚³ãƒ”ーä¿è·ã®ä»•çµ„ã¿ã‚’処ç†ã§ãるソフトウェアãŒãªã„ã¨å†ç”Ÿã™ã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§ããªã„よã†ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚<link
href=\"http://www.fluendo.com/shop/product/fluendo-dvd-player/\";>Fluendo</link> ã‹ã‚‰ã€ã‚³ãƒ”ーä¿è·ã‚’扱ãˆã‚‹å•†ç”¨ DVD
デコーダーを購入ã§ãã¾ã™ã€‚ã“れ㯠Linux ã§ã‚‚動作ã—ã€ã¾ãŸå…¨ã¦ã®å›½ã§åˆæ³•ã§ã™ã€‚"
#. (itstool) path: section/title
msgid "Checking the DVD region"
@@ -13811,7 +13811,7 @@ msgstr "ビデオをå—ã‘å–ã£ãŸäººã¯ã€ãƒ“デオをå†ç”Ÿã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã€
#. (itstool) path: item/p
msgid "Right-click on video file and select <gui>Properties</gui>."
-msgstr "ビデオファイルをå³ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã—ã¦<gui>プãƒãƒ‘ティ</gui>ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹ã€‚"
+msgstr "ビデオファイルをå³ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã—ã¦<gui>プãƒãƒ‘ティ</gui>ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚"
#. (itstool) path: item/p
msgid "Go to the <gui>Audio/Video</gui> tab and look at which <gui>codec</gui> is listed under
<gui>Video</gui>."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]