[brasero] Tajik translation updated



commit 332b77b1361ab305adeeba97e08619890a91cb9c
Author: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>
Date:   Tue Jan 7 16:58:21 2014 +0500

    Tajik translation updated

 po/tg.po |  138 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 69 insertions(+), 69 deletions(-)
---
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index 577f3a9..1ab7eab 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=brasero&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-12-18 14:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-07 14:10+0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-07 16:57+0500\n"
 "Last-Translator: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: tg\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/brasero.desktop.in.in.h:6
 msgid "Open a New Window"
-msgstr ""
+msgstr "Кушодани равзанаи нав"
 
 #: ../data/brasero.desktop.in.in.h:7
 msgid "Burn an Image File"
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "\"%s\" кушода намешавад"
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:546 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:678
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:761
 msgid "No burner specified"
-msgstr ""
+msgstr "Ягон сабткунанда интихоб нашудааст"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:586
 msgid "No source drive specified"
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "%s (китобхона)"
 #: ../src/brasero-project.c:1396
 #, c-format
 msgid "%s (GStreamer plugin)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (Плагини GStreamer)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1752
 msgid "There is no track to burn"
@@ -696,22 +696,22 @@ msgstr ""
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:658
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "Диски \"%s\" дастгирӣ намешавад."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:662
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" is not rewritable."
-msgstr ""
+msgstr "Диски \"%s\" дубора сабт намешавад."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:666
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" is empty."
-msgstr ""
+msgstr "Диски \"%s\" холӣ аст."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:670
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" is not writable."
-msgstr ""
+msgstr "Диски \"%s\" барои сабт истифода намешавад."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:674
 #, c-format
@@ -721,7 +721,7 @@ msgstr ""
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:682
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" needs to be reloaded."
-msgstr ""
+msgstr "Диски \"%s\" бояд аз нав бор карда шавад."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:683
 msgid "Please eject the disc and reload it."
@@ -752,7 +752,7 @@ msgstr ""
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:282
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:334
 msgid "_Keep Current Location"
-msgstr ""
+msgstr "_Нигоҳ доштани ҷойгиршавии ҷорӣ"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:751
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:245
@@ -921,7 +921,7 @@ msgstr ""
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1793
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1824
 msgid "Image successfully created"
-msgstr ""
+msgstr "Тасвири диск бо муваффақият эҷод шудааст"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1798
 msgid "DVD successfully copied"
@@ -933,19 +933,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1804
 msgid "Image of DVD successfully created"
-msgstr ""
+msgstr "Тасвири диски DVD бо муваффақият эҷод шудааст"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1806
 msgid "Image of CD successfully created"
-msgstr ""
+msgstr "Тасвири диски CD бо муваффақият эҷод шудааст"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1812
 msgid "Image successfully burned to DVD"
-msgstr ""
+msgstr "Тасвири диск ба диски DVD бо муваффақият сабт шудааст"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1814
 msgid "Image successfully burned to CD"
-msgstr ""
+msgstr "Тасвири диск ба диски CD бо муваффақият сабт шудааст"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1820
 msgid "Data DVD successfully burned"
@@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:893
 msgid "Image Burning Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Танзими сабти тасвири диск"
 
 #. pack everything
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:901
@@ -1352,7 +1352,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:584
 msgid "Maximum speed"
-msgstr ""
+msgstr "Суръати тезтарин"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:710
 msgid "Burning speed"
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "Муайянкунии худкор"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:106
 msgid "ISO9660 image"
-msgstr ""
+msgstr "Тасвири ISO9660"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:115
 msgid "Readcd/Readom image"
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:142
 msgid "_Keep Current Extension"
-msgstr ""
+msgstr "_Нигоҳ доштани пасванди ҷорӣ"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:145
 msgid "Change _Extension"
@@ -1541,11 +1541,11 @@ msgstr "Ҳамаи файлҳо"
 #: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:450
 msgctxt "disc"
 msgid "Image files"
-msgstr ""
+msgstr "Файлҳои тасвири диск"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:467
 msgid "Image type:"
-msgstr ""
+msgstr "Навъи тасвири диск:"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:147
 #, c-format
@@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr "\"%s\" суроғаи URI-и нодуруст аст"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:515
 msgid "No MD5 file was given."
-msgstr ""
+msgstr "Ягон файли MD5 интихоб нашудааст."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:692
 msgid "Use an _MD5 file to check the disc"
@@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:706
 msgid "Open an MD5 file"
-msgstr ""
+msgstr "Кушодани файли MD5"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:721
 msgid "_Check"
@@ -1825,7 +1825,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:458
 msgid "_NTSC"
-msgstr ""
+msgstr "_NTSC"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:460
 msgid "Format used mostly on the North American continent"
@@ -1833,7 +1833,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:473
 msgid "_PAL/SECAM"
-msgstr ""
+msgstr "_PAL/SECAM"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:475
 msgid "Format used mostly in Europe"
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:489
 msgid "Native _format"
-msgstr ""
+msgstr "_Формати аслӣ"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:504
 msgid "Aspect ratio:"
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgstr ""
 #: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:206
 #: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:382
 msgid "Image File"
-msgstr ""
+msgstr "Файли тасвири диск"
 
 #: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:341
 #: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:436
@@ -2191,7 +2191,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:460
 msgid "No disc available"
-msgstr ""
+msgstr "Ягон диск дастрас нест"
 
 #. Translators: this is hour minute second like '2 h 14 min 25'
 #: ../libbrasero-media/brasero-units.c:71
@@ -2306,11 +2306,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../libbrasero-media/scsi-error.c:49
 msgid "Invalid address"
-msgstr ""
+msgstr "Суроғаи нодуруст"
 
 #: ../libbrasero-media/scsi-error.c:50
 msgid "Invalid command"
-msgstr ""
+msgstr "Фармони нодуруст"
 
 #: ../libbrasero-media/scsi-error.c:51
 msgid "Invalid parameter in command"
@@ -2376,7 +2376,7 @@ msgstr "_Тасвир"
 #. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
 #: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:308
 msgid "Image path:"
-msgstr ""
+msgstr "Масири тасвири диск:"
 
 #. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
 #: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:320
@@ -2386,7 +2386,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
 #: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:331
 msgid "Image style:"
-msgstr ""
+msgstr "Сабки тасвири диск:"
 
 #: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:345
 msgid "Centered"
@@ -2561,7 +2561,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/brasero-project.c:2250 ../src/brasero-project-name.c:168
 msgctxt "picture"
 msgid "Image files"
-msgstr ""
+msgstr "Файлҳои тасвири"
 
 #. Translators: this is the name of the plugin
 #. * which will be translated only when it needs
@@ -2907,7 +2907,7 @@ msgstr ""
 #. * displaying.
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:831
 msgid "Image Checksum"
-msgstr ""
+msgstr "Санҷиши (Checksum) тасвири диск "
 
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:832
 msgid "Checks disc integrity after it is burnt"
@@ -3097,11 +3097,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:554
 msgid "Normalizing tracks"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳамворсозии роҳчаҳо"
 
 #: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:643
 msgid "Normalization"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳамворсозӣ"
 
 #: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:644
 msgid "Sets consistent sound levels between tracks"
@@ -3310,16 +3310,16 @@ msgstr ""
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:162 ../src/brasero-data-disc.c:129
 #: ../src/brasero-video-disc.c:107
 msgid "Paste files"
-msgstr ""
+msgstr "Гузоштани файлҳо"
 
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:162 ../src/brasero-data-disc.c:129
 #: ../src/brasero-video-disc.c:107
 msgid "Add the files stored in the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Илова кардани файлҳо аз ҳофизаи муваққатӣ"
 
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:164
 msgid "I_nsert a Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Дарҷ кардани таваққуф"
 
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:164
 msgid "Add a 2 second pause after the track"
@@ -3387,7 +3387,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:677
 msgid "_Add File"
-msgstr ""
+msgstr "_Илова кардани файл"
 
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:748
 msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
@@ -3657,7 +3657,7 @@ msgstr ""
 #. * Keep is a verb
 #: ../src/brasero-data-disc.c:788
 msgid "_Keep"
-msgstr ""
+msgstr "_Нигоҳ доштан"
 
 #. Translators: Replace means we're replacing the file that already
 #. * existed in the project with a new one with the same name.
@@ -3686,12 +3686,12 @@ msgstr "Воридоти %s"
 #: ../src/brasero-data-disc.c:986
 #, c-format
 msgid "I_mport %s"
-msgstr ""
+msgstr "_Ворид кардани %s"
 
 #. Translators: This is a verb. It's a toolbar button.
 #: ../src/brasero-data-disc.c:1016
 msgid "I_mport"
-msgstr ""
+msgstr "_Ворид кардан"
 
 #. Translators: %s is the name of the volume to import
 #: ../src/brasero-data-disc.c:1098
@@ -3706,7 +3706,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:1109
 msgid "I_mport Session"
-msgstr ""
+msgstr "Ҷаласаи _воридот"
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:1111
 msgid "Click here to import its contents"
@@ -3755,7 +3755,7 @@ msgstr "Фазо"
 #: ../src/brasero-eject-dialog.c:97
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
-msgstr ""
+msgstr "Диски \"%s\" бароварда намешавад"
 
 #: ../src/brasero-eject-dialog.c:193
 msgid "_Eject"
@@ -3775,7 +3775,7 @@ msgstr "Филмҳо"
 
 #: ../src/brasero-file-filtered.c:75 ../src/brasero-file-filtered.c:81
 msgid "No file filtered"
-msgstr ""
+msgstr "Ягон файл филтр нашудааст"
 
 #: ../src/brasero-file-filtered.c:77
 #, c-format
@@ -3814,7 +3814,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/brasero-file-filtered.c:303
 msgid "_Options…"
-msgstr ""
+msgstr "_Имконот…"
 
 #: ../src/brasero-file-filtered.c:311
 msgid "Set the options for file filtering"
@@ -3903,7 +3903,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/brasero-multi-song-props.c:230
 msgid "Additional song information"
-msgstr ""
+msgstr "Иттилооти иловагӣ дар бораи суруд"
 
 #: ../src/brasero-multi-song-props.c:242 ../src/brasero-song-properties.c:189
 msgid "Artist:"
@@ -3958,7 +3958,7 @@ msgstr "Феҳристҳои пахш"
 
 #: ../src/brasero-playlist.c:762
 msgid "Number of Songs"
-msgstr ""
+msgstr "Миқдори сурудҳо"
 
 #: ../src/brasero-playlist.c:782
 msgid "Genre"
@@ -4003,7 +4003,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/brasero-plugin-option.c:258
 #, c-format
 msgid "Options for plugin %s"
-msgstr ""
+msgstr "Имконот барои плагини %s"
 
 #: ../src/brasero-pref.c:61
 msgid "Brasero Plugins"
@@ -4027,7 +4027,7 @@ msgstr "_Илова кардани файлҳо"
 
 #: ../src/brasero-project.c:200
 msgid "Add files to the project"
-msgstr ""
+msgstr "Илова кардани файлҳо ба лоиҳа"
 
 #: ../src/brasero-project.c:201
 msgid "_Remove Files"
@@ -4115,7 +4115,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/brasero-project.c:1931
 msgid "_Keep File Selection"
-msgstr ""
+msgstr "_Нигоҳ доштани интихоби файлҳо"
 
 #: ../src/brasero-project.c:1946
 msgid "_Discard Project"
@@ -4221,7 +4221,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:97
 msgid "_New Project"
-msgstr ""
+msgstr "Лоиҳаи _нав"
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:98
 msgid "Create a new project"
@@ -4237,7 +4237,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:101
 msgid "New _Audio Project"
-msgstr ""
+msgstr "Лоиҳаи _аудиоии нав"
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:102
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:76
@@ -4247,7 +4247,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:103
 msgid "New _Data Project"
-msgstr ""
+msgstr "Лоиҳаи _иттилоотии нав"
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:104
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:81
@@ -4258,7 +4258,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:105
 msgid "New _Video Project"
-msgstr ""
+msgstr "Лоиҳаи _видеоии нав"
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:106
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:86
@@ -4288,11 +4288,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:112
 msgid "_Open…"
-msgstr ""
+msgstr "_Кушодан…"
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:113
 msgid "Open a project"
-msgstr ""
+msgstr "Кушодани лоиҳа"
 
 #. Translators: the %s is a string representing the total size
 #. * of the file selection
@@ -4321,19 +4321,19 @@ msgstr[1] ""
 #, c-format
 msgid "No file can be added (%i selected file)"
 msgid_plural "No file can be added (%i selected files)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Ягон файл илова намешавад (%i файл интихоб шудааст)"
+msgstr[1] "Ягон файл илова намешавад (%i файл интихоб шудаанд)"
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:293
 #, c-format
 msgid "No file is supported (%i selected file)"
 msgid_plural "No file is supported (%i selected files)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Ягон файл дастгирӣ намешавад (%i файл интихоб шудааст)"
+msgstr[1] "Ягон файл дастгирӣ намешавад (%i файл интихоб шудаанд)"
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:299 ../src/brasero-project-manager.c:453
 msgid "No file selected"
-msgstr ""
+msgstr "Ягон файл интихоб нашудааст"
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:590
 msgid "Brasero — New Audio Disc Project"
@@ -4357,7 +4357,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:727
 msgid "Open Project"
-msgstr ""
+msgstr "Кушодани лоиҳа"
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:830
 msgid "_New"
@@ -4464,7 +4464,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/brasero-rename.c:322
 msgid "Insert text"
-msgstr ""
+msgstr "Дарҷ кардани матн"
 
 #: ../src/brasero-rename.c:323
 msgid "Delete text"
@@ -4531,7 +4531,7 @@ msgstr "%s / %s"
 
 #: ../src/brasero-song-control.c:527
 msgid "No file"
-msgstr ""
+msgstr "Ягон файл нест"
 
 #: ../src/brasero-song-control.c:562
 msgid "Start and stop playing"
@@ -4610,7 +4610,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:1072
 msgid "M_ethod:"
-msgstr ""
+msgstr "_Усул:"
 
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:1078
 msgid "Method to be used to split the track"
@@ -4638,7 +4638,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:1101
 msgid "Add a splitting point"
-msgstr ""
+msgstr "Илова кардани нуқтаи тақсим"
 
 #. Translators: this goes with the next (= "seconds")
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:1118
@@ -4674,7 +4674,7 @@ msgstr "Анҷом"
 
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:1241
 msgid "Mer_ge"
-msgstr ""
+msgstr "_Муттаҳид кардан"
 
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:1252
 msgid "Merge a selected slice with the next selected one"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]