[dia] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [dia] Updated Czech translation
- Date: Fri, 3 Jan 2014 06:39:52 +0000 (UTC)
commit 7755fb8135dc816a9beec4fddafca090c2960d75
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Fri Jan 3 07:39:45 2014 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 556 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 282 insertions(+), 274 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ca89be5..57a4774 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=dia&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-25 23:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-27 06:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-02 12:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-03 07:39+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -60,8 +60,8 @@ msgstr "Chyba %s: názvy vstupního a výstupního souboru jsou shodné: %s"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Import
-#: ../app/app_procs.c:353 ../objects/FS/function.c:681
-#: ../objects/FS/function.c:683
+#: ../app/app_procs.c:353 ../objects/FS/function.c:680
+#: ../objects/FS/function.c:682
msgid "Import"
msgstr "Importovat"
@@ -337,33 +337,33 @@ msgstr "Diagram%d.dia"
msgid "No image from Clipboard to paste."
msgstr "Ve schránce není žádný obrázek, který by bylo možné vložit."
-#: ../app/commands.c:298
+#: ../app/commands.c:300
msgid "No selected object can take an image."
msgstr "Není vybrán žádný objekt, který by mohl poskytnout obrázek."
-#: ../app/commands.c:325
+#: ../app/commands.c:327
msgid "Clipboard Paste"
msgstr "Vložení ze schránky"
#. might become more right some day ;)
-#: ../app/commands.c:333
+#: ../app/commands.c:335
#, c-format
msgid "No clipboard handler for '%s'"
msgstr "Schází obsluha schránky pro „%s“"
-#: ../app/commands.c:424
+#: ../app/commands.c:426
msgid "Clipboard Copy"
msgstr "Kopírování do schránky"
-#: ../app/commands.c:623
+#: ../app/commands.c:625
msgid "No existing object to paste.\n"
msgstr "Žádný existující objekt, který by šel vložit.\n"
-#: ../app/commands.c:933 ../app/commands.c:971
+#: ../app/commands.c:935 ../app/commands.c:973
msgid "Could not find help directory"
msgstr "Nelze nalézt složku s nápovědou"
-#: ../app/commands.c:940
+#: ../app/commands.c:942
#, c-format
msgid ""
"Could not open help directory:\n"
@@ -372,14 +372,14 @@ msgstr ""
"Nelze otevřít složku s nápovědou:\n"
"%s"
-#: ../app/commands.c:1008
+#: ../app/commands.c:1010
msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE"
msgstr ""
"Michal Bukovjan <bukm centrum cz>\n"
"Miloslav Trmač <mitr volny cz>\n"
"Marek Černocký <marek manet cz>"
-#: ../app/commands.c:1010
+#: ../app/commands.c:1012
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr ""
"License. Pokud se tak nestalo, napište na Free Software Foundation, Inc., 59 "
"Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
-#: ../app/commands.c:1037
+#: ../app/commands.c:1039
msgid "A program for drawing structured diagrams."
msgstr "Program pro kreslení strukturovaných diagramů."
@@ -541,8 +541,8 @@ msgstr "Vybrat"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Locate
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Locate
-#: ../app/diagram_tree_view.c:449 ../objects/FS/function.c:807
-#: ../objects/FS/function.c:1049
+#: ../app/diagram_tree_view.c:449 ../objects/FS/function.c:806
+#: ../objects/FS/function.c:1048
msgid "Locate"
msgstr "Najít"
@@ -696,7 +696,7 @@ msgid "Follow link…"
msgstr "Následovat odkaz…"
#: ../app/disp_callbacks.c:216 ../objects/standard/bezier.c:785
-#: ../objects/standard/beziergon.c:547 ../objects/standard/box.c:783
+#: ../objects/standard/beziergon.c:549 ../objects/standard/box.c:783
#: ../objects/standard/textobj.c:450
msgid "Convert to Path"
msgstr "Převést na cestu"
@@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "Přepne přichytávání k mřížce pro toto okno."
msgid "Toggles object snapping for this window."
msgstr "Přepne přichytávání k objektům pro toto okno."
-#: ../app/interface.c:926 ../app/interface.c:1034 ../dia.desktop.in.in.h:2
+#: ../app/interface.c:926 ../app/interface.c:1039 ../dia.desktop.in.in.h:2
msgid "Diagram Editor"
msgstr "Editor diagramu"
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr ""
"Chyba při načítání diagramu.\n"
"Ovladač připojení %d na „%s“ neexistuje."
-#: ../app/load_save.c:288
+#: ../app/load_save.c:286
#, c-format
msgid ""
"Error loading diagram.\n"
@@ -1031,16 +1031,16 @@ msgstr ""
"Chyba při načítání diagramu.\n"
"Přípojný bod %d na „%s“ neexistuje."
-#: ../app/load_save.c:328
+#: ../app/load_save.c:326
#, c-format
msgid "Can't find parent %s of %s object\n"
msgstr "Nelze nalézt rodiče %s objektu %s\n"
-#: ../app/load_save.c:379
+#: ../app/load_save.c:377
msgid "You must specify a file, not a directory."
msgstr "Musíte zadat soubor, ne složku."
-#: ../app/load_save.c:386 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1289
+#: ../app/load_save.c:384 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1289
#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1186 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1288
#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:96
#, c-format
@@ -1048,12 +1048,12 @@ msgid "Couldn't open: '%s' for reading.\n"
msgstr "Nelze otevřít „%s“ pro čtení.\n"
#. this was talking about unknown file type but it could as well be broken XML
-#: ../app/load_save.c:404
+#: ../app/load_save.c:402
#, c-format
msgid "Error loading diagram %s."
msgstr "Chyba při načítání diagramu %s."
-#: ../app/load_save.c:413
+#: ../app/load_save.c:411
#, c-format
msgid ""
"Error loading diagram %s.\n"
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr ""
"Chyba při načítání diagramu %s.\n"
"Neznámý typ souboru."
-#: ../app/load_save.c:421
+#: ../app/load_save.c:419
#, c-format
msgid ""
"Error loading diagram %s.\n"
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr ""
"Chyba při načítání diagramu %s.\n"
"Toto není soubor Dia."
-#: ../app/load_save.c:679
+#: ../app/load_save.c:677
#, c-format
msgid ""
"Error loading diagram:\n"
@@ -1082,17 +1082,17 @@ msgstr ""
"%s.\n"
"Platný soubor ve formátu Dia obsahuje alespoň jednu vrstvu."
-#: ../app/load_save.c:1022
+#: ../app/load_save.c:1020
#, c-format
msgid "Not allowed to write to output file %s\n"
msgstr "Není povoleno zapisovat do výstupního souboru %s\n"
-#: ../app/load_save.c:1054
+#: ../app/load_save.c:1052
#, c-format
msgid "Not allowed to write temporary files in %s\n"
msgstr "Není povoleno zapisovat do dočasných souborů v %s\n"
-#: ../app/load_save.c:1077 ../plug-ins/cgm/cgm.c:1172
+#: ../app/load_save.c:1075 ../plug-ins/cgm/cgm.c:1172
#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:599
#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1179
#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1207 ../plug-ins/postscript/render_eps.c:123
@@ -1105,21 +1105,21 @@ msgstr "Nelze otevřít výstupní soubor %s"
#. Save failed; we clean our stuff up, without touching the file named
#. "filename" if it existed.
-#: ../app/load_save.c:1088
+#: ../app/load_save.c:1086
#, c-format
msgid "Internal error %d writing file %s\n"
msgstr "Vnitřní chyba %d při zápisu souboru %s\n"
-#: ../app/load_save.c:1099
+#: ../app/load_save.c:1097
#, c-format
msgid "Can't rename %s to final output file %s: %s\n"
msgstr "Nelze přejmenovat %s na konečný výstupní soubor %s: %s\n"
-#: ../app/load_save.c:1115
+#: ../app/load_save.c:1113
msgid "Diagram Save"
msgstr "Ukládání diagramu"
-#: ../app/load_save.c:1245 ../app/load_save.c:1250
+#: ../app/load_save.c:1243 ../app/load_save.c:1248
msgid "Dia Diagram File"
msgstr "Soubor diagramu Dia"
@@ -1401,7 +1401,7 @@ msgid "_Unparent Children"
msgstr "V_ynořit vnořené"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Align
-#: ../app/menus.c:184 ../objects/FS/function.c:805
+#: ../app/menus.c:184 ../objects/FS/function.c:804
msgid "Align"
msgstr "Zarovnat"
@@ -1493,7 +1493,7 @@ msgid "Modify"
msgstr "Upravit"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Magnify
-#: ../app/menus.c:229 ../app/toolbox.c:86 ../objects/FS/function.c:985
+#: ../app/menus.c:229 ../app/toolbox.c:86 ../objects/FS/function.c:984
msgid "Magnify"
msgstr "Zvětšit"
@@ -1601,8 +1601,8 @@ msgstr "Průnik"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Remove
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Remove
-#: ../app/menus.c:266 ../objects/FS/function.c:705
-#: ../objects/FS/function.c:857 ../objects/FS/function.c:859
+#: ../app/menus.c:266 ../objects/FS/function.c:704
+#: ../objects/FS/function.c:856 ../objects/FS/function.c:858
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
@@ -1812,8 +1812,8 @@ msgstr "zobrazit vyhlazené"
#. Favored Filter
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Export
-#: ../app/preferences.c:220 ../objects/FS/function.c:695
-#: ../objects/FS/function.c:697 ../plug-ins/libart/export_png.c:329
+#: ../app/preferences.c:220 ../objects/FS/function.c:694
+#: ../objects/FS/function.c:696 ../plug-ins/libart/export_png.c:329
msgid "Export"
msgstr "Export"
@@ -1821,8 +1821,8 @@ msgstr "Export"
msgid "Portable Network Graphics"
msgstr "Portable Network Graphics"
-#: ../app/preferences.c:224 ../plug-ins/svg/render_svg.c:603
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:2006
+#: ../app/preferences.c:224 ../plug-ins/svg/render_svg.c:605
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:2044
msgid "Scalable Vector Graphics"
msgstr "Scalable Vector Graphics"
@@ -1871,14 +1871,14 @@ msgid "Hex Size:"
msgstr "Velikost šesterečku:"
#: ../app/preferences.c:470 ../lib/prop_inttypes.c:159
-#: ../lib/prop_pattern.c:206 ../lib/prop_pixbuf.c:268
+#: ../lib/prop_pattern.c:206 ../lib/prop_pixbuf.c:270
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
#: ../app/preferences.c:470 ../app/preferences.c:481
#: ../lib/prop_inttypes.c:161 ../lib/prop_inttypes.c:187
#: ../lib/prop_pattern.c:208 ../lib/prop_pattern.c:214
-#: ../lib/prop_pixbuf.c:270 ../lib/prop_pixbuf.c:276
+#: ../lib/prop_pixbuf.c:272 ../lib/prop_pixbuf.c:278
msgid "No"
msgstr "Ne"
@@ -2483,7 +2483,7 @@ msgstr "neznámá šipka"
#: ../lib/create.c:50 ../lib/create.c:100 ../lib/create.c:127
#: ../lib/create.c:160 ../lib/create.c:196 ../lib/create.c:228
#: ../lib/create.c:252 ../lib/create.c:284 ../lib/create.c:305
-#: ../lib/create.c:335 ../lib/create.c:378 ../plug-ins/svg/svg-import.c:624
+#: ../lib/create.c:335 ../lib/create.c:378 ../plug-ins/svg/svg-import.c:651
#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:144
msgid "Can't find standard object"
msgstr "Nelze nalézt standardní objekt"
@@ -2528,7 +2528,7 @@ msgid "Couldn't find font family for %s\n"
msgstr "Nelze nalézt rodinu písma pro %s\n"
#. pathologic case - pixbuf not even supporting PNG?
-#: ../lib/dia_image.c:328
+#: ../lib/dia_image.c:333
#, c-format
msgid ""
"Unsupported file format for saving:\n"
@@ -2539,7 +2539,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s\n"
-#: ../lib/dia_image.c:331
+#: ../lib/dia_image.c:336
#, c-format
msgid ""
"Could not save file:\n"
@@ -2683,7 +2683,7 @@ msgstr "Více importních filtrů s jedinečným názvem %s"
msgid "Can't load font %s.\n"
msgstr "Nelze načíst písmo %s.\n"
-#: ../lib/group.c:622
+#: ../lib/group.c:624
msgid "Transformation"
msgstr "Transformace"
@@ -2952,7 +2952,7 @@ msgstr ""
"Ukládání vloženého pixelového objektu selhalo:\n"
"%s"
-#: ../lib/prop_pixbuf.c:294
+#: ../lib/prop_pixbuf.c:296
msgid "Cant create image data from scratch!"
msgstr "Nelze vytvořit obrazová data úplně od nuly!"
@@ -3004,7 +3004,7 @@ msgid "Stroke"
msgstr "Obrys"
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Fill
-#: ../lib/standard-path.c:132 ../objects/FS/function.c:933
+#: ../lib/standard-path.c:132 ../objects/FS/function.c:932
msgid "Fill"
msgstr "Výplň"
@@ -3229,15 +3229,15 @@ msgstr "Měřítko podružných symbolů"
msgid "Text padding"
msgstr "Odsazení textu"
-#: ../objects/custom/custom_object.c:1777
+#: ../objects/custom/custom_object.c:1776
msgid "Flip Horizontal"
msgstr "Převrátit vodorovně"
-#: ../objects/custom/custom_object.c:1778
+#: ../objects/custom/custom_object.c:1777
msgid "Flip Vertical"
msgstr "Převrátit svisle"
-#: ../objects/custom/custom_object.c:1815
+#: ../objects/custom/custom_object.c:1814
#, c-format
msgid "Cannot open icon file %s for object type '%s'."
msgstr "Nelze otevřít soubor s ikonou %s pro typ objektu „%s“."
@@ -3508,14 +3508,14 @@ msgstr "Úhel střihu"
#. Translators: Menu item Noun/Energy
#: ../objects/FS/flow.c:135 ../objects/FS/flow.c:627
#: ../objects/FS/flow-ortho.c:158 ../objects/FS/flow-ortho.c:624
-#: ../objects/FS/function.c:1095
+#: ../objects/FS/function.c:1094
msgid "Energy"
msgstr "Energie"
#. Translators: Menu item Noun/Material
#: ../objects/FS/flow.c:136 ../objects/FS/flow.c:628
#: ../objects/FS/flow-ortho.c:159 ../objects/FS/flow-ortho.c:625
-#: ../objects/FS/function.c:1071
+#: ../objects/FS/function.c:1070
msgid "Material"
msgstr "Materiál"
@@ -3525,8 +3525,8 @@ msgstr "Materiál"
#. Translators: Menu item Noun/Signal/Signal
#: ../objects/FS/flow.c:137 ../objects/FS/flow.c:629
#: ../objects/FS/flow-ortho.c:160 ../objects/FS/flow-ortho.c:626
-#: ../objects/FS/function.c:1033 ../objects/FS/function.c:1035
-#: ../objects/FS/function.c:1171 ../objects/FS/function.c:1173
+#: ../objects/FS/function.c:1032 ../objects/FS/function.c:1034
+#: ../objects/FS/function.c:1170 ../objects/FS/function.c:1172
msgid "Signal"
msgstr "Signál"
@@ -3553,310 +3553,310 @@ msgid "User function"
msgstr "Funkce uživatele"
#. Translators: Menu item Verb
-#: ../objects/FS/function.c:675
+#: ../objects/FS/function.c:674
msgid "Verb"
msgstr "Sloveso"
#. Translators: Menu item Verb/Channel
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Channel
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Channel
-#: ../objects/FS/function.c:677 ../objects/FS/function.c:679
-#: ../objects/FS/function.c:719
+#: ../objects/FS/function.c:676 ../objects/FS/function.c:678
+#: ../objects/FS/function.c:718
msgid "Channel"
msgstr "Kanál"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Input
-#: ../objects/FS/function.c:685 ../objects/KAOS/metabinrel.c:164
+#: ../objects/FS/function.c:684 ../objects/KAOS/metabinrel.c:164
msgid "Input"
msgstr "Vstup"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Receive
-#: ../objects/FS/function.c:687
+#: ../objects/FS/function.c:686
msgid "Receive"
msgstr "Obdržet"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Allow
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Allow
-#: ../objects/FS/function.c:689 ../objects/FS/function.c:961
+#: ../objects/FS/function.c:688 ../objects/FS/function.c:960
msgid "Allow"
msgstr "Dovolit"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Form Entrance
-#: ../objects/FS/function.c:691
+#: ../objects/FS/function.c:690
msgid "Form Entrance"
msgstr "Vytvořit vstup"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Capture
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Capture
-#: ../objects/FS/function.c:693 ../objects/FS/function.c:927
+#: ../objects/FS/function.c:692 ../objects/FS/function.c:926
msgid "Capture"
msgstr "Zachytit"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Discharge
-#: ../objects/FS/function.c:699
+#: ../objects/FS/function.c:698
msgid "Discharge"
msgstr "Uvolnit"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Eject
-#: ../objects/FS/function.c:701
+#: ../objects/FS/function.c:700
msgid "Eject"
msgstr "Vysunout"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Dispose
-#: ../objects/FS/function.c:703
+#: ../objects/FS/function.c:702
msgid "Dispose"
msgstr "Odstranit"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transfer
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Transfer
-#: ../objects/FS/function.c:707 ../objects/FS/function.c:709
-#: ../objects/FS/function.c:727
+#: ../objects/FS/function.c:706 ../objects/FS/function.c:708
+#: ../objects/FS/function.c:726
msgid "Transfer"
msgstr "Přesun"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Transport
-#: ../objects/FS/function.c:711 ../objects/FS/function.c:713
+#: ../objects/FS/function.c:710 ../objects/FS/function.c:712
msgid "Transport"
msgstr "Transportovat"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Lift
-#: ../objects/FS/function.c:715
+#: ../objects/FS/function.c:714
msgid "Lift"
msgstr "Vytáhnout"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Move
-#: ../objects/FS/function.c:717
+#: ../objects/FS/function.c:716
msgid "Move"
msgstr "Posunout"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Transmit
-#: ../objects/FS/function.c:721 ../objects/FS/function.c:723
+#: ../objects/FS/function.c:720 ../objects/FS/function.c:722
msgid "Transmit"
msgstr "Vysílat"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Conduct
-#: ../objects/FS/function.c:725
+#: ../objects/FS/function.c:724
msgid "Conduct"
msgstr "Vést"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Convey
-#: ../objects/FS/function.c:729
+#: ../objects/FS/function.c:728
msgid "Convey"
msgstr "Dopravit"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Guide
-#: ../objects/FS/function.c:731 ../objects/FS/function.c:733
-#: ../objects/FS/function.c:735
+#: ../objects/FS/function.c:730 ../objects/FS/function.c:732
+#: ../objects/FS/function.c:734
msgid "Guide"
msgstr "Usměrňování"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Direct
-#: ../objects/FS/function.c:737
+#: ../objects/FS/function.c:736
msgid "Direct"
msgstr "Nasměrovat"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Straighten
-#: ../objects/FS/function.c:739
+#: ../objects/FS/function.c:738
msgid "Straighten"
msgstr "Narovnat"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Steer
-#: ../objects/FS/function.c:741
+#: ../objects/FS/function.c:740
msgid "Steer"
msgstr "Řídit"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Translate
-#: ../objects/FS/function.c:743
+#: ../objects/FS/function.c:742
msgid "Translate"
msgstr "Překládat"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Rotate
-#: ../objects/FS/function.c:745 ../objects/FS/function.c:747
+#: ../objects/FS/function.c:744 ../objects/FS/function.c:746
msgid "Rotate"
msgstr "Rotovat"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Turn
-#: ../objects/FS/function.c:749
+#: ../objects/FS/function.c:748
msgid "Turn"
msgstr "Otočit"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Spin
-#: ../objects/FS/function.c:751
+#: ../objects/FS/function.c:750
msgid "Spin"
msgstr "Roztočit"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Allow DOF
-#: ../objects/FS/function.c:753 ../objects/FS/function.c:755
+#: ../objects/FS/function.c:752 ../objects/FS/function.c:754
msgid "Allow DOF"
msgstr "Povolit DOF"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Constrain
-#: ../objects/FS/function.c:757
+#: ../objects/FS/function.c:756
msgid "Constrain"
msgstr "Omezit"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Unlock
-#: ../objects/FS/function.c:759
+#: ../objects/FS/function.c:758
msgid "Unlock"
msgstr "Odemknout"
#. Translators: Menu item Verb/Support
#. Translators: Menu item Verb/Support/Support
-#: ../objects/FS/function.c:761 ../objects/FS/function.c:763
+#: ../objects/FS/function.c:760 ../objects/FS/function.c:762
msgid "Support"
msgstr "Podpořit"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Stop
#. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Stop
-#: ../objects/FS/function.c:765 ../objects/FS/function.c:767
+#: ../objects/FS/function.c:764 ../objects/FS/function.c:766
#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:16
msgid "Stop"
msgstr "Zastavit"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Insulate
-#: ../objects/FS/function.c:769
+#: ../objects/FS/function.c:768
msgid "Insulate"
msgstr "Urazit"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Protect
-#: ../objects/FS/function.c:771
+#: ../objects/FS/function.c:770
msgid "Protect"
msgstr "Chránit"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Prevent
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Prevent
-#: ../objects/FS/function.c:773 ../objects/FS/function.c:963
+#: ../objects/FS/function.c:772 ../objects/FS/function.c:962
msgid "Prevent"
msgstr "Zamezit"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Shield
-#: ../objects/FS/function.c:775
+#: ../objects/FS/function.c:774
msgid "Shield"
msgstr "Zaštítit"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Inhibit
-#: ../objects/FS/function.c:777
+#: ../objects/FS/function.c:776
msgid "Inhibit"
msgstr "Znehybnit"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize
#. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize/Stabilize
-#: ../objects/FS/function.c:779 ../objects/FS/function.c:781
+#: ../objects/FS/function.c:778 ../objects/FS/function.c:780
msgid "Stabilize"
msgstr "Stabilizovat"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize/Steady
-#: ../objects/FS/function.c:783
+#: ../objects/FS/function.c:782
msgid "Steady"
msgstr "Uklidnit"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure
#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Secure
-#: ../objects/FS/function.c:785 ../objects/FS/function.c:787
+#: ../objects/FS/function.c:784 ../objects/FS/function.c:786
msgid "Secure"
msgstr "Zabezpečit"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Attach
#. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Attach
-#: ../objects/FS/function.c:789 ../objects/FS/function.c:821
+#: ../objects/FS/function.c:788 ../objects/FS/function.c:820
msgid "Attach"
msgstr "Přivázat"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Mount
-#: ../objects/FS/function.c:791
+#: ../objects/FS/function.c:790
msgid "Mount"
msgstr "Instalovat"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Lock
-#: ../objects/FS/function.c:793 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:42
+#: ../objects/FS/function.c:792 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:42
msgid "Lock"
msgstr "Zamknout"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Fasten
-#: ../objects/FS/function.c:795
+#: ../objects/FS/function.c:794
msgid "Fasten"
msgstr "Připevnit"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Hold
-#: ../objects/FS/function.c:797
+#: ../objects/FS/function.c:796
msgid "Hold"
msgstr "Držet"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Position
#. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Position
-#: ../objects/FS/function.c:799 ../objects/FS/function.c:801
+#: ../objects/FS/function.c:798 ../objects/FS/function.c:800
#: ../objects/Istar/actor.c:68
msgid "Position"
msgstr "Umístit"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Orient
-#: ../objects/FS/function.c:803
+#: ../objects/FS/function.c:802
msgid "Orient"
msgstr "Orientovat"
#. Translators: Menu item Verb/Connect
#. Translators: Menu item Verb/Connect/Connect
-#: ../objects/FS/function.c:809 ../objects/FS/function.c:811
+#: ../objects/FS/function.c:808 ../objects/FS/function.c:810
msgid "Connect"
msgstr "Spojit"
#. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple
#. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Couple
-#: ../objects/FS/function.c:813 ../objects/FS/function.c:815
+#: ../objects/FS/function.c:812 ../objects/FS/function.c:814
msgid "Couple"
msgstr "Spárovat"
#. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Join
-#: ../objects/FS/function.c:817
+#: ../objects/FS/function.c:816
msgid "Join"
msgstr "Připojit se"
#. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Assemble
-#: ../objects/FS/function.c:819
+#: ../objects/FS/function.c:818
msgid "Assemble"
msgstr "Sestavit"
#. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix
#. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Mix
-#: ../objects/FS/function.c:823 ../objects/FS/function.c:825
+#: ../objects/FS/function.c:822 ../objects/FS/function.c:824
msgid "Mix"
msgstr "Míchat"
#. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Combine
-#: ../objects/FS/function.c:827
+#: ../objects/FS/function.c:826
msgid "Combine"
msgstr "Kombinovat"
#. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Blend
-#: ../objects/FS/function.c:829
+#: ../objects/FS/function.c:828
msgid "Blend"
msgstr "Smísit"
#. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Add
-#: ../objects/FS/function.c:831
+#: ../objects/FS/function.c:830
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
#. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Pack
-#: ../objects/FS/function.c:833
+#: ../objects/FS/function.c:832
msgid "Pack"
msgstr "Zabalit"
#. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Coalesce
-#: ../objects/FS/function.c:835
+#: ../objects/FS/function.c:834
msgid "Coalesce"
msgstr "Sloučit"
#. Translators: Menu item Verb/Branch
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Branch
-#: ../objects/FS/function.c:837 ../objects/FS/function.c:839
+#: ../objects/FS/function.c:836 ../objects/FS/function.c:838
#: ../sheets/UML.sheet.in.h:30
msgid "Branch"
msgstr "Větvit"
@@ -3864,700 +3864,700 @@ msgstr "Větvit"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Separate
-#: ../objects/FS/function.c:841 ../objects/FS/function.c:843
-#: ../objects/FS/function.c:845
+#: ../objects/FS/function.c:840 ../objects/FS/function.c:842
+#: ../objects/FS/function.c:844
msgid "Separate"
msgstr "Separovat"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Switch
-#: ../objects/FS/function.c:847
+#: ../objects/FS/function.c:846
msgid "Switch"
msgstr "Přepnout"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Divide
-#: ../objects/FS/function.c:849
+#: ../objects/FS/function.c:848
msgid "Divide"
msgstr "Dělit"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Release
-#: ../objects/FS/function.c:851
+#: ../objects/FS/function.c:850
msgid "Release"
msgstr "Uvolnit"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Detach
-#: ../objects/FS/function.c:853
+#: ../objects/FS/function.c:852
msgid "Detach"
msgstr "Odvázat"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Disconnect
-#: ../objects/FS/function.c:855
+#: ../objects/FS/function.c:854
msgid "Disconnect"
msgstr "Odpojit"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Cut
-#: ../objects/FS/function.c:861
+#: ../objects/FS/function.c:860
msgid "Cut"
msgstr "Vyjmout"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Polish
-#: ../objects/FS/function.c:863
+#: ../objects/FS/function.c:862
msgid "Polish"
msgstr "Vyleštit"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Sand
-#: ../objects/FS/function.c:865
+#: ../objects/FS/function.c:864
msgid "Sand"
msgstr "Posypat"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Drill
-#: ../objects/FS/function.c:867
+#: ../objects/FS/function.c:866
msgid "Drill"
msgstr "Vrtat"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Lathe
-#: ../objects/FS/function.c:869
+#: ../objects/FS/function.c:868
msgid "Lathe"
msgstr "Soustružit"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Refine
-#: ../objects/FS/function.c:871 ../objects/FS/function.c:873
+#: ../objects/FS/function.c:870 ../objects/FS/function.c:872
msgid "Refine"
msgstr "Rafinovat"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Purify
-#: ../objects/FS/function.c:875
+#: ../objects/FS/function.c:874
msgid "Purify"
msgstr "Čistit"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Strain
-#: ../objects/FS/function.c:877
+#: ../objects/FS/function.c:876
msgid "Strain"
msgstr "Cedit"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Filter
-#: ../objects/FS/function.c:879
+#: ../objects/FS/function.c:878
msgid "Filter"
msgstr "Filtrovat"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Percolate
-#: ../objects/FS/function.c:881
+#: ../objects/FS/function.c:880
msgid "Percolate"
msgstr "Perkolovat"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Clear
-#: ../objects/FS/function.c:883
+#: ../objects/FS/function.c:882
msgid "Clear"
msgstr "Vyčistit"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Distribute
-#: ../objects/FS/function.c:885 ../objects/FS/function.c:887
+#: ../objects/FS/function.c:884 ../objects/FS/function.c:886
msgid "Distribute"
msgstr "Šířit"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Diverge
-#: ../objects/FS/function.c:889
+#: ../objects/FS/function.c:888
msgid "Diverge"
msgstr "Divergovat"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Scatter
-#: ../objects/FS/function.c:891
+#: ../objects/FS/function.c:890
msgid "Scatter"
msgstr "Rozházet"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Disperse
-#: ../objects/FS/function.c:893
+#: ../objects/FS/function.c:892
msgid "Disperse"
msgstr "Rozptýlit"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Diffuse
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Diffuse
-#: ../objects/FS/function.c:895 ../objects/FS/function.c:909
+#: ../objects/FS/function.c:894 ../objects/FS/function.c:908
msgid "Diffuse"
msgstr "Rozlít"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Empty
-#: ../objects/FS/function.c:897
+#: ../objects/FS/function.c:896
msgid "Empty"
msgstr "Vyprázdnit"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dissipate
-#: ../objects/FS/function.c:899 ../objects/FS/function.c:901
+#: ../objects/FS/function.c:898 ../objects/FS/function.c:900
msgid "Dissipate"
msgstr "Promrhat"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Absorb
-#: ../objects/FS/function.c:903
+#: ../objects/FS/function.c:902
msgid "Absorb"
msgstr "Vstřebat"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dampen
-#: ../objects/FS/function.c:905
+#: ../objects/FS/function.c:904
msgid "Dampen"
msgstr "Navlhčit"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dispel
-#: ../objects/FS/function.c:907
+#: ../objects/FS/function.c:906
msgid "Dispel"
msgstr "Zahnat"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Resist
-#: ../objects/FS/function.c:911
+#: ../objects/FS/function.c:910
msgid "Resist"
msgstr "Odolat"
#. Translators: Menu item Verb/Provision
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Provision
-#: ../objects/FS/function.c:913 ../objects/FS/function.c:915
+#: ../objects/FS/function.c:912 ../objects/FS/function.c:914
msgid "Provision"
msgstr "Obstarání"
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Store
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Store
-#: ../objects/FS/function.c:917 ../objects/FS/function.c:919
+#: ../objects/FS/function.c:916 ../objects/FS/function.c:918
msgid "Store"
msgstr "Uložit"
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Contain
-#: ../objects/FS/function.c:921
+#: ../objects/FS/function.c:920
msgid "Contain"
msgstr "Obsahovat"
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Collect
-#: ../objects/FS/function.c:923
+#: ../objects/FS/function.c:922
msgid "Collect"
msgstr "Sbírat"
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Reserve
-#: ../objects/FS/function.c:925
+#: ../objects/FS/function.c:924
msgid "Reserve"
msgstr "Rezervovat"
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Supply
-#: ../objects/FS/function.c:929 ../objects/FS/function.c:931
+#: ../objects/FS/function.c:928 ../objects/FS/function.c:930
msgid "Supply"
msgstr "Dodávat"
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Provide
-#: ../objects/FS/function.c:935
+#: ../objects/FS/function.c:934
msgid "Provide"
msgstr "Poskytnout"
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Replenish
-#: ../objects/FS/function.c:937
+#: ../objects/FS/function.c:936
msgid "Replenish"
msgstr "Doplnit"
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Expose
-#: ../objects/FS/function.c:939
+#: ../objects/FS/function.c:938
msgid "Expose"
msgstr "Vystavit"
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Extract
-#: ../objects/FS/function.c:941 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:22
+#: ../objects/FS/function.c:940 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:22
msgid "Extract"
msgstr "Extrahovat"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Control Magnitude
-#: ../objects/FS/function.c:943 ../objects/FS/function.c:945
+#: ../objects/FS/function.c:942 ../objects/FS/function.c:944
msgid "Control Magnitude"
msgstr "Ovládat důležitost"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Actuate
-#: ../objects/FS/function.c:947 ../objects/FS/function.c:949
+#: ../objects/FS/function.c:946 ../objects/FS/function.c:948
msgid "Actuate"
msgstr "Pohánět"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Start
-#: ../objects/FS/function.c:951
+#: ../objects/FS/function.c:950
msgid "Start"
msgstr "Startovat"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Initiate
-#: ../objects/FS/function.c:953
+#: ../objects/FS/function.c:952
msgid "Initiate"
msgstr "Uvést do pohybu"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Regulate
-#: ../objects/FS/function.c:955 ../objects/FS/function.c:957
+#: ../objects/FS/function.c:954 ../objects/FS/function.c:956
msgid "Regulate"
msgstr "Regulovat"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Control
#. Translators: Menu item Noun/Signal/Control
-#: ../objects/FS/function.c:959 ../objects/FS/function.c:1177
+#: ../objects/FS/function.c:958 ../objects/FS/function.c:1176
#: ../objects/UML/classicon.c:127
msgid "Control"
msgstr "Kontrolovat"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Enable
-#: ../objects/FS/function.c:965
+#: ../objects/FS/function.c:964
msgid "Enable"
msgstr "Zapnout"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Disable
-#: ../objects/FS/function.c:967
+#: ../objects/FS/function.c:966
msgid "Disable"
msgstr "Vypnout"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Limit
-#: ../objects/FS/function.c:969
+#: ../objects/FS/function.c:968
msgid "Limit"
msgstr "Omezit"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Interrupt
-#: ../objects/FS/function.c:971
+#: ../objects/FS/function.c:970
msgid "Interrupt"
msgstr "Přerušit"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Change
-#: ../objects/FS/function.c:973 ../objects/FS/function.c:975
+#: ../objects/FS/function.c:972 ../objects/FS/function.c:974
msgid "Change"
msgstr "Změnit"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Increase
-#: ../objects/FS/function.c:977
+#: ../objects/FS/function.c:976
msgid "Increase"
msgstr "Zvýšit"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Decrease
-#: ../objects/FS/function.c:979
+#: ../objects/FS/function.c:978
msgid "Decrease"
msgstr "Snížit"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Amplify
-#: ../objects/FS/function.c:981
+#: ../objects/FS/function.c:980
msgid "Amplify"
msgstr "Zesílit"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Reduce
-#: ../objects/FS/function.c:983
+#: ../objects/FS/function.c:982
msgid "Reduce"
msgstr "Redukovat"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Normalize
-#: ../objects/FS/function.c:987
+#: ../objects/FS/function.c:986
msgid "Normalize"
msgstr "Normalizovat"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Multiply
-#: ../objects/FS/function.c:989
+#: ../objects/FS/function.c:988
msgid "Multiply"
msgstr "Násobit"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Scale
#. FIXME: mark read-only
-#: ../objects/FS/function.c:991 ../objects/Misc/measure.c:185
+#: ../objects/FS/function.c:990 ../objects/Misc/measure.c:185
msgid "Scale"
msgstr "Škálovat"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Rectify
-#: ../objects/FS/function.c:993
+#: ../objects/FS/function.c:992
msgid "Rectify"
msgstr "Napravit"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Adjust
-#: ../objects/FS/function.c:995
+#: ../objects/FS/function.c:994
msgid "Adjust"
msgstr "Upravit"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Form
-#: ../objects/FS/function.c:997 ../objects/FS/function.c:999
+#: ../objects/FS/function.c:996 ../objects/FS/function.c:998
msgid "Form"
msgstr "Formovat"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Compact
-#: ../objects/FS/function.c:1001
+#: ../objects/FS/function.c:1000
msgid "Compact"
msgstr "Zhutnit"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Crush
-#: ../objects/FS/function.c:1003
+#: ../objects/FS/function.c:1002
msgid "Crush"
msgstr "Rozdrtit"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Shape
-#: ../objects/FS/function.c:1005
+#: ../objects/FS/function.c:1004
msgid "Shape"
msgstr "Tvarovat"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Compress
-#: ../objects/FS/function.c:1007
+#: ../objects/FS/function.c:1006
msgid "Compress"
msgstr "Komprimovat"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Pierce
-#: ../objects/FS/function.c:1009
+#: ../objects/FS/function.c:1008
msgid "Pierce"
msgstr "Propíchnout"
#. Translators: Menu item Verb/Convert
#. Translators: Menu item Verb/Convert/Convert
-#: ../objects/FS/function.c:1011 ../objects/FS/function.c:1013
+#: ../objects/FS/function.c:1010 ../objects/FS/function.c:1012
msgid "Convert"
msgstr "Převést"
#. Translators: Menu item Verb/Convert/Transform
-#: ../objects/FS/function.c:1015
+#: ../objects/FS/function.c:1014
msgid "Transform"
msgstr "Transformovat"
#. Translators: Menu item Verb/Convert/Liquefy
-#: ../objects/FS/function.c:1017
+#: ../objects/FS/function.c:1016
msgid "Liquefy"
msgstr "Zkapalnit"
#. Translators: Menu item Verb/Convert/Solidify
-#: ../objects/FS/function.c:1019
+#: ../objects/FS/function.c:1018
msgid "Solidify"
msgstr "Tuhnout"
#. Translators: Menu item Verb/Convert/Evaporate
-#: ../objects/FS/function.c:1021
+#: ../objects/FS/function.c:1020
msgid "Evaporate"
msgstr "Vypařit"
#. Translators: Menu item Verb/Convert/Sublimate
-#: ../objects/FS/function.c:1023
+#: ../objects/FS/function.c:1022
msgid "Sublimate"
msgstr "Sublimovat"
#. Translators: Menu item Verb/Convert/Condense
-#: ../objects/FS/function.c:1025
+#: ../objects/FS/function.c:1024
msgid "Condense"
msgstr "Kondenzovat"
#. Translators: Menu item Verb/Convert/Integrate
-#: ../objects/FS/function.c:1027
+#: ../objects/FS/function.c:1026
msgid "Integrate"
msgstr "Integrovat"
#. Translators: Menu item Verb/Convert/Differentiate
-#: ../objects/FS/function.c:1029
+#: ../objects/FS/function.c:1028
msgid "Differentiate"
msgstr "Diferenciovat"
#. Translators: Menu item Verb/Convert/Process
-#: ../objects/FS/function.c:1031 ../sheets/AADL.sheet.in.h:3
+#: ../objects/FS/function.c:1030 ../sheets/AADL.sheet.in.h:3
#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:7
msgid "Process"
msgstr "Zpracovat"
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Sense
-#: ../objects/FS/function.c:1037 ../objects/FS/function.c:1039
+#: ../objects/FS/function.c:1036 ../objects/FS/function.c:1038
msgid "Sense"
msgstr "Cítit"
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Perceive
-#: ../objects/FS/function.c:1041
+#: ../objects/FS/function.c:1040
msgid "Perceive"
msgstr "Vnímat"
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Recognize
-#: ../objects/FS/function.c:1043
+#: ../objects/FS/function.c:1042
msgid "Recognize"
msgstr "Rozeznat"
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Discern
-#: ../objects/FS/function.c:1045
+#: ../objects/FS/function.c:1044
msgid "Discern"
msgstr "Postřehnout"
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Check
-#: ../objects/FS/function.c:1047
+#: ../objects/FS/function.c:1046
msgid "Check"
msgstr "Zkontrolovat"
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Verify
-#: ../objects/FS/function.c:1051
+#: ../objects/FS/function.c:1050
msgid "Verify"
msgstr "Ověřit"
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate/Indicate
-#: ../objects/FS/function.c:1053 ../objects/FS/function.c:1055
+#: ../objects/FS/function.c:1052 ../objects/FS/function.c:1054
msgid "Indicate"
msgstr "Indikovat"
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate/Mark
-#: ../objects/FS/function.c:1057
+#: ../objects/FS/function.c:1056
msgid "Mark"
msgstr "Označit"
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Display
-#: ../objects/FS/function.c:1059 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:7
+#: ../objects/FS/function.c:1058 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:7
msgid "Display"
msgstr "Zobrazit"
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure/Measure
-#: ../objects/FS/function.c:1061 ../objects/FS/function.c:1063
+#: ../objects/FS/function.c:1060 ../objects/FS/function.c:1062
msgid "Measure"
msgstr "Měřit"
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure/Calculate
-#: ../objects/FS/function.c:1065
+#: ../objects/FS/function.c:1064
msgid "Calculate"
msgstr "Počítat"
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Represent
-#: ../objects/FS/function.c:1067
+#: ../objects/FS/function.c:1066
msgid "Represent"
msgstr "Reprezentovat"
#. Translators: Menu item Noun
-#: ../objects/FS/function.c:1069
+#: ../objects/FS/function.c:1068
msgid "Noun"
msgstr "Podstatné jméno"
#. Translators: Menu item Noun/Material/Solid
-#: ../objects/FS/function.c:1073
+#: ../objects/FS/function.c:1072
msgid "Solid"
msgstr "Plná"
#. Translators: Menu item Noun/Material/Liquid
-#: ../objects/FS/function.c:1075
+#: ../objects/FS/function.c:1074
msgid "Liquid"
msgstr "Kapalina"
#. Translators: Menu item Noun/Material/Gas
-#: ../objects/FS/function.c:1077
+#: ../objects/FS/function.c:1076
msgid "Gas"
msgstr "Plyn"
#. Translators: Menu item Noun/Material/Human
#. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Human
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Human
-#: ../objects/FS/function.c:1079 ../objects/FS/function.c:1081
-#: ../objects/FS/function.c:1165
+#: ../objects/FS/function.c:1078 ../objects/FS/function.c:1080
+#: ../objects/FS/function.c:1164
msgid "Human"
msgstr "Člověk"
#. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Hand
-#: ../objects/FS/function.c:1083
+#: ../objects/FS/function.c:1082
msgid "Hand"
msgstr "Ruka"
#. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Foot
-#: ../objects/FS/function.c:1085
+#: ../objects/FS/function.c:1084
msgid "Foot"
msgstr "Noha"
#. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Head
-#: ../objects/FS/function.c:1087
+#: ../objects/FS/function.c:1086
msgid "Head"
msgstr "Hlava"
#. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Finger
-#: ../objects/FS/function.c:1089
+#: ../objects/FS/function.c:1088
msgid "Finger"
msgstr "Prst na ruce"
#. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Toe
-#: ../objects/FS/function.c:1091
+#: ../objects/FS/function.c:1090
msgid "Toe"
msgstr "Prst na noze"
#. Translators: Menu item Noun/Material/Biological
-#: ../objects/FS/function.c:1093
+#: ../objects/FS/function.c:1092
msgid "Biological"
msgstr "Biologický"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical
-#: ../objects/FS/function.c:1097
+#: ../objects/FS/function.c:1096
msgid "Mechanical"
msgstr "Mechanická"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Mech. Energy
-#: ../objects/FS/function.c:1099
+#: ../objects/FS/function.c:1098
msgid "Mech. Energy"
msgstr "Mechanická energie"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Translation
-#: ../objects/FS/function.c:1101
+#: ../objects/FS/function.c:1100
msgid "Translation"
msgstr "Posun"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Force
-#: ../objects/FS/function.c:1103
+#: ../objects/FS/function.c:1102
msgid "Force"
msgstr "Síla"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Rotation
-#: ../objects/FS/function.c:1105 ../objects/standard/outline.c:104
+#: ../objects/FS/function.c:1104 ../objects/standard/outline.c:104
msgid "Rotation"
msgstr "Rotace"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Torque
-#: ../objects/FS/function.c:1107
+#: ../objects/FS/function.c:1106
msgid "Torque"
msgstr "Točivý moment"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Random Motion
-#: ../objects/FS/function.c:1109
+#: ../objects/FS/function.c:1108
msgid "Random Motion"
msgstr "Náhodný pohyb"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Vibration
-#: ../objects/FS/function.c:1111
+#: ../objects/FS/function.c:1110
msgid "Vibration"
msgstr "Vibrace"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Rotational Energy
-#: ../objects/FS/function.c:1113
+#: ../objects/FS/function.c:1112
msgid "Rotational Energy"
msgstr "Rotační energie"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Translational Energy
-#: ../objects/FS/function.c:1115
+#: ../objects/FS/function.c:1114
msgid "Translational Energy"
msgstr "Translační energie"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity
-#: ../objects/FS/function.c:1117
+#: ../objects/FS/function.c:1116
msgid "Electrical"
msgstr "Elektrická"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Electricity
-#: ../objects/FS/function.c:1119
+#: ../objects/FS/function.c:1118
msgid "Electricity"
msgstr "Elektrika"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Voltage
-#: ../objects/FS/function.c:1121
+#: ../objects/FS/function.c:1120
msgid "Voltage"
msgstr "Napětí"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Current
-#: ../objects/FS/function.c:1123
+#: ../objects/FS/function.c:1122
msgid "Current"
msgstr "Proud"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic
-#: ../objects/FS/function.c:1125
+#: ../objects/FS/function.c:1124
msgid "Hydraulic"
msgstr "Hydraulická"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic/Pressure
-#: ../objects/FS/function.c:1127
+#: ../objects/FS/function.c:1126
msgid "Pressure"
msgstr "Tlak"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic/Volumetric Flow
-#: ../objects/FS/function.c:1129
+#: ../objects/FS/function.c:1128
msgid "Volumetric Flow"
msgstr "Volumetrický tok"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal
-#: ../objects/FS/function.c:1131
+#: ../objects/FS/function.c:1130
msgid "Thermal"
msgstr "Termická"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Heat
-#: ../objects/FS/function.c:1133
+#: ../objects/FS/function.c:1132
msgid "Heat"
msgstr "Teplo"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Conduction
-#: ../objects/FS/function.c:1135
+#: ../objects/FS/function.c:1134
msgid "Conduction"
msgstr "Vedení"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Convection
-#: ../objects/FS/function.c:1137
+#: ../objects/FS/function.c:1136
msgid "Convection"
msgstr "Proudění"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Radiation
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Radiation
-#: ../objects/FS/function.c:1139 ../objects/FS/function.c:1147
+#: ../objects/FS/function.c:1138 ../objects/FS/function.c:1146
msgid "Radiation"
msgstr "Radiace"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Pneumatic
-#: ../objects/FS/function.c:1141
+#: ../objects/FS/function.c:1140
msgid "Pneumatic"
msgstr "Pneumatická"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Chemical
-#: ../objects/FS/function.c:1143
+#: ../objects/FS/function.c:1142
msgid "Chemical"
msgstr "Chemická"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive
-#: ../objects/FS/function.c:1145
+#: ../objects/FS/function.c:1144
msgid "Radioactive"
msgstr "Radioaktivní"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Microwaves
-#: ../objects/FS/function.c:1149
+#: ../objects/FS/function.c:1148
msgid "Microwaves"
msgstr "Mikrovlny"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Radio waves
-#: ../objects/FS/function.c:1151
+#: ../objects/FS/function.c:1150
msgid "Radio waves"
msgstr "Rádiové vlny"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/X-Rays
-#: ../objects/FS/function.c:1153
+#: ../objects/FS/function.c:1152
msgid "X-Rays"
msgstr "Rentgenové paprsky"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Gamma Rays
-#: ../objects/FS/function.c:1155
+#: ../objects/FS/function.c:1154
msgid "Gamma Rays"
msgstr "Gama paprsky"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Acoustic Energy
-#: ../objects/FS/function.c:1157
+#: ../objects/FS/function.c:1156
msgid "Acoustic Energy"
msgstr "Akustická energie"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Optical Energy
-#: ../objects/FS/function.c:1159
+#: ../objects/FS/function.c:1158
msgid "Optical Energy"
msgstr "Optická energie"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Solar Energy
-#: ../objects/FS/function.c:1161
+#: ../objects/FS/function.c:1160
msgid "Solar Energy"
msgstr "Solární energie"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Magnetic Energy
-#: ../objects/FS/function.c:1163
+#: ../objects/FS/function.c:1162
msgid "Magnetic Energy"
msgstr "Magnetická energie"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Human/Human Motion
-#: ../objects/FS/function.c:1167
+#: ../objects/FS/function.c:1166
msgid "Human Motion"
msgstr "Lidský pohyb"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Human/Human Force
-#: ../objects/FS/function.c:1169
+#: ../objects/FS/function.c:1168
msgid "Human Force"
msgstr "Lidská síla"
#. Translators: Menu item Noun/Signal/Status
-#: ../objects/FS/function.c:1175
+#: ../objects/FS/function.c:1174
msgid "Status"
msgstr "Stav"
-#: ../objects/FS/function.c:1179
+#: ../objects/FS/function.c:1178
msgid "User/Device Fn"
msgstr "Funkce uživatele/zařízení"
-#: ../objects/FS/function.c:1180
+#: ../objects/FS/function.c:1179
msgid "Wish Fn"
msgstr "Funkce přání"
@@ -4948,34 +4948,42 @@ msgid "Miscellaneous objects"
msgstr "Různorodé objekty"
#: ../objects/Misc/measure.c:168
+msgctxt "length unit"
msgid "cm"
msgstr "cm"
#: ../objects/Misc/measure.c:169
+msgctxt "length unit"
msgid "dm"
msgstr "dm"
#: ../objects/Misc/measure.c:170
+msgctxt "length unit"
msgid "ft"
msgstr "ft"
#: ../objects/Misc/measure.c:171
+msgctxt "length unit"
msgid "in"
msgstr "in"
#: ../objects/Misc/measure.c:172
+msgctxt "length unit"
msgid "m"
msgstr "m"
#: ../objects/Misc/measure.c:173
+msgctxt "length unit"
msgid "mm"
msgstr "mm"
#: ../objects/Misc/measure.c:174
+msgctxt "length unit"
msgid "pt"
msgstr "pt"
#: ../objects/Misc/measure.c:175
+msgctxt "length unit"
msgid "pi"
msgstr "pi"
@@ -5091,23 +5099,23 @@ msgstr "Absolutní začátek mezery"
msgid "Absolute end gap"
msgstr "Absolutní konec mezery"
-#: ../objects/standard/bezier.c:776 ../objects/standard/beziergon.c:538
+#: ../objects/standard/bezier.c:776 ../objects/standard/beziergon.c:540
msgid "Add Segment"
msgstr "Přidat segment"
-#: ../objects/standard/bezier.c:777 ../objects/standard/beziergon.c:539
+#: ../objects/standard/bezier.c:777 ../objects/standard/beziergon.c:541
msgid "Delete Segment"
msgstr "Odstranit segment"
-#: ../objects/standard/bezier.c:779 ../objects/standard/beziergon.c:541
+#: ../objects/standard/bezier.c:779 ../objects/standard/beziergon.c:543
msgid "Symmetric control"
msgstr "Symetrické ovládání"
-#: ../objects/standard/bezier.c:781 ../objects/standard/beziergon.c:543
+#: ../objects/standard/bezier.c:781 ../objects/standard/beziergon.c:545
msgid "Smooth control"
msgstr "Hladké ovládání"
-#: ../objects/standard/bezier.c:783 ../objects/standard/beziergon.c:545
+#: ../objects/standard/bezier.c:783 ../objects/standard/beziergon.c:547
msgid "Cusp control"
msgstr "Hrotové ovládání"
@@ -5127,15 +5135,15 @@ msgstr "Čtverec"
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Poměr stran"
-#: ../objects/standard/box.c:777 ../objects/standard/ellipse.c:685
+#: ../objects/standard/box.c:777 ../objects/standard/ellipse.c:686
msgid "Free aspect"
msgstr "Volný poměr stran"
-#: ../objects/standard/box.c:779 ../objects/standard/ellipse.c:687
+#: ../objects/standard/box.c:779 ../objects/standard/ellipse.c:688
msgid "Fixed aspect"
msgstr "Pevný poměr stran"
-#: ../objects/standard/ellipse.c:122 ../objects/standard/ellipse.c:689
+#: ../objects/standard/ellipse.c:122 ../objects/standard/ellipse.c:690
msgid "Circle"
msgstr "Kruh"
@@ -5167,13 +5175,13 @@ msgstr "Kreslit hranice"
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "Zachovat poměr stran"
-#: ../objects/standard/image.c:676
+#: ../objects/standard/image.c:684
msgid "Inconsistent pixbuf during image save."
msgstr "Nekonzistentní objekt pixbuf během ukládání obrázku."
#. Found file in same dir as diagram.
#. Found file in current dir.
-#: ../objects/standard/image.c:773 ../objects/standard/image.c:784
+#: ../objects/standard/image.c:781 ../objects/standard/image.c:792
#, c-format
msgid ""
"The image file '%s' was not found in the specified directory.\n"
@@ -5183,7 +5191,7 @@ msgstr ""
"Použije se místo něj soubor „%s“.\n"
#. Didn't find file in current dir.
-#: ../objects/standard/image.c:790 ../objects/standard/image.c:812
+#: ../objects/standard/image.c:798 ../objects/standard/image.c:820
#, c-format
msgid "The image file '%s' was not found.\n"
msgstr "Soubor s obrázkem „%s“ nebyl nalezen.\n"
@@ -5216,11 +5224,11 @@ msgstr "Obsah textu"
msgid "Angle to rotate the outline"
msgstr "Úhel otočení obrysu"
-#: ../objects/standard/polygon.c:479 ../objects/standard/polyline.c:623
+#: ../objects/standard/polygon.c:481 ../objects/standard/polyline.c:623
msgid "Add Corner"
msgstr "Přidat roh"
-#: ../objects/standard/polygon.c:480 ../objects/standard/polyline.c:624
+#: ../objects/standard/polygon.c:482 ../objects/standard/polyline.c:624
msgid "Delete Corner"
msgstr "Odstranit roh"
@@ -6055,12 +6063,12 @@ msgstr "Portable Document File"
msgid "PDF import filter"
msgstr "Importní filtr formátu PDF"
-#: ../plug-ins/pdf/pdf-import.cpp:332
+#: ../plug-ins/pdf/pdf-import.cpp:400
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Strana %d"
-#: ../plug-ins/pdf/pdf-import.cpp:740
+#: ../plug-ins/pdf/pdf-import.cpp:824
#, c-format
msgid ""
"PDF document not OK.\n"
@@ -6206,7 +6214,7 @@ msgstr "Soubor se symboly Dia"
msgid "Scalable Vector Graphics import and export filters"
msgstr "Importní a exportní filtry formátu Scalable Vector Graphics"
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:606
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:633
msgid ""
"Invalid path data.\n"
"svg:path data must start with moveto."
@@ -6214,16 +6222,16 @@ msgstr ""
"Neplatná data cesty.\n"
"Data svg:path musí začínat příkazem moveto."
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1799
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1837
msgid "'Shape Design' shapes missing."
msgstr "Schází symboly „Návrh symbolu“"
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1833
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1871
#, c-format
msgid "Object '%s' creation failed"
msgstr "Vytvoření objektu „%s“ selhalo"
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1855
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1893
#, c-format
msgid ""
"Parse error for memory block.\n"
@@ -6232,16 +6240,16 @@ msgstr ""
"Chyba zpracování pro paměťový blok.\n"
"%s"
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1868 ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2887
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1906 ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2887
#, c-format
msgid "Parse error for %s"
msgstr "Chyba zpracování pro %s"
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1901
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1939
msgid "Expected SVG name-space not found in file"
msgstr "Očekávaný jmenný prostor SVG nebyl v souboru nalezen"
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1921
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1959
#, c-format
msgid "root element was '%s' -- expecting 'svg'."
msgstr "kořenový element byl „%s“ -- očekává se „svg“."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]