[gimp] Updated Slovenian translation



commit 863ca6af181a1e46782661c478ac4aafa383f8c2
Author: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>
Date:   Mon Feb 10 22:10:38 2014 +0100

    Updated Slovenian translation

 po-plug-ins/sl.po | 1298 +++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 613 insertions(+), 685 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/sl.po b/po-plug-ins/sl.po
index b515588..251f31d 100644
--- a/po-plug-ins/sl.po
+++ b/po-plug-ins/sl.po
@@ -4,14 +4,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the GIMP package.
 #
 # Nedeljko Grabant <nedeljkograbant gmail com>, 2007.
-# Martin Srebotnjak <miles filmsi net>, 2007, 2012-2013.
+# Martin Srebotnjak <miles filmsi net>, 2007, 2012-2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp-plug-ins master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2013-10-28 23:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-29 14:31+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-08 18:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-09 00:42+0100\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>\n"
 "Language-Team: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>\n"
 "Language: sl_SI\n"
@@ -47,7 +48,7 @@ msgstr "Celotna plast"
 
 #. Create selection
 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:174
-#: ../plug-ins/common/film.c:965 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:339
+#: ../plug-ins/common/film.c:965 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:338
 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:437
 msgid "Selection"
 msgstr "Izbor"
@@ -79,7 +80,7 @@ msgid "To:"
 msgstr "V:"
 
 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:418
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3159 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3162 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:212
 msgid "Gray"
 msgstr "sivinsko"
 
@@ -333,7 +334,6 @@ msgid "%.1f %%"
 msgstr "%.1f %%"
 
 #: ../plug-ins/common/animation-play.c:592
-#, fuzzy
 #| msgid "_Step_back"
 msgid "Step _back"
 msgstr "_Korak nazaj"
@@ -448,52 +448,6 @@ msgstr "Sličica %d od %d-ih"
 msgid "Stop playback"
 msgstr "Ustavi predvajanje"
 
-#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1140
-msgid "Add a canvas texture to the image"
-msgstr "Sliki doda teksturo platna"
-
-#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1145
-msgid "_Apply Canvas..."
-msgstr "_Uporabi platno ..."
-
-#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1226
-msgid "Applying canvas"
-msgstr "Uporaba platna ..."
-
-#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1263
-msgid "Apply Canvas"
-msgstr "Uporabi platno"
-
-#. *****************************************************
-#. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT
-#. *************************************************
-#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1293 ../plug-ins/common/wind.c:943
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:520
-msgid "Direction"
-msgstr "Smer"
-
-#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1297
-msgid "_Top-right"
-msgstr "_Vrh-desno"
-
-#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1298
-msgid "Top-_left"
-msgstr "Vrh-_levo"
-
-#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1299
-msgid "_Bottom-left"
-msgstr "_Dno-levo"
-
-#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1300
-msgid "Bottom-_right"
-msgstr "Dno-de_sno"
-
-#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1325 ../plug-ins/common/bump-map.c:922
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:525 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:797
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:527
-msgid "_Depth:"
-msgstr "_Globina:"
-
 #: ../plug-ins/common/blinds.c:113
 msgid "Simulate an image painted on window blinds"
 msgstr "Simuliraj sliko, narisano na okenskih roletah"
@@ -529,21 +483,21 @@ msgstr "_Navpične"
 #. * Create the "background" layer to hold the image...
 #.
 #: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/compose.c:1008
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:603 ../plug-ins/common/file-cel.c:436
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:439 ../plug-ins/common/file-dicom.c:612
-#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:424 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:943
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:394 ../plug-ins/common/file-pcx.c:426
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:432 ../plug-ins/common/file-pix.c:380
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:988 ../plug-ins/common/file-pnm.c:586
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:967 ../plug-ins/common/file-sunras.c:977
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1069 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1057
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:897 ../plug-ins/common/film.c:745
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:255 ../plug-ins/common/tile.c:262
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:676 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:245
-#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:525 ../plug-ins/file-fits/fits.c:527
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:243 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:709
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:603 ../plug-ins/common/file-cel.c:438
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:441 ../plug-ins/common/file-dicom.c:612
+#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:425 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:943
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:394 ../plug-ins/common/file-pcx.c:437
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:443 ../plug-ins/common/file-pix.c:402
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:989 ../plug-ins/common/file-pnm.c:586
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:967
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1070
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1057 ../plug-ins/common/file-xbm.c:898
+#: ../plug-ins/common/film.c:745 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:255
+#: ../plug-ins/common/tile.c:262 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:679
+#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:245 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:525
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:529 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:237
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:994
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1641 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:409
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1641 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:411
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1319
 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:252 ../plug-ins/twain/twain.c:567
@@ -746,7 +700,13 @@ msgstr "_Azimut:"
 msgid "_Elevation:"
 msgstr "_Dvignjenost:"
 
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3313
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:922 ../plug-ins/common/emboss.c:525
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:797
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:527
+msgid "_Depth:"
+msgstr "_Globina:"
+
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3316
 msgid "_X offset:"
 msgstr "Odmik _X:"
 
@@ -756,7 +716,7 @@ msgid ""
 "button."
 msgstr "Odmik lahko prilagodite z vleko po predogledu s srednjim gumbom miške."
 
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:950 ../plug-ins/common/file-ps.c:3322
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:950 ../plug-ins/common/file-ps.c:3325
 msgid "_Y offset:"
 msgstr "Odmik _Y:"
 
@@ -804,7 +764,7 @@ msgstr "Dodajanje šahovnice ..."
 msgid "Checkerboard"
 msgstr "Šahovnica"
 
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:413 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1154
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:413 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1142
 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:510
 msgid "_Size:"
 msgstr "_Velikost:"
@@ -926,7 +886,7 @@ msgstr "Min (x-d, -), (x < 0.5)"
 msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
 msgstr "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:200 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1635
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:200 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1757
 msgid "Standard"
 msgstr "Navadno"
 
@@ -1225,19 +1185,19 @@ msgid "Save CML Explorer Parameters"
 msgstr "Shrani parametre raziskovalca MZP"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2035 ../plug-ins/common/curve-bend.c:839
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:776 ../plug-ins/common/file-csource.c:411
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1371 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:762
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:778 ../plug-ins/common/file-dicom.c:1371
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:762
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:241 ../plug-ins/common/file-mng.c:648
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:719
-#: ../plug-ins/common/file-pix.c:534 ../plug-ins/common/file-png.c:1457
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1190 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:767
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:795 ../plug-ins/common/file-sunras.c:565
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1178 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:752
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1030 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1447
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:632 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:320 ../plug-ins/file-fits/fits.c:476
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:746 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1066
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:319 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1680
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:734
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1458 ../plug-ins/common/file-ps.c:1193
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:767
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:795 ../plug-ins/common/file-sunras.c:607
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1179 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:754
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1031 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1446
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:646 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:320 ../plug-ins/file-fits/fits.c:478
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:748 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1066
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:319 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1681
 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:166
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:442
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548
@@ -1257,25 +1217,24 @@ msgid "Load CML Explorer Parameters"
 msgstr "Naloži parametre raziskovalca MZP"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2208 ../plug-ins/common/curve-bend.c:891
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:294 ../plug-ins/common/file-cel.c:343
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:573 ../plug-ins/common/file-dicom.c:340
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:296 ../plug-ins/common/file-cel.c:345
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:575 ../plug-ins/common/file-dicom.c:340
 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:356
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:233
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:242 ../plug-ins/common/file-mng.c:1158
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:362 ../plug-ins/common/file-pix.c:341
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:839 ../plug-ins/common/file-ps.c:1014
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2973 ../plug-ins/common/file-psp.c:1714
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:270
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:888 ../plug-ins/common/file-sunras.c:391
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:364 ../plug-ins/common/file-png.c:840
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1017 ../plug-ins/common/file-ps.c:2976
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1714 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:270
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:888 ../plug-ins/common/file-sunras.c:433
 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:709
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:442 ../plug-ins/common/file-xbm.c:737
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:655 ../plug-ins/common/file-xmc.c:840
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:440 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2010
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:443 ../plug-ins/common/file-xbm.c:738
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:656 ../plug-ins/common/file-xmc.c:840
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:442 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2010
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:206 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:234
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:358 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:460
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:496 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:649
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:727 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:100
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:785 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:132
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:360 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:462
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:498 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:649
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:727 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:94
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:511 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:132
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:79
 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:193
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:411
@@ -1322,7 +1281,7 @@ msgstr "Analiza barvne kocke"
 
 #. output results
 #: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:382
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:230
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:229
 #, c-format
 msgid "Image dimensions: %d × %d"
 msgstr "Dimenzije slike: %d x %d"
@@ -1465,43 +1424,43 @@ msgstr "Zamenja dve barvi v katalogu barv"
 msgid "_Swap Colors"
 msgstr "_Zamenjaj barvi"
 
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:286
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:297
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:308
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:287
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:298
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:309
 msgid "Invalid remap array was passed to remap function"
 msgstr ""
 "Funkciji ponovne preslikave je bila podana neveljavna matrika ponovne "
 "preslikave"
 
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:332
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:333
 msgid "Rearranging the colormap"
 msgstr "Prerazporejanje barv v katalogu ..."
 
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:481
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:501
 msgid "Sort on Hue"
 msgstr "Razvrsti po obarvanosti"
 
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:485
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:505
 msgid "Sort on Saturation"
 msgstr "Razvrsti po nasičenosti"
 
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:489
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:509
 msgid "Sort on Value"
 msgstr "Razvrsti po vrednosti"
 
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:493
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:513
 msgid "Reverse Order"
 msgstr "Preobrni vrstni red"
 
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:497
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:517
 msgid "Reset Order"
 msgstr "Ponastavi vrstni red"
 
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:596
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:616
 msgid "Rearrange Colormap"
 msgstr "Prerazporedi katalog barv"
 
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:700
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:720
 msgid ""
 "Drag and drop colors to rearrange the colormap.  The numbers shown are the "
 "original indices.  Right-click for a menu with sort options."
@@ -1774,38 +1733,6 @@ msgstr "Di_namično:"
 msgid "Retinex: filtering"
 msgstr "Retinex: Filtriranje ..."
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:67
-msgid "Stretch contrast to cover the maximum possible range"
-msgstr "Razvleci kontrast, da prekrije največji možen obseg"
-
-#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:78
-msgid "_Stretch Contrast"
-msgstr "_Raztegni kontrast"
-
-#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:112
-msgid "Auto-stretching contrast"
-msgstr "Samodejna razširitev kontrasta ..."
-
-#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:151
-msgid "c_astretch: cmap was NULL!  Quitting...\n"
-msgstr "c_astretch: cmap je NULL!  Sledi izhod ...\n"
-
-#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:67
-msgid "Stretch image contrast to cover the maximum possible range"
-msgstr "Razširi kontrast slike, da pokrije največji možen obseg"
-
-#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:80
-msgid "Stretch _HSV"
-msgstr "Razširi _HSV"
-
-#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:115
-msgid "Auto-Stretching HSV"
-msgstr "Samodejna razširitev barvnega prostora HSV ..."
-
-#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:191
-msgid "autostretch_hsv: cmap was NULL!  Quitting...\n"
-msgstr "autostretch_hsv: cmap je NULL!  Izhod iz operacije ...\n"
-
 #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:64
 msgid "Gr_ey"
 msgstr "_Siva"
@@ -2198,7 +2125,6 @@ msgid "Magenta"
 msgstr "Magenta"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:196
-#| msgid "Yellow:"
 msgid "Yellow"
 msgstr "Rumena"
 
@@ -2371,11 +2297,11 @@ msgid "Destripe"
 msgstr "Odstrani trakove"
 
 #: ../plug-ins/common/destripe.c:476 ../plug-ins/common/file-html-table.c:586
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3097 ../plug-ins/common/file-ps.c:3295
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3100 ../plug-ins/common/file-ps.c:3298
 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1442
 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:435 ../plug-ins/common/tile.c:428
 #: ../plug-ins/common/tile-paper.c:303
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:164
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399
 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:280
 msgid "_Width:"
@@ -2672,11 +2598,11 @@ msgid "Engrave"
 msgstr "Vgraviraj"
 
 #: ../plug-ins/common/engrave.c:245 ../plug-ins/common/file-html-table.c:602
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3107 ../plug-ins/common/file-ps.c:3304
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3110 ../plug-ins/common/file-ps.c:3307
 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1458 ../plug-ins/common/film.c:1002
 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:440 ../plug-ins/common/tile.c:432
 #: ../plug-ins/common/tile-paper.c:314
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:174
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406
 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:282
 msgid "_Height:"
@@ -2691,11 +2617,11 @@ msgid "ASCII art"
 msgstr "ASCII art"
 
 #. Create the actual window.
-#: ../plug-ins/common/file-aa.c:374
+#: ../plug-ins/common/file-aa.c:376
 msgid "Text"
 msgstr "Besedilo"
 
-#: ../plug-ins/common/file-aa.c:382
+#: ../plug-ins/common/file-aa.c:384
 msgid "_Format:"
 msgstr "_Oblika:"
 
@@ -2707,45 +2633,45 @@ msgstr "KISS CEL"
 msgid "Load KISS Palette"
 msgstr "Naloži paleto KISS"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:306 ../plug-ins/common/file-cel.c:358
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:378
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:308 ../plug-ins/common/file-cel.c:360
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:380
 #, c-format
 msgid "EOF or error while reading image header"
 msgstr "EOF ali napaka pri branju zaglavja slike"
 
 #. max. rows allocated
 #. column, highest column ever used
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:348 ../plug-ins/common/file-dicom.c:345
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:350 ../plug-ins/common/file-gegl.c:308
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:361 ../plug-ins/common/file-gih.c:600
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:226 ../plug-ins/common/file-pat.c:322
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:367 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:858
-#: ../plug-ins/common/file-pix.c:346 ../plug-ins/common/file-png.c:846
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:502 ../plug-ins/common/file-ps.c:1020
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:893 ../plug-ins/common/file-sunras.c:487
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:447 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:584
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:988 ../plug-ins/common/file-xbm.c:742
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:667 ../plug-ins/common/file-xpm.c:353
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:531 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:211
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:350 ../plug-ins/common/file-dicom.c:345
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:352 ../plug-ins/common/file-gegl.c:309
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:361 ../plug-ins/common/file-gih.c:669
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:226 ../plug-ins/common/file-pat.c:324
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:369 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:858
+#: ../plug-ins/common/file-pix.c:363 ../plug-ins/common/file-png.c:847
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:502 ../plug-ins/common/file-ps.c:1023
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:893 ../plug-ins/common/file-sunras.c:529
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:448 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:584
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:988 ../plug-ins/common/file-xbm.c:743
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:668 ../plug-ins/common/file-xpm.c:354
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:539 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:211
 #: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:230 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:218
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:642
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:106 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:137
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:332
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:503 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:642
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:100 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:137
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:334
 #, c-format
 msgid "Opening '%s'"
 msgstr "Odpiranje '%s' ..."
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:386
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:388
 #, c-format
 msgid "is not a CEL image file"
 msgstr "ni datoteka slike CEL"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:400
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:402
 #, c-format
 msgid "illegal bpp value in image: %hhu"
 msgstr "neveljavna vrednost bpp v sliki: %hhu"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:414
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:416
 #, c-format
 msgid ""
 "illegal image dimensions: width: %d, horizontal offset: %d, height: %d, "
@@ -2754,114 +2680,114 @@ msgstr ""
 "neveljavne mere slike: širina: %d, vodoravni odmik: %d, višina: %d, navpični "
 "odmik: %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:427
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:429
 #, c-format
 msgid "Can't create a new image"
 msgstr "Nove slike ni mogoče ustvariti"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:462 ../plug-ins/common/file-cel.c:498
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:523
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:464 ../plug-ins/common/file-cel.c:500
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:525
 #, c-format
 msgid "EOF or error while reading image data"
 msgstr "EOF ali napaka pri branju podatkov slike"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:540
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:542
 #, c-format
 msgid "Unsupported bit depth (%d)!"
 msgstr "Nepodprta bitna globina (%d)!"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:624 ../plug-ins/common/file-cel.c:636
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:626 ../plug-ins/common/file-cel.c:638
 #, c-format
 msgid "'%s': EOF or error while reading palette header"
 msgstr "'%s': EOF ali napaka pri branju zaglavja palete"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:645
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:647
 #, c-format
 msgid "'%s': is not a KCF palette file"
 msgstr "'%s': ni datoteka palete KCF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:654
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:656
 #, c-format
 msgid "'%s': illegal bpp value in palette: %hhu"
 msgstr "'%s': neveljavna vrednost bpp v paleti: %hhu"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:663
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:665
 #, c-format
 msgid "'%s': illegal number of colors: %u"
 msgstr "'%s': neveljavno število barv: %u"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:678 ../plug-ins/common/file-cel.c:695
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:715
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:680 ../plug-ins/common/file-cel.c:697
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:717
 #, c-format
 msgid "'%s': EOF or error while reading palette data"
 msgstr "'%s': EOF ali napaka pri branju podatkov palete"
 
 #. init the progress meter
 #. And let's begin the progress
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:781 ../plug-ins/common/file-gbr.c:675
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:769 ../plug-ins/common/file-gih.c:1224
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:263 ../plug-ins/common/file-pat.c:520
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:645 ../plug-ins/common/file-pix.c:539
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1464 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1060
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1195 ../plug-ins/common/file-sunras.c:570
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1183 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:760
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1035 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1452
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:659 ../plug-ins/common/file-xwd.c:637
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:336 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:714 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1060
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:276 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1685
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:585
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:783 ../plug-ins/common/file-gbr.c:678
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:769 ../plug-ins/common/file-gih.c:1293
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:263 ../plug-ins/common/file-pat.c:522
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:660 ../plug-ins/common/file-pix.c:542
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1465 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1060
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1198 ../plug-ins/common/file-sunras.c:612
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1184 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:762
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1036 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1451
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:660 ../plug-ins/common/file-xwd.c:651
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:336 ../plug-ins/file-fits/fits.c:483
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:716 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1060
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:276 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1686
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:587
 #, c-format
 msgid "Saving '%s'"
 msgstr "Shranjevanje '%s'"
 
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:112
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:111
 msgid "C source code"
 msgstr "Izvorna koda C"
 
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:710
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:867
 msgid "C-Source"
 msgstr "Izvorna koda C"
 
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:728
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:885
 msgid "_Prefixed name:"
 msgstr "_Predpona imena:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:737
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:894
 msgid "Co_mment:"
 msgstr "Ko_mentar:"
 
 #. Use Comment
 #.
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:744
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:901
 msgid "_Save comment to file"
 msgstr "_Shrani komentar v datoteko"
 
 #. GLib types
 #.
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:756
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:913
 msgid "_Use GLib types (guint8*)"
 msgstr "_Uporabi vrste GLib (guint8*)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:769
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:926
 msgid "Us_e macros instead of struct"
 msgstr "Up_orabi makre namesto struct"
 
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:782
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:939
 msgid "Use _1 byte Run-Length-Encoding"
 msgstr "Uporabi _1-bajtno kodiranje tekoče dolžine (RLE)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:795
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:952
 msgid "Sa_ve alpha channel (RGBA/RGB)"
 msgstr "Shra_ni kanal alfa (RGBA/RGB)"
 
 #. RGB-565
 #.
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:807
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:964
 msgid "Save as _RGB565 (16-bit)"
 msgstr "Shrani kot _RGB565 (16-bitno)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:830
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:987
 msgid "Op_acity:"
 msgstr "Pre_krivnost:"
 
@@ -2887,14 +2813,14 @@ msgstr "Slika Digital Imaging and Communications in Medicine"
 msgid "'%s' is not a DICOM file."
 msgstr "'%s' ni datoteka DICOM."
 
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1336 ../plug-ins/common/file-pcx.c:680
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1336 ../plug-ins/common/file-pcx.c:695
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1051
 msgid "Cannot save images with alpha channel."
 msgstr "Slik ni mogoče shraniti s kanalom alfa."
 
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1355 ../plug-ins/common/file-ps.c:1180
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1212 ../plug-ins/common/file-xwd.c:622
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:466
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1355 ../plug-ins/common/file-ps.c:1183
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1215 ../plug-ins/common/file-xwd.c:636
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:468
 msgid "Cannot operate on unknown image types."
 msgstr "S slikami neznane vrste ni mogoče delovati."
 
@@ -2902,42 +2828,42 @@ msgstr "S slikami neznane vrste ni mogoče delovati."
 msgid "GIMP brush"
 msgstr "Čopič GIMP"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:378 ../plug-ins/common/file-pat.c:407
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:380 ../plug-ins/common/file-pat.c:409
 #, c-format
 msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu, height=%lu, bytes=%lu"
 msgstr "Neveljavni podatki glave v '%s': širina=%lu, višina=%lu, bajti=%lu"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:419 ../plug-ins/common/file-gbr.c:430
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:421 ../plug-ins/common/file-gbr.c:432
 msgid "Unsupported brush format"
 msgstr "Nepodprta vrsta čopiča"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:444
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:446
 #, c-format
 msgid "Error in GIMP brush file '%s'"
 msgstr "Napaka v datoteki čopiča GIMP '%s'"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:452
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:454
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
 msgstr "Neveljaven niz UTF-8 v datoteki čopiča '%s'."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:458 ../plug-ins/common/file-gih.c:494
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1118
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:460 ../plug-ins/common/file-gih.c:496
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1187
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3064
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Neimenovano"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:774
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:777
 msgid "Brush"
 msgstr "Čopič"
 
 #. attach labels
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:788 ../plug-ins/common/grid.c:792
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:791 ../plug-ins/common/grid.c:792
 msgid "Spacing:"
 msgstr "Razmik:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:799 ../plug-ins/common/file-gih.c:864
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:606 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:666
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:802 ../plug-ins/common/file-gih.c:933
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:608 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:666
 msgid "Description:"
 msgstr "Opis:"
 
@@ -2949,7 +2875,7 @@ msgstr "Slika NEF"
 msgid "WebP image"
 msgstr "Slika WebP"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:332
+#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:333
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s'"
 msgstr "'%s' ni mogoče odpreti"
@@ -3085,51 +3011,55 @@ msgstr "Privzeti komentar je omejen na %d znakov."
 msgid "GIMP brush (animated)"
 msgstr "Čopič GIMP (animiran)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:833
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:572
+msgid "GIMP brush file appears to be corrupted."
+msgstr "Datoteka čopiča GIMP se zdi okvarjena."
+
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:902
 msgid "Brush Pipe"
 msgstr "Cev čopičev"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:850
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:919
 msgid "Spacing (percent):"
 msgstr "Razmik (v odstotkih):"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:917
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:986
 msgid "Pixels"
 msgstr "slikovnih točk"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:922
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:991
 msgid "Cell size:"
 msgstr "Velikost celic:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:934
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1003
 msgid "Number of cells:"
 msgstr "Število celic:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:959
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1028
 msgid " Rows of "
 msgstr " vrstic "
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:971
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1040
 msgid " Columns on each layer"
 msgstr " stolpcev na vsaki plasti"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:975
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1044
 msgid " (Width Mismatch!) "
 msgstr " (neujemanje po širini!)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:979
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1048
 msgid " (Height Mismatch!) "
 msgstr " (neujemanje po višini!)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:984
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1053
 msgid "Display as:"
 msgstr "Pokaži kot:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:993
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1062
 msgid "Dimension:"
 msgstr "Mere:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1068
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1137
 msgid "Ranks:"
 msgstr "Razred:"
 
@@ -3334,7 +3264,7 @@ msgstr "Barvna komponenta %d slike '%s' je podpisana. To trenutno ni podprto."
 
 #. Inform the user that we couldn't losslessly save the
 #. * transparency & just use the full palette
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2071
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2072
 msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
 msgstr ""
 "Prosojnosti ni mogoče shraniti brez izgub, zato bo shranjena prekrivnost."
@@ -3368,7 +3298,7 @@ msgid "Save creation time"
 msgstr "Shrani čas nastanka"
 
 #. Dialog init
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1413 ../plug-ins/common/file-png.c:2122
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1413 ../plug-ins/common/file-png.c:2123
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
@@ -3456,12 +3386,12 @@ msgstr "Animacija MNG"
 msgid "GIMP pattern"
 msgstr "Vzorec GIMP"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:362
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:364
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
 msgstr "Neveljaven niz UTF-8 v datoteki vzorca '%s'."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:591
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:593
 msgid "Pattern"
 msgstr "Vzorec"
 
@@ -3469,62 +3399,66 @@ msgstr "Vzorec"
 msgid "ZSoft PCX image"
 msgstr "Slika ZSoft PCX"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:373
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:375
 #, c-format
 msgid "Could not read header from '%s'"
 msgstr "Glave datoteke '%s' ni mogoče prebrati"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:384
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:386
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a PCX file"
 msgstr "'%s' ni datoteka PCX"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:398 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:665
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:402 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:668
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:303
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid image width: %d"
 msgstr "Nepodprta ali neveljavna širina slike: %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:404 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:671
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:408 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:674
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:295
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid image height: %d"
 msgstr "Nepodprta ali neveljavna višina slike: %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:410
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:414
 msgid "Invalid number of bytes per line in PCX header"
 msgstr "Neveljavno število bajtov na vrstico v glavi PCX"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:418
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:421
+msgid "Resolution out of bounds in XCX header, using 72x72"
+msgstr "Ločljivost prek meja v glavi XCX, uporabljeno bo 72x72"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:429
 #, c-format
 msgid "Image dimensions too large: width %d x height %d"
 msgstr "Dimenzije slike so prevelike: širina %d x višina %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:468
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:482
 msgid "Unusual PCX flavour, giving up"
 msgstr "Nenavadna vrsta PCX, sledi prekinitev"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:692
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:707
 #, c-format
 msgid "Invalid X offset: %d"
 msgstr "Neveljaven zamik X: %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:698
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:713
 #, c-format
 msgid "Invalid Y offset: %d"
 msgstr "Neveljavna zamik Y: %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:704
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:719
 #, c-format
 msgid "Right border out of bounds (must be < %d): %d"
 msgstr "Desni rob je zunaj meja (mora biti < %d): %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:711
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:726
 #, c-format
 msgid "Bottom border out of bounds (must be < %d): %d"
 msgstr "Spodnji rob je zunaj meja (mora biti < %d): %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:776
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:793
 #, c-format
 msgid "Writing to file '%s' failed: %s"
 msgstr "Pisanje v datoteko '%s' ni uspelo: %s"
@@ -3545,7 +3479,7 @@ msgstr "'%s' ni mogoče naložiti: %s"
 msgid "%s-%s"
 msgstr "%s-%s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:894 ../plug-ins/common/file-ps.c:1102
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:894 ../plug-ins/common/file-ps.c:1105
 #, c-format
 msgid "%s-pages"
 msgstr "%s-strani"
@@ -3554,7 +3488,7 @@ msgstr "%s-strani"
 msgid "Import from PDF"
 msgstr "Uvozi iz PDF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1090 ../plug-ins/common/file-ps.c:3025
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1090 ../plug-ins/common/file-ps.c:3028
 #: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:462
 msgid "_Import"
 msgstr "_Uvozi"
@@ -3650,7 +3584,7 @@ msgstr "Dodaj to sliko"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:986
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1054
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1152 ../plug-ins/common/file-ps.c:1812
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1152 ../plug-ins/common/file-ps.c:1815
 #: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1059
 #, c-format
 msgid "Page %d"
@@ -3660,7 +3594,7 @@ msgstr "Stran %d"
 msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!"
 msgstr "Napaka! Če želite shraniti datoteko, morate dodati vsaj eno sliko!"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pix.c:142 ../plug-ins/common/file-pix.c:157
+#: ../plug-ins/common/file-pix.c:143 ../plug-ins/common/file-pix.c:159
 msgid "Alias Pix image"
 msgstr "Slika Alias PIX"
 
@@ -3669,32 +3603,32 @@ msgstr "Slika Alias PIX"
 msgid "PNG image"
 msgstr "Slika PNG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:727
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:728
 #, c-format
 msgid "Error loading PNG file: %s"
 msgstr "Napaka pri nalaganju datoteke PNG: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:815
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:816
 #, c-format
 msgid "Error creating PNG read struct while saving '%s'."
 msgstr "Napaka pri ustvarjanju bralne strukture za PNG pri shranjevanju '%s'."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:825
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:826
 #, c-format
 msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
 msgstr "Napaka pri branju '%s'. Je datoteka poškodovana?"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:966
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:967
 #, c-format
 msgid "Unknown color model in PNG file '%s'."
 msgstr "Neznan barvni model v datoteki PNG '%s'."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:979 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:238
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:980 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:238
 #, c-format
 msgid "Could not create new image for '%s': %s"
 msgstr "Nove slike za '%s' ni mogoče ustvariti: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1034
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1035
 msgid ""
 "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned "
 "outside the image."
@@ -3702,19 +3636,19 @@ msgstr ""
 "Datoteka PNG navaja zamik, ki je povzročil, da je plast vzpostavljena zunaj "
 "slike."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1331
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1332
 msgid "Apply PNG Offset"
 msgstr "Uveljavi odmik PNG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1335
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1336
 msgid "Ignore PNG offset"
 msgstr "Prezri odmik PNG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1336
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1337
 msgid "Apply PNG offset to layer"
 msgstr "Uveljavi odmik PNG na plasti"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1360
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1361
 #, c-format
 msgid ""
 "The PNG image you are importing specifies an offset of %d, %d. Do you want "
@@ -3723,22 +3657,22 @@ msgstr ""
 "Slika PNG, ki jo uvažate, določa odmik %d, %d. Želite uveljaviti ta odmik na "
 "plasti?"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1434
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1435
 #, c-format
 msgid "Error creating PNG write struct while saving '%s'."
 msgstr "Napaka pri ustvarjanju pisalne strukture za PNG pri shranjevanju '%s'."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1444
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1445
 #, c-format
 msgid "Error while saving '%s'. Could not save image."
 msgstr "Napaka pri shranjevanju '%s'. Slike ni mogoče shraniti."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2139 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1142
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2140 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1136
 #, c-format
 msgid "Error loading UI file '%s': %s"
 msgstr "Napaka pri nalaganju datoteke up. vmesnika '%s': %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2140 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1143
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2141 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1137
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Neznana napaka"
 
@@ -3826,117 +3760,117 @@ msgstr "Slika EPS (Encapsulated PostScript)"
 msgid "PDF document"
 msgstr "Dokument PDF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1027
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1030
 #, c-format
 msgid "Could not interpret Postscript file '%s'"
 msgstr "Datoteke PostScript '%s' ni mogoče interpretirati."
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1169
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1172
 #, c-format
 msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels"
 msgstr "Shranjevanje PostScript ne podpira slik s kanali alfa"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2518 ../plug-ins/common/file-ps.c:2653
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2807 ../plug-ins/common/file-ps.c:2936
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1504 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1610
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1103
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2521 ../plug-ins/common/file-ps.c:2656
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2810 ../plug-ins/common/file-ps.c:2939
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1611 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1732
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1105
 msgid "Write error occurred"
 msgstr "Prišlo je do napake pri pisanju"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3020
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3023
 msgid "Import from PostScript"
 msgstr "Uvozi iz PostScripta"
 
 #. Rendering
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3064
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3067
 msgid "Rendering"
 msgstr "Upodabljanje"
 
 #. Resolution
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3080 ../plug-ins/common/file-svg.c:907
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3083 ../plug-ins/common/file-svg.c:907
 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:693
 msgid "Resolution:"
 msgstr "Ločljivost:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3119
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3122
 msgid "Pages:"
 msgstr "Strani:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3126
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3129
 msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)"
 msgstr "Strani za nalaganje (npr.: 1-4 ali 1,3,5-7)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3131 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3134 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657
 msgid "Layers"
 msgstr "Plasti"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3134
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3137
 msgid "Images"
 msgstr "Slike"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3137
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3140
 msgid "Open as"
 msgstr "Odpri kot"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3141
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3144
 msgid "Try Bounding Box"
 msgstr "Poskusni obsegajoči okvir"
 
 #. Coloring
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3154
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3157
 msgid "Coloring"
 msgstr "Obarvanje"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3158
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3161
 msgid "B/W"
 msgstr "črno belo"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3160 ../plug-ins/common/file-xpm.c:479
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3163 ../plug-ins/common/file-xpm.c:480
 #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65
 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:212
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:211
 msgid "Color"
 msgstr "barvno"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3161 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1163
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3164 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1165
 msgid "Automatic"
 msgstr "Samodejno"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3172
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3175
 msgid "Text antialiasing"
 msgstr "Glajenje robov besedila"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3176 ../plug-ins/common/file-ps.c:3188
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3179 ../plug-ins/common/file-ps.c:3191
 msgctxt "antialiasing"
 msgid "None"
 msgstr "Brez"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3177 ../plug-ins/common/file-ps.c:3189
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3180 ../plug-ins/common/file-ps.c:3192
 msgid "Weak"
 msgstr "Šibko"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3178 ../plug-ins/common/file-ps.c:3190
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3181 ../plug-ins/common/file-ps.c:3193
 msgid "Strong"
 msgstr "Močno"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3184
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3187
 msgid "Graphic antialiasing"
 msgstr "Glajenje robov slik"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3262
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3265
 msgid "PostScript"
 msgstr "PostScript"
 
 #. Image Size
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3279
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3282
 msgid "Image Size"
 msgstr "Velikost slike"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3328
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3331
 msgid "_Keep aspect ratio"
 msgstr "_Ohrani razmerje stranic"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3334
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3337
 msgid ""
 "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size "
 "without changing the aspect ratio."
@@ -3945,42 +3879,42 @@ msgstr ""
 "razmerja stranic."
 
 #. Unit
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3344
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3347
 msgid "Unit"
 msgstr "Enota"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3348
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3351
 msgid "_Inch"
 msgstr "_palec"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3349
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3352
 msgid "_Millimeter"
 msgstr "_milimeter"
 
 #. Rotation
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3360
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3363
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:989
 msgid "Rotation"
 msgstr "Sukanje"
 
 #. Format
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3375
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3378
 msgid "Output"
 msgstr "Izhod"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3381
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3384
 msgid "_PostScript level 2"
 msgstr "_PostScript ravni 2"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3390
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3393
 msgid "_Encapsulated PostScript"
 msgstr "_Oviti PostScript"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3399
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3402
 msgid "P_review"
 msgstr "P_redogled"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3421
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3424
 msgid "Preview _size:"
 msgstr "_Velikost predogleda:"
 
@@ -4125,30 +4059,30 @@ msgstr "Planarno (RRR,GGG,BBB)"
 msgid "Indexed Palette Type"
 msgstr "Vrsta indeksirane palete"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:217 ../plug-ins/common/file-sunras.c:237
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:255 ../plug-ins/common/file-sunras.c:275
 msgid "SUN Rasterfile image"
 msgstr "Rastrska slika SUN"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:402
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:444
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' as SUN-raster-file"
 msgstr "Rastrske datoteke SUN '%s' ni mogoče odpreti"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:412
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:454
 msgid "The type of this SUN-rasterfile is not supported"
 msgstr "Ta vrsta rastrske datoteke SUN ni podprta"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:441
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:483
 #, c-format
 msgid "Could not read color entries from '%s'"
 msgstr "Barvnih vnosov iz '%s' ni mogoče prebrati"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:450
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:492
 msgid "Type of colormap not supported"
 msgstr "Vrsta kataloga barv ni podprta"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:457 ../plug-ins/common/file-xbm.c:827
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:496
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:499 ../plug-ins/common/file-xbm.c:828
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:512
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s':\n"
@@ -4157,8 +4091,8 @@ msgstr ""
 "'%s':\n"
 "Širina slike ni določena"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:465 ../plug-ins/common/file-xbm.c:834
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:506
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:507 ../plug-ins/common/file-xbm.c:835
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:520
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s':\n"
@@ -4167,8 +4101,8 @@ msgstr ""
 "'%s':\n"
 "Širina slike presega zmožnosti GIMP-a"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:473 ../plug-ins/common/file-xbm.c:841
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:515
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:515 ../plug-ins/common/file-xbm.c:842
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s':\n"
@@ -4177,8 +4111,8 @@ msgstr ""
 "'%s':\n"
 "Višina slike ni določena"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:481 ../plug-ins/common/file-xbm.c:848
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:524
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:523 ../plug-ins/common/file-xbm.c:849
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:534
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s':\n"
@@ -4187,38 +4121,38 @@ msgstr ""
 "'%s':\n"
 "Višina slike presega zmožnosti GIMP-a"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:520
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:562
 msgid "This image depth is not supported"
 msgstr "Ta globina slike ni podprta"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:544
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:586
 #, c-format
 msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels"
 msgstr "Shranjevanje SUNRAS ne zmore obdelati slik s kanali alfa"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:555
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:597
 msgid "Can't operate on unknown image types"
 msgstr "Operacije nad neznanimi vrstami datotek niso možne"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1084 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1175
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1256 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1351
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1352 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1455
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1614 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1829
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1987 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2250
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:800
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1156 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1250
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1333 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1432
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1366 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1469
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1628 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1843
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2001 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2264
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:802
 msgid "EOF encountered on reading"
 msgstr "Pri branju je prišlo do nepredvidenega konca datoteke"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1627
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1749
 msgid "SUNRAS"
 msgstr "SUNRAS"
 
 #. file save type
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1630
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1752
 msgid "Data Formatting"
 msgstr "Oblikovanje podatkov"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1634
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1756
 msgid "RunLength Encoded"
 msgstr "Kodirano s tekočo dolžino (RLE)"
 
@@ -4298,39 +4232,39 @@ msgstr "Spoji uvožene poti"
 msgid "TarGA image"
 msgstr "Slika TarGA"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:455
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:456
 #, c-format
 msgid "Cannot read footer from '%s'"
 msgstr "Iz '%s' ni mogoče prebrati glave"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:473
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:474
 #, c-format
 msgid "Cannot read extension from '%s'"
 msgstr "Iz '%s' ni mogoče prebrati razširitve"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:485
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:486
 #, c-format
 msgid "Cannot read header from '%s'"
 msgstr "Glave datoteke '%s' ni mogoče prebrati"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1390
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1391
 msgid "TGA"
 msgstr "TGA"
 
 #. rle
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1399
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1400
 msgid "_RLE compression"
 msgstr "Stiskanje _RLE"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1413
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1414
 msgid "Or_igin:"
 msgstr "Izvi_rnik:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1417
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1418
 msgid "Bottom left"
 msgstr "Levo spodaj"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1418
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1419
 msgid "Top left"
 msgstr "Levo zgoraj"
 
@@ -4358,12 +4292,12 @@ msgstr "%s-%d-od-%d-strani"
 msgid "TIFF Channel"
 msgstr "Kanal TIFF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:884
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:886
 #, c-format
 msgid "TIFF save cannot handle indexed images with an alpha channel."
 msgstr "Shranjevanje TIFF ne podpira indeksiranih slik s kanalom alfa."
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:897
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:899
 msgid ""
 "Only monochrome pictures can be compressed with \"CCITT Group 4\" or \"CCITT "
 "Group 3\"."
@@ -4371,7 +4305,7 @@ msgstr ""
 "Z algoritmoma \"CCITT Group 4\" in \"CCITT Group 3\" lahko stiskate samo "
 "enobarvne slike."
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:989
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:983
 msgid ""
 "The TIFF format only supports comments in\n"
 "7bit ASCII encoding. No comment is saved."
@@ -4379,44 +4313,44 @@ msgstr ""
 "Zapis TIFF podpira komentarje le v 7-bitnem\n"
 "zapisu ASCII. Komentar ni bil shranjen."
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1090
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1084
 #, c-format
 msgid "Failed a scanline write on row %d"
 msgstr "Spodletelo pisanje črte v vrstici %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1132
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1126
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1158
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1152
 msgid "Compression"
 msgstr "Stiskanje"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1162
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1156
 msgid "_None"
 msgstr "_brez"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1163
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1157
 msgid "_LZW"
 msgstr "_LZW"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1164
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1158
 msgid "_Pack Bits"
 msgstr "_Zloži bite"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1165
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1159
 msgid "_Deflate"
 msgstr "_Stisni"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1166
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1160
 msgid "_JPEG"
 msgstr "_JPEG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1167
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1161
 msgid "CCITT Group _3 fax"
 msgstr "Faks CCITT Group _3"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1168
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1162
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7
 msgid "CCITT Group _4 fax"
 msgstr "Faks CCITT Group _4"
@@ -4450,7 +4384,7 @@ msgstr "Upodobljeni WMF"
 msgid "X BitMap image"
 msgstr "Slika X BitMap"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:820
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:821
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s':\n"
@@ -4459,7 +4393,7 @@ msgstr ""
 "'%s':\n"
 "Branje glave ni mogoče (ftell == %ld)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:855
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:856
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s':\n"
@@ -4469,7 +4403,7 @@ msgstr ""
 "Vrsta datoteke ni določena"
 
 #. The image is not black-and-white.
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:989
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:990
 msgid ""
 "The image which you are trying to save as an XBM contains more than two "
 "colors.\n"
@@ -4481,7 +4415,7 @@ msgstr ""
 "Prosimo, pretvorite jo v 1-bitno črno belo sliko in jo potem poskusite znova "
 "shraniti. "
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1001
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1002
 msgid ""
 "You cannot save a cursor mask for an image\n"
 "which has no alpha channel."
@@ -4489,60 +4423,60 @@ msgstr ""
 "Ni možno shraniti maske kazalca za sliko,\n"
 "ki nima kanala alfa."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1187
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1188
 msgid "XBM"
 msgstr "XBM"
 
 #. parameter settings
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1190
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1191
 msgid "XBM Options"
 msgstr "Možnosti XBM"
 
 #. X10 format
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1200
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1201
 msgid "_X10 format bitmap"
 msgstr "Bitna slika vrste _X10"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1220
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1221
 msgid "_Identifier prefix:"
 msgstr "_Identifikacijska predpona:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1234
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1235
 msgid "Comment:"
 msgstr "Komentar:"
 
 #. hotspot toggle
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1242
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1243
 msgid "_Write hot spot values"
 msgstr "_Zapiši vrednosti vroče točke"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1265 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1081
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1266 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1069
 msgid "Hot spot _X:"
 msgstr "Vroča točka _X:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1275
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1276
 msgid "Hot spot _Y:"
 msgstr "Vroča točka _Y:"
 
 #. mask file
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1282
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1283
 msgid "Mask File"
 msgstr "Datoteka maske"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1292
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1293
 msgid "W_rite extra mask file"
 msgstr "_Zapiši dodatno datoteko maske"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1305
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1306
 msgid "_Mask file extension:"
 msgstr "Končnica datoteke maske:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:331 ../plug-ins/common/file-xmc.c:369
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1044
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:335 ../plug-ins/common/file-xmc.c:373
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1031
 msgid "X11 Mouse Cursor"
 msgstr "Miškin kazalec X11"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:473
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot set the hot spot!\n"
@@ -4551,7 +4485,7 @@ msgstr ""
 "Vroče točke ni mogoče nastaviti!\n"
 "Plasti morate razvrstiti tako, da bodo vse imele presek."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:662
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:663
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid X cursor."
 msgstr "'%s' ni veljaven kazalec X."
@@ -4566,22 +4500,22 @@ msgstr "Sličica %d iz '%s' je preširoka za kazalec X."
 msgid "Frame %d of '%s' is too high for an X cursor."
 msgstr "Sličica %d iz '%s' je previsoka za kazalec X."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:888
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:887
 #, c-format
 msgid "there is no image chunk in \"%s\"."
 msgstr "V \"%s\" ni koščka slike."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:930
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:927
 #, c-format
 msgid "'%s' is too wide for an X cursor."
 msgstr "'%s' je preširoka za kazalec X."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:937
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:934
 #, c-format
 msgid "'%s' is too high for an X cursor."
 msgstr "'%s' je previsoka za kazalec X."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1007
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:995
 #, c-format
 msgid "A read error occurred."
 msgstr "Prišlo je do napake pri branju."
@@ -4589,23 +4523,23 @@ msgstr "Prišlo je do napake pri branju."
 #.
 #. * parameter settings
 #.
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1049
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1037
 msgid "XMC Options"
 msgstr "Možnosti XMC"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1077
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1065
 msgid "Enter the X coordinate of the hot spot. The origin is top left corner."
 msgstr "Vnesite koordinato X vroče točke. Izhodišče je levi zgornji kot."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1095
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1083
 msgid "Enter the Y coordinate of the hot spot. The origin is top left corner."
 msgstr "Vnesite koordinato Y vroče točke. Izhodišče je levi zgornji kot."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1106
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1094
 msgid "_Auto-Crop all frames."
 msgstr "_Samo-obreži vse sličice."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1119
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1107
 msgid ""
 "Remove the empty borders of all frames.\n"
 "This reduces the file size and may fix the problem that some large cursors "
@@ -4617,7 +4551,7 @@ msgstr ""
 "kazalci razmečejo zaslon.\n"
 "Ne potrdite, če nameravate urediti izvoženi kazalec z drugimi programi."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1142
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1130
 msgid ""
 "Choose the nominal size of frames.\n"
 "If you don't have plans to make multi-sized cursor, or you have no idea, "
@@ -4636,57 +4570,57 @@ msgstr ""
 "animiranega zaporedja ter katero zaporedje je uporabljeno glede na vrednost "
 "\"gtk-cursor-theme-size\"."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1159
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1147
 msgid "_Use this value only for a frame which size is not specified."
 msgstr "_To vrednost uporabi le za sličice, katerih velikost ni navedena."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1162
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1150
 msgid "_Replace the size of all frames even if it is specified."
 msgstr "_Zamenjaj velikost vseh sličic, tudi če je navedena."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1196
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1184
 msgid "Enter time span in milliseconds in which each frame is rendered."
 msgstr ""
 "Vnesite časovni razpon v milisekundah, v katerem je upodobljena posamezna "
 "sličica."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1199
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1187
 msgid "_Delay:"
 msgstr "_Zakasnitev:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1204
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1193
 msgid "_Use this value only for a frame which delay is not specified."
 msgstr "_To vrednost uporabi le za sličice, katerih zakasnitev ni določena."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1207
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1196
 msgid "_Replace the delay of all frames even if it is specified."
 msgstr "_Zamenjaj zakasnitev vseh sličic, tudi če je navedena."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1232
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1221
 msgid ""
 "The part of copyright information that exceeded 65535 characters was removed."
 msgstr ""
 "Del podatkov o avtorskih pravicah, ki presega 65535 znakov, je bil "
 "odstranjen."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1242
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1231
 msgid "Enter copyright information."
 msgstr "Vnesite podatke o avtorskih pravicah."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1244
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1233
 msgid "_Copyright:"
 msgstr "_Avtorske pravice:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1260
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1249
 msgid ""
 "The part of license information that exceeded 65535 characters was removed."
 msgstr "Del podatkov o licenci, ki presega 65535 znakov, je bil odstranjen."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1270
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1259
 msgid "Enter license information."
 msgstr "Vnesite podatke o licenci."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1272
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1261
 msgid "_License:"
 msgstr "_Licenca:"
 
@@ -4695,41 +4629,35 @@ msgstr "_Licenca:"
 #.
 #. We use gtk_text_view for "Other" while "Copyright" & "License" is entered
 #. * in gtk_entry because We want allow '\n' for "Other".
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1279
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1268
 msgid "_Other:"
 msgstr "_Drugo:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1313
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1302
 msgid "Enter other comment if you want."
 msgstr "Vnesite dodaten komentar, če želite."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1363
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1354
 #, c-format
 msgid "Comment is limited to %d characters."
 msgstr "Komentar je omejen na %d znakov."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1481
-#, c-format
-msgid "This plug-in can only handle RGBA image files with 8bit color depth."
-msgstr ""
-"Ta vtičnik lahko obdeluje le datoteke slik RGBA z 8-bitno barvno globino."
-
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1499
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504
 #, c-format
 msgid "Frame '%s' is too wide. Please reduce to no more than %dpx."
 msgstr "Sličica '%s' je preširoka. Zmanjšajte jo na nič več kot %dpx."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1506
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1513
 #, c-format
 msgid "Frame '%s' is too high. Please reduce to no more than %dpx."
 msgstr "Sličica '%s' je previsoka. Zmanjšajte jo na nič več kot %dpx."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1513
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1522
 #, c-format
 msgid "Width and/or height of frame '%s' is zero!"
 msgstr "Širina in/ali višina sličice '%s' je nič!"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1553
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1561
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot save the cursor because the hot spot is not on frame '%s'.\n"
@@ -4740,7 +4668,7 @@ msgstr ""
 "Poskusite spremeniti položaj vroče točke, geometrijo plasti ali pa shranite "
 "s samo-obrezavo."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1710
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1724
 #, c-format
 msgid ""
 "Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames whose "
@@ -4751,7 +4679,7 @@ msgstr ""
 "katerih širina ali višina je več kot %ipx.\n"
 "V nekaterih okoljih bo naredil zmedo na namizju."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1717
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1731
 msgid ""
 "Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames whose "
 "nominal size is not supported by GNOME settings.\n"
@@ -4764,7 +4692,7 @@ msgstr ""
 "sličicah ...\" v oknu shranjevanja, sicer vaš kazalec morda ne bo prisoten v "
 "nastavitvah za GNOME."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1954
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1966
 #, c-format
 msgid ""
 "The parasite \"%s\" is too long for an X cursor comment. It was cut off to "
@@ -4774,7 +4702,7 @@ msgstr ""
 "ustrezno dolžino."
 
 #. translators: the %i is *always* 8 here
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2157
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2169
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, this plug-in cannot handle a cursor which contains over %i different "
@@ -4787,25 +4715,25 @@ msgstr ""
 msgid "X PixMap image"
 msgstr "Slika X PixMap "
 
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:364 ../plug-ins/common/file-xpm.c:796
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:365 ../plug-ins/common/file-xpm.c:797
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s'"
 msgstr "Napaka pri odpiranju datoteke '%s'"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:370 ../plug-ins/common/file-xpm.c:802
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:371 ../plug-ins/common/file-xpm.c:803
 msgid "XPM file invalid"
 msgstr "Datoteka XPM ni veljavna"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:649
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:650
 #, c-format
 msgid "Unsupported drawable type"
 msgstr "Nepodprta vrsta risanega predmeta"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:828
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:829
 msgid "XPM"
 msgstr "XPM"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:838
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:839
 msgid "_Alpha threshold:"
 msgstr "Prag _alfe:"
 
@@ -4813,16 +4741,35 @@ msgstr "Prag _alfe:"
 msgid "X window dump"
 msgstr "Izmet okna X"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:449
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:451
 #, c-format
 msgid "Could not read XWD header from '%s'"
 msgstr "Glave XWD iz '%s' ni mogoče prebrati"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:487
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:472
+#, c-format
+#| msgid "'%s': illegal number of colors: %u"
+msgid ""
+"'%s':\n"
+"Illegal number of colormap entries: %ld"
+msgstr ""
+"'%s':\n"
+"Neveljavno število vnosov kataloga barv: %ld"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:482
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s':\n"
+"Number of colormap entries < number of colors"
+msgstr ""
+"'%s':\n"
+"Število vnosov kataloga barv < število barv"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:505
 msgid "Can't read color entries"
 msgstr "Barvnih vnosov ni mogoče prebrati"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:588
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:591
 #, c-format
 msgid ""
 "XWD-file %s has format %d, depth %d and bits per pixel %d. Currently this is "
@@ -4831,20 +4778,20 @@ msgstr ""
 "Datoteka XWD %s ima zapis %d, globino %d in %d bitov na slikovno točko. "
 "Trenutna različica teh vrednosti ne podpira."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:611
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:625
 msgid "Cannot save images with alpha channels."
 msgstr "Slik s kanali alfa ni mogoče shraniti."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1685 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2083
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1699 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2097
 #, c-format
 msgid "XWD-file %s is corrupt."
 msgstr "Datoteka XWD %s je okvarjena."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2387
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2401
 msgid "Error during writing indexed/gray image"
 msgstr "Napaka pri zapisovanju slike"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2487
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2501
 msgid "Error during writing rgb image"
 msgstr "Napaka pri zapisovanju slike rgb"
 
@@ -4861,7 +4808,7 @@ msgid "Composing images"
 msgstr "Sestavljanje slik ..."
 
 #: ../plug-ins/common/film.c:423 ../plug-ins/common/guillotine.c:215
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1132
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1130
 msgid "Untitled"
 msgstr "Neimenovano"
 
@@ -5222,7 +5169,7 @@ msgid "Drawing grid"
 msgstr "Risanje mreže ..."
 
 #: ../plug-ins/common/grid.c:636 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1389
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:207
 msgid "Grid"
 msgstr "Mreža"
 
@@ -5521,144 +5468,144 @@ msgstr "Vsak košček ima ravne stranice"
 msgid "Each piece has curved sides"
 msgstr "Vsak košček ima ukrivljene stranice"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:213
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:219
 msgid "Set a color profile on the image"
 msgstr "Nastavite barvni profil slike"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:220
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:226
 msgid "_Assign Color Profile..."
 msgstr "_Dodeli barvni profil ..."
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:236
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:242
 msgid "Assign default RGB Profile"
 msgstr "Dodeli privzeti profil RGB"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:243
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:249
 msgid "Apply a color profile on the image"
 msgstr "Uporabi barvni profil za sliko"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:253
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:259
 msgid "_Convert to Color Profile..."
 msgstr "_Pretvori v barvni profil ..."
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:271
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:277
 msgid "Convert to default RGB Profile"
 msgstr "Pretvori v privzeti profil RGB"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:285
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:291
 msgid "Image Color Profile Information"
 msgstr "Podatki o barvnem profilu slike"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:299
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:305
 msgid "Color Profile Information"
 msgstr "Podatki o barvnem profilu"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:615
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:623
 #, c-format
 msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space."
 msgstr "Barvni profil '%s' ni primeren za barvni prostor RGB."
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:722
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:730
 msgid "Default RGB working space"
 msgstr "Privzeto delovno okolje RGB"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:818
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:826
 msgid ""
 "Data attached as 'icc-profile' does not appear to be an ICC color profile"
 msgstr "Podatki, povezani z 'icc-profile', očitno niso barvni profil ICC"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:868
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:876
 #, c-format
 msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile"
 msgstr "'%s' očitno ni barvni profil ICC"
 
 #. ICC color profile conversion
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:928
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:936
 #, c-format
 msgid "Converting from '%s' to '%s'"
 msgstr "Pretvarjanje iz '%s' v '%s'"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1195
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1236
 #, c-format
 msgid "Could not load ICC profile from '%s'"
 msgstr "Profila ICC iz '%s' ni mogoče naložiti"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1217
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1258
 #, c-format
 msgid "The image '%s' has an embedded color profile:"
 msgstr "Slika '%s' ima vdelan barvni profil:"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1261
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1302
 #, c-format
 msgid "Convert the image to the RGB working space (%s)?"
 msgstr "Želite pretvoriti sliko v delovno okolje RGB (%s)?"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1292
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1333
 msgid "Convert to RGB working space?"
 msgstr "Želite pretvoriti v delovni prostor RGB?"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1297
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1338
 msgid "_Keep"
 msgstr "_Ohrani"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1302
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1343
 msgid "_Convert"
 msgstr "_Pretvori"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1330
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1371
 msgid "_Don't ask me again"
 msgstr "_Ne vprašuj več"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1394
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1438
 msgid "Select destination profile"
 msgstr "Izberite ciljni profil"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1421
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1465
 msgid "All files (*.*)"
 msgstr "Vse datoteke (*.*)"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1426
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1470
 msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
 msgstr "Barvni profil ICC (*.icc, *.icm)"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1469
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1514
 #, c-format
 msgid "RGB workspace (%s)"
 msgstr "Delovno okolje RGB (%s)"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1519
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1564
 msgid "Convert to ICC Color Profile"
 msgstr "Pretvori v barvni profil ICC"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1520
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1565
 msgid "Assign ICC Color Profile"
 msgstr "Dodeli barvni profil ICC"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1528
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1573
 msgid "_Assign"
 msgstr "_Dodeli"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1546
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1591
 msgid "Current Color Profile"
 msgstr "Trenutni barvni profil"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1561
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1606
 msgid "Convert to"
 msgstr "Pretvori v"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1561
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1606
 msgid "Assign"
 msgstr "Dodeli"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1585
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1630
 msgid "_Rendering Intent:"
 msgstr "_Namen upodabljanja:"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1601
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1646
 msgid "_Black Point Compensation"
 msgstr "_Kompenzacija črne točke"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1643
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1688
 msgid "Destination profile is not for RGB color space."
 msgstr "Ciljni profil ni primeren za barvni prostor RGB."
 
@@ -5808,12 +5755,14 @@ msgid "Ho_ld the minimal channels"
 msgstr "Za_drži najmanjše kanale"
 
 #: ../plug-ins/common/metadata.c:130
-msgid "View and edit metadata (EXIF, IPTC, XMP)"
-msgstr "Preglejte in urejajte metapodatke (EXIF, IPTC, XMP)"
+#| msgid "View and edit metadata (EXIF, IPTC, XMP)"
+msgid "View and edit metadata (Exif, IPTC, XMP)"
+msgstr "Preglejte in urejajte metapodatke (Exif, IPTC, XMP)"
 
 #: ../plug-ins/common/metadata.c:139
-msgid "Show Metadata"
-msgstr "Pokaži metapodatke"
+#| msgid "Show Metadata"
+msgid "Image Metadata"
+msgstr "Metapodatki slike"
 
 #: ../plug-ins/common/metadata.c:180
 msgid "This image has no metadata attached to it."
@@ -7594,7 +7543,7 @@ msgstr "Ovij"
 msgid "Smear"
 msgstr "Razmaži"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:500 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1151
+#: ../plug-ins/common/warp.c:500 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1153
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:1174 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1495
 msgid "Black"
 msgstr "Črna"
@@ -7844,6 +7793,13 @@ msgstr "_Veter"
 msgid "_Blast"
 msgstr "_Udar"
 
+#. *****************************************************
+#. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT
+#. *************************************************
+#: ../plug-ins/common/wind.c:943 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:520
+msgid "Direction"
+msgstr "Smer"
+
 #: ../plug-ins/common/wind.c:947
 msgid "_Left"
 msgstr "_Levo"
@@ -7887,38 +7843,38 @@ msgstr "Višje vrednosti povečajo stopnjo učinka"
 msgid "Bad colormap"
 msgstr "Poškodovan katalog barv"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:222 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:233
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:240 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:249
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:264 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:446
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:467 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:478
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:486 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:494
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:506
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:222 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:232
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:239 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:248
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:263 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:445
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:466 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:477
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:485 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:493
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:505
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid BMP file"
 msgstr "'%s' ni veljavna datoteka BMP."
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:278 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:305
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:333 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:362
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:392 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:426
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:277 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:304
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:332 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:361
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:391 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:425
 #, c-format
 msgid "Error reading BMP file header from '%s'"
 msgstr "Napaka pri branju glave slikovne datoteke BMP pri '%s'"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:351
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:350
 #, c-format
 msgid "Unsupported compression (%lu) in BMP file from '%s'"
 msgstr "Nepodprti način stiskanja:(%lu) v datoteki BMP iz '%s'"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:617
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:620
 msgid "Unrecognized or invalid BMP compression format."
 msgstr "Neprepoznan ali neveljaven zapis stiskanja BMP."
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:659
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:662
 msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
 msgstr "Nepodprta vrsta datoteke ali neveljavna bitna globina."
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:810 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:851
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:901
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:813 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:854
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:904
 msgid "The bitmap ends unexpectedly."
 msgstr "Bitna slika se nepričakovano zaključi."
 
@@ -8033,44 +7989,44 @@ msgstr "Slika faksa G3"
 msgid "Flexible Image Transport System"
 msgstr "FITS - Flexible Image Transport System"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:368
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:370
 msgid "Error during open of FITS file"
 msgstr "Napaka pri odpiranju datoteke FITS"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:374
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:376
 msgid "FITS file keeps no displayable images"
 msgstr "Datoteka FITS ne shrani slik za prikaz"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:455
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:457
 msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels"
 msgstr "Shranjevanje FITS ne podpira slik s kanali alfa"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1123
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1125
 msgid "Load FITS File"
 msgstr "Naloži datoteko FITS"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1147
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1149
 msgid "Replacement for undefined pixels"
 msgstr "Zamenjava za nedoločene slikovne točke"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1152 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1154 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1496
 msgid "White"
 msgstr "Bela"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1159
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1161
 msgid "Pixel value scaling"
 msgstr "Spreminjanje merila vrednosti slikovnih točk"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1164
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1166
 msgid "By DATAMIN/DATAMAX"
 msgstr "za DATAMIN/DATAMAX"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1171
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1173
 msgid "Image Composing"
 msgstr "Skladanje slik"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1175
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1177
 msgctxt "composing"
 msgid "None"
 msgstr "Brez"
@@ -8079,30 +8035,30 @@ msgstr "Brez"
 msgid "AutoDesk FLIC animation"
 msgstr "Animacija AutoDesk FLIC"
 
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:561
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:563
 #, c-format
 msgid "Frame (%i)"
 msgstr "Sličica (%i)"
 
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:710
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:712
 msgid "Sorry, I can save only INDEXED and GRAY images."
 msgstr "Žal je podprto le shranjevanje indeksiranih in sivinskih slik."
 
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:862
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:864
 msgid "GFLI 1.3 - Load framestack"
 msgstr "GFLI 1.3 - Naloži skladovnico okvirov"
 
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:891 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:947
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:893 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:949
 msgctxt "frame-range"
 msgid "From:"
 msgstr "Od:"
 
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:900 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:956
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:902 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:958
 msgctxt "frame-range"
 msgid "To:"
 msgstr "Do:"
 
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:930
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:932
 msgid "GFLI 1.3"
 msgstr "GFLI 1.3"
 
@@ -8152,7 +8108,7 @@ msgstr "Stisnjeno (PNG)"
 msgid "Icon #%i"
 msgstr "Ikona #%i"
 
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:720 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:579
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:720 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:497
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:84
 #, c-format
 msgid "Opening thumbnail for '%s'"
@@ -8162,7 +8118,7 @@ msgstr "Odpri sličico predogleda za '%s' ..."
 msgid "Microsoft Windows icon"
 msgstr "Ikona Microsoft Windows"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:235
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:229
 msgid "JPEG preview"
 msgstr "Predogled JPEG"
 
@@ -8221,8 +8177,9 @@ msgid "_Progressive"
 msgstr "_Progresivno"
 
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:884
-msgid "Save _EXIF data"
-msgstr "Shrani podatke _EXIF"
+#| msgid "Save _EXIF data"
+msgid "Save _Exif data"
+msgstr "Shrani podatke _Exif"
 
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:899
 msgid "Save _thumbnail"
@@ -8233,7 +8190,6 @@ msgid "Save _XMP data"
 msgstr "Shrani podatke _XMP"
 
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:929
-#| msgid "Save _XMP data"
 msgid "Save _IPTC data"
 msgstr "Shrani podatke _IPTC"
 
@@ -8306,7 +8262,7 @@ msgstr "S_hrani privzete vrednosti"
 msgid "JPEG image"
 msgstr "Slika JPEG"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:308
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:310
 msgid "Export Preview"
 msgstr "Izvozi predogled"
 
@@ -8418,7 +8374,7 @@ msgstr "Nepodprta ali neveljavna velikost kanala"
 msgid "Photoshop image"
 msgstr "Slika Photoshop"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:401
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:402
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to save layer with mode '%s'.  Either the PSD file format or the save "
@@ -8427,11 +8383,11 @@ msgstr ""
 "V načinu '%s' plasti ni mogoče shraniti. Vrsta datoteke PSD ali vstavek "
 "shranjevanja tega ne podpirata, raje uporabite navadni način."
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:661
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:662
 msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode"
 msgstr "Napaka: Osnovne vrste slike GIMP ni mogoče pretvoriti v način PSD"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1650
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1651
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to save '%s'.  The PSD file format does not support images that are "
@@ -8440,7 +8396,7 @@ msgstr ""
 "Shranjevanje '%s' ni uspelo.  Vrsta datotek PSD ne podpira slik, ki so "
 "daljše ali širše od 30.000 slikovnih točk."
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1665
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1666
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to save '%s'.  The PSD file format does not support images with "
@@ -8457,48 +8413,48 @@ msgstr "Nepričakovan konec datoteke"
 msgid "Silicon Graphics IRIS image"
 msgstr "Slika IRIS Silicon Graphics"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:327
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:329
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for reading."
 msgstr "'%s' ni mogoče odpreti za branje."
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:345
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:347
 #, c-format
 msgid "Invalid width: %hu"
 msgstr "Neveljavna širina: %hu"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:352
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:354
 #, c-format
 msgid "Invalid height: %hu"
 msgstr "Neveljavna višina: %hu"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:359
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:361
 #, c-format
 msgid "Invalid number of channels: %hu"
 msgstr "Neveljavno število kanalov: %hu"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:580
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:582
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing."
 msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče odpreti za pisanje."
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:666
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:668
 msgid "SGI"
 msgstr "SGI"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:668
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:670
 msgid "Compression type"
 msgstr "Vrsta stiskanja"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:672
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:674
 msgid "No compression"
 msgstr "brez stiskanja"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:674
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:676
 msgid "RLE compression"
 msgstr "stiskanje RLE"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:676
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:678
 msgid ""
 "Aggressive RLE\n"
 "(not supported by SGI)"
@@ -9232,7 +9188,7 @@ msgstr "_Razveljavi"
 msgid "_Clear"
 msgstr "_Počisti"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:892 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:892 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:207
 msgid "_Grid"
 msgstr "_Mreža"
 
@@ -9348,7 +9304,7 @@ msgstr "Ospredje"
 
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1322 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:53
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:54
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:159
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:158
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiraj"
 
@@ -9384,7 +9340,7 @@ msgstr "Želeni sektorji polarne mreže:"
 msgid "Polar grid radius interval:"
 msgstr "Interval polmera polarne mreže:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1476 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:219
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1476 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:218
 msgid "Rectangle"
 msgstr "Pravokotnik"
 
@@ -9986,8 +9942,8 @@ msgid "Reread the folder of Presets"
 msgstr "Ponovno preberi mapo prednastavitev"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:174
-#: ../plug-ins/gimpressionist/repaint.c:1182
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:513
+#: ../plug-ins/gimpressionist/repaint.c:1197
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:512
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1082
 msgid "_Update"
 msgstr "_Posodobi"
@@ -10200,22 +10156,19 @@ msgid "S_ave Defaults"
 msgstr "S_hrani privzete vrednosti"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:13
-#| msgid "Save _EXIF data"
-msgid "Save EXIF data"
-msgstr "Shrani podatke EXIF"
+#| msgid "Save EXIF data"
+msgid "Save Exif data"
+msgstr "Shrani podatke Exif"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:14
-#| msgid "Save _XMP data"
 msgid "Save XMP data"
 msgstr "Shrani podatke XMP"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:15
-#| msgid "Save _XMP data"
 msgid "Save IPTC data"
 msgstr "Shrani podatke IPTC"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:16
-#| msgid "Save _thumbnail"
 msgid "Save thumbnail"
 msgstr "Shrani sličico za predogled"
 
@@ -10225,95 +10178,81 @@ msgid "Advanced"
 msgstr "Napredno"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:1
-#| msgid "No compression"
 msgid "no compression"
 msgstr "brez stiskanja"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2
-#| msgid "_LZW"
 msgid "LZW"
 msgstr "LZW"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3
-#| msgid "_Pack Bits"
 msgid "PackBits"
 msgstr "Zloži bite"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4
-#, fuzzy
 #| msgid "_Deflate"
 msgid "Deflate"
-msgstr "_Stisni"
+msgstr "Stisni"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6
-#| msgid "CCITT Group _3 fax"
 msgid "CCITT Group 3 fax"
 msgstr "Faks CCITT Group 3"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:8
-#| msgid "Compression"
 msgid "<b>Compression</b>"
 msgstr "<b>Stiskanje</b>"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:9
-#| msgid "Save _color values from transparent pixels"
 msgid "Save color values from transparent pixels"
 msgstr "Shrani barvne vrednosti iz prosojnih slikovnih točk"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:10
-#| msgid "Comment"
 msgid "<b>Comment</b>"
 msgstr "<b>Komentar</b>"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:11
-#| msgid "Save _EXIF data"
-msgid "save EXIF data"
-msgstr "Shrani podatke EXIF"
+#| msgid "save EXIF data"
+msgid "save Exif data"
+msgstr "shrani podatke Exif"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:12
-#| msgid "Save _XMP data"
 msgid "save XMP data"
 msgstr "Shrani podatke XMP"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:13
-#| msgid "Save _XMP data"
 msgid "save IPTC data"
 msgstr "Shrani podatke IPTC"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:14
-#| msgid "Save _thumbnail"
 msgid "save thumbnail"
 msgstr "Shrani sličico za predogled"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:1
-msgid "EXIF Tag"
-msgstr "Značka EXIF"
+#| msgid "EXIF Tag"
+msgid "Exif Tag"
+msgstr "Značka Exif"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:3
-msgid "EXIF"
-msgstr "EXIF"
+msgid "Exif"
+msgstr "Exif"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:4
 msgid "XMP Tag"
 msgstr "Značka XMP"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:5
-#| msgid "XBM"
 msgid "XMP"
 msgstr "XMP"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:6
-#| msgid "_Title:"
 msgid "Title"
 msgstr "Naslov"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:7
-#| msgid "_Author:"
 msgid "Author"
 msgstr "Avtor"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:8
-#| msgid "_Author:"
 msgid "Authortitle"
 msgstr "Naziv avtorja"
 
@@ -10322,20 +10261,17 @@ msgid "Copyright"
 msgstr "Avtorske pravice"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:10
-#| msgid "C_aption"
 msgid "Caption"
 msgstr "Napis"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:11
-#| msgid "Description _writer:"
 msgid "Captionwriter"
 msgstr "Pisec napisa"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:12
-#, fuzzy
 #| msgid "Create line"
 msgid "Headline"
-msgstr "Ustvari črto"
+msgstr "Napis"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:13
 msgid ""
@@ -10350,7 +10286,6 @@ msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:16
-#| msgid "_Keywords:"
 msgid "Keywords"
 msgstr "Ključne besede"
 
@@ -10377,7 +10312,6 @@ msgid "Credit"
 msgstr "Zasluge"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:23
-#| msgid "C-Source"
 msgid "Source"
 msgstr "Vir"
 
@@ -10392,10 +10326,9 @@ msgid "City"
 msgstr "Mesto"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:27
-#, fuzzy
 #| msgid "Curl Location"
 msgid "Sublocation"
-msgstr "Položaj zavihka"
+msgstr "Podpoložaj"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:28
 msgid "Province/State"
@@ -10406,7 +10339,6 @@ msgid "Country"
 msgstr "Država"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:30
-#| msgid "Origin"
 msgid "Credits/Origin"
 msgstr "Zasluge/izvor"
 
@@ -10681,12 +10613,12 @@ msgid "Shape of Second Flares"
 msgstr "Oblika sekundarnih odbleskov"
 
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3887
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:221
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:220
 msgid "Circle"
 msgstr "Krog"
 
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3904
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:222
 msgid "Polygon"
 msgstr "Mnogokotnik"
 
@@ -10698,77 +10630,77 @@ msgstr "Zrno naključja:"
 msgid "_Second Flares"
 msgstr "_Sekundarni odbleski"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:184
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1133
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:182
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1131
 msgid "GIMP Help Browser"
 msgstr "Brskalnik pomoči GIMP"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:582
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:580
 msgid "Go back one page"
 msgstr "Pojdi naprej eno stran"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:587
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:585
 msgid "Go forward one page"
 msgstr "Pojdi nazaj eno stran"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:592
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:590
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Ponovno naloži"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:592
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:590
 msgid "Reload current page"
 msgstr "Ponovno naloži trenutno stran"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:597
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:595
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Ustavi"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:597
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:595
 msgid "Stop loading this page"
 msgstr "Prenehaj nalagati to stran"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:602
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:600
 msgid "Go to the index page"
 msgstr "Pojdi na kazalo"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:607
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:605
 msgid "C_opy location"
 msgstr "K_opiraj položaj"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:608
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:606
 msgid "Copy the location of this page to the clipboard"
 msgstr "Kopiraj položaj te strani na odložišče"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:628
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:626
 msgid "Find text in current page"
 msgstr "Najdi besedilo na trenutni strani"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:633
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:631
 msgid "Find _Again"
 msgstr "Najdi _znova ..."
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:652
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:650
 msgid "S_how Index"
 msgstr "Po_kaži kazalo"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:653
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:651
 msgid "Toggle the visibility of the sidebar"
 msgstr "Vključi/izključi prikaz stranske vrstice"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:674
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:672
 msgid "Visit the GIMP documentation website"
 msgstr "Obišči spletno stran dokumentacije GIMP"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1174
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1172
 msgid "Find:"
 msgstr "Išči:"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1191
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1189
 msgctxt "search"
 msgid "_Previous"
 msgstr "Na_zaj"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1203
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1201
 msgctxt "search"
 msgid "_Next"
 msgstr "_Naprej"
@@ -10907,7 +10839,7 @@ msgid "Relative probability:"
 msgstr "Relativna verjetnost:"
 
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1043
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:162
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:161
 msgid "Select _All"
 msgstr "Izberi _vse"
 
@@ -11013,8 +10945,8 @@ msgstr "_X središča:"
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:273
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:249
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:255
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:503
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:511
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:502
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:510
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:390
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:397
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404
@@ -11037,17 +10969,17 @@ msgstr "Ustvari"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:54
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:50
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:158
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:157
 msgid "Cut"
 msgstr "Izreži"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:56
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:161
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:160
 msgid "Delete"
 msgstr "Izbriši"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:60
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:178
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:177
 msgid "Delete Point"
 msgstr "Izbriši točko"
 
@@ -11094,17 +11026,17 @@ msgstr "_Spodnji rob"
 msgid "_Base URL:"
 msgstr "_Osnovni URL:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:73
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:139
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:72
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:138
 msgid "Create Guides"
 msgstr "Ustvari vodila"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:112
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:111
 #, c-format
 msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)"
 msgstr "Posledične meje vodila: %d,%d do %d,%d (%d področij)"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:143
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:142
 msgid ""
 "Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define them by "
 "their width, height, and spacing from each other. This allows you to rapidly "
@@ -11116,50 +11048,50 @@ msgstr ""
 "najpogostejšo vrsto aktivnih slik - zbirko slikovnih \"odtisov\", primernih "
 "za krmilne pasice ali vrstice."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:169
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:168
 msgid "_Left start at:"
 msgstr "_Levi začetek:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:179
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:178
 msgid "_Top start at:"
 msgstr "_Vrhnji začetek:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:184
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:183
 msgid "_Horz. spacing:"
 msgstr "Vo_dor. razmik:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:190
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:189
 msgid "_No. across:"
 msgstr "_Št. počez:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:196
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:195
 msgid "_Vert. spacing:"
 msgstr "_Navpični razmik:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:202
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:201
 msgid "No. _down:"
 msgstr "Št. _navzdol:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:211
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:210
 msgid "Base _URL:"
 msgstr "Osnovni _URL:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:236
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:235
 msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)"
 msgstr "Posledične meje vodila: 0,0 do 0,0 (0 področij)"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:271
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:270
 msgid "Guides"
 msgstr "Vodila"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:61
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:177
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:176
 msgid "Insert Point"
 msgstr "Vstavi točko"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:52
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:54
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:175
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:174
 msgid "Move Down"
 msgstr "Premakni navzdol"
 
@@ -11177,12 +11109,12 @@ msgstr "Premakni v ospredje"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:52
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:54
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:174
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:173
 msgid "Move Up"
 msgstr "Premakni navzgor"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:50
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:160
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:159
 msgid "Paste"
 msgstr "Prilepi"
 
@@ -11214,89 +11146,89 @@ msgstr "Prekliči izbor"
 msgid "Unselect All"
 msgstr "Prekliči izbor vseh"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:205
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:204
 msgid "Link Type"
 msgstr "Vrsta povezave"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:214
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:213
 msgid "_Web Site"
 msgstr "_Spletna stran"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:220
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:219
 msgid "_Ftp Site"
 msgstr "_Ftp-strežnik"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:226
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:225
 msgid "_Gopher"
 msgstr "_Gopher"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:232
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:231
 msgid "Ot_her"
 msgstr "_Drugo"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:238
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:237
 msgid "F_ile"
 msgstr "_Datoteka"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:244
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:243
 msgid "WAI_S"
 msgstr "WAI_S"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:250
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:249
 msgid "Tel_net"
 msgstr "Tel_net"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:256
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:255
 msgid "e-_mail"
 msgstr "e-_pošta"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:262
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:261
 msgid "_URL to activate when this area is clicked: (required)"
 msgstr "_URL preusmeritve ob kliku na to področje: (obvezno)"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:264
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:263
 msgid "Select HTML file"
 msgstr "Izberite datoteko HTML"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:273
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:272
 msgid "Relati_ve link"
 msgstr "Relati_vna povezava"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:279
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:278
 msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)"
 msgstr ""
 "_Ime/ID ciljnega okvira: (dodatno - uporablja se le za okvirje - FRAMES)"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:282
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:281
 msgid "ALT te_xt: (optional)"
 msgstr "_Besedilo ALT: (neobvezno)"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:285
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:284
 msgid "_Link"
 msgstr "_Povezava"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:319
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:318
 msgid "Dimensions"
 msgstr "Mere"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:323
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:322
 msgid "Pre_view"
 msgstr "Pre_dogled"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:361
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:360
 msgid "_JavaScript"
 msgstr "_JavaScript"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:460
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:459
 msgid "Area Settings"
 msgstr "Nastavitve področja"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:502
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:501
 #, c-format
 msgid "Area #%d Settings"
 msgstr "Nastavitve področja #%d"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:47 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:70
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:47 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:69
 msgid "Error opening file"
 msgstr "Napaka pri odpiranju datoteke"
 
@@ -11369,7 +11301,7 @@ msgid "_Image Map..."
 msgstr "_Aktivna slika ..."
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:484
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:170
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:169
 msgid "<Untitled>"
 msgstr "<Neimenovano>"
 
@@ -11407,185 +11339,185 @@ msgstr "Datoteke ni mogoče brati:"
 msgid "URL: %s"
 msgstr "URL: %s"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:109
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:108
 #, c-format
 msgid "_Undo %s"
 msgstr "_Razveljavi %s"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:122
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:121
 #, c-format
 msgid "_Redo %s"
 msgstr "_Ponovi %s"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:145
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:144
 msgid "_File"
 msgstr "_Datoteka"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:146
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:145
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Odpri ..."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:146
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:145
 msgid "Open"
 msgstr "Odpri"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:148
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:147
 msgid "_Save..."
 msgstr "_Shrani ..."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:148
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:147
 msgid "Save"
 msgstr "Shrani"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:150
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:149
 msgid "Save _As..."
 msgstr "Shrani _kot ..."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:155
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:154
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Uredi"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:155
 msgid "Undo"
 msgstr "Razveljavi"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:157
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156
 msgid "Redo"
 msgstr "Ponovi"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:163
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:162
 msgid "D_eselect All"
 msgstr "Pr_ekliči izbor vseh"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:165
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:164
 msgid "Edit Area _Info..."
 msgstr "_Uredi podatke o področju ..."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:166
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:165
 msgid "Edit selected area info"
 msgstr "Uredi podatke o izbranem področju"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:167
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:166
 msgid "Preferences"
 msgstr "Nastavitve"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:169
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:168
 msgid "Move Area to Front"
 msgstr "Pomakni območje v ospredje"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:171
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:170
 msgid "Move Area to Bottom"
 msgstr "Pomakni območje v ozadje"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:173
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:172
 msgid "Delete Area"
 msgstr "Zbriši področje"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:180
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:179
 msgid "_View"
 msgstr "_Pogled"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:181
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:180
 msgid "Source..."
 msgstr "Vir ..."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:182
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:181
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Povečaj"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:183
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:182
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Pomanjšaj"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:184
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:183
 msgid "_Zoom To"
 msgstr "_Povečaj na"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:186
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:185
 msgid "_Mapping"
 msgstr "_Preslikovanje"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:187
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:186
 msgid "Edit Map Info..."
 msgstr "Uredi podatke o zemljevidu ..."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:188
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:187
 msgid "Edit Map Info"
 msgstr "Uredi podatke o zemljevidu"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:190
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:189
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Orodja"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:191
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:190
 msgid "Grid Settings..."
 msgstr "Nastavitve mreže ..."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:193
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:192
 msgid "Use GIMP Guides..."
 msgstr "Uporabi vodila GIMP-a ..."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:195
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:194
 msgid "Create Guides..."
 msgstr "Ustvari vodila ..."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:198
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:197
 msgid "_Help"
 msgstr "_Pomoč"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:199
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:198
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Vsebina"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:202
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:201
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Povečava"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:207
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:206
 msgid "Area List"
 msgstr "Seznam področij"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:217
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:216
 msgid "Arrow"
 msgstr "Puščica"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:218
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:217
 msgid "Select existing area"
 msgstr "Izberi obstoječe področje"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:220
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:219
 msgid "Define Rectangle area"
 msgstr "Določi pravokotno področje"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:222
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:221
 msgid "Define Circle/Oval area"
 msgstr "Določi okroglo/ovalno področje"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:224
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223
 msgid "Define Polygon area"
 msgstr "Določi mnogokotno področje"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:73
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:72
 msgid "_Polygon"
 msgstr "_Mnogokotnik"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:472
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:471
 msgid "x (pixels)"
 msgstr "x (slikovne točke)"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:481
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:480
 msgid "y (pixels)"
 msgstr "y (slikovne točke)"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:519
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:518
 msgid "_Insert"
 msgstr "_Vstavi"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:525
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:524
 msgid "A_ppend"
 msgstr "_Dodaj"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:531
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:530
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Odstrani"
 
@@ -11677,55 +11609,55 @@ msgstr "Zgornji levi _x:"
 msgid "Upper left _y:"
 msgstr "Zgornji levi _y:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:349
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:348
 msgid "#"
 msgstr "#"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:360
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:359
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:378
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:377
 msgid "ALT Text"
 msgstr "Besedilo ALT"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:388
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:387
 msgid "Target"
 msgstr "Cilj"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:89
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:88
 msgid "Settings for this Mapfile"
 msgstr "Nastavitve za to datoteko zemljevida"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:93
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92
 msgid "Filename:"
 msgstr "Ime datoteke:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:96
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:95
 msgid "Image name:"
 msgstr "Ime slike:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:96
 msgid "Select Image File"
 msgstr "Izberite datoteko slike"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:101
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:100
 msgid "_Title:"
 msgstr "_Naslov:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:103
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:102
 msgid "Aut_hor:"
 msgstr "Avt_or:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:105
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:104
 msgid "Default _URL:"
 msgstr "Privzeti _URL:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:107
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:106
 msgid "_Description:"
 msgstr "_Opis:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:129
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:128
 msgid "Map File Format"
 msgstr "Vrsta datoteke zemljevida"
 
@@ -12512,10 +12444,9 @@ msgid "Selection to Path Advanced Settings"
 msgstr "Napredne nastavitve izbora v pot"
 
 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:98
-#, fuzzy
 #| msgid "_Threshold:"
 msgid "Align Threshold:"
-msgstr "_Prag:"
+msgstr "Prag poravnave:"
 
 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:102
 msgid "If two endpoints are closer than this,they are made to be equal."
@@ -12549,7 +12480,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #| msgid "Lower t_hreshold:"
 msgid "Corner Threshold:"
-msgstr "_Nižji prag:"
+msgstr "Prag kota:"
 
 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:143
 msgid ""
@@ -12558,7 +12489,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:154
-#, fuzzy
 #| msgid "_Threshold:"
 msgid "Error Threshold:"
 msgstr "Prag napake:"
@@ -12578,10 +12508,9 @@ msgid "A second number of adjacent points to consider when filtering."
 msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:183
-#, fuzzy
 #| msgid "_Filter length:"
 msgid "Filter Epsilon:"
-msgstr "Dolžina _filtra:"
+msgstr "Epsilon filtra:"
 
 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:187
 msgid ""
@@ -12603,10 +12532,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:214
-#, fuzzy
 #| msgid "_Filter length:"
 msgid "Filter Percent:"
-msgstr "Dolžina _filtra:"
+msgstr "Odstotek filtra:"
 
 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:218
 msgid ""
@@ -12629,11 +12557,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:245
 msgid "Number of adjacent points to consider when filtering."
-msgstr ""
+msgstr "Število soležnih točk, upoštevanih pri filtriranju."
 
 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:253
+#, fuzzy
 msgid "Keep Knees"
-msgstr ""
+msgstr "Ohrani kolena"
 
 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:258
 msgid ""
@@ -12655,7 +12584,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:285
-#, fuzzy
 #| msgid "_Threshold:"
 msgid "Line Threshold:"
 msgstr "Prag črte:"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]