[jhbuild] Updated Spanish translation



commit c46b913b57a9a09e590b392a7101d9f1c4e6cafe
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Mon Feb 10 14:31:18 2014 +0100

    Updated Spanish translation

 doc/es/es.po | 1128 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 619 insertions(+), 509 deletions(-)
---
diff --git a/doc/es/es.po b/doc/es/es.po
index 06e6c9e..b3fdc8a 100644
--- a/doc/es/es.po
+++ b/doc/es/es.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # translation of jhbuild-help.master.po to Español
 #
 # Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2008, 2009, 2010.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: jhbuild-help.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-25 10:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-29 18:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-10 11:58+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
@@ -21,14 +21,14 @@ msgstr ""
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 msgctxt "_"
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2008-2012"
+msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2008-2014"
 
 #. (itstool) path: imagedata
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1112
+#: C/index.docbook:1124
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/jhbuild_sample_dot_output.png' "
@@ -190,16 +190,22 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/para
 #: C/index.docbook:94
+#| msgid ""
+#| "The recommended way to download JHBuild is via the version control "
+#| "system, <command>git</command>. This can be achieved with the following "
+#| "command. It is recommended to run the command from a new directory where "
+#| "all source code will be installed, for example, <filename>~/checkout/"
+#| "gnome</filename>."
 msgid ""
 "The recommended way to download JHBuild is via the version control system, "
 "<command>git</command>. This can be achieved with the following command. It "
 "is recommended to run the command from a new directory where all source code "
-"will be installed, for example, <filename>~/checkout/gnome</filename>."
+"will be installed, for example, <filename>~/jhbuild/checkout</filename>."
 msgstr ""
 "La forma recomendada de descargar JHBuild es a través del sistema de control "
 "de versiones, <command>git</command>. Esto puede hacerlo con el siguiente "
 "comando. Se recomienda ejecutarlo en una carpeta nueva donde se instalará "
-"todo el código fuente, por ejemplo, <filename>~/checkout/gnome</filename>."
+"todo el código fuente, por ejemplo, <filename>~/jhbuild/checkout</filename>."
 
 #. (itstool) path: section/screen
 #: C/index.docbook:100
@@ -300,10 +306,6 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/screen
 #: C/index.docbook:140
 #, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "<prompt>$</prompt> <userinput>echo PATH=$PATH:~/.local/bin &gt;&gt; ~/.bashrc</userinput>\n"
-#| "<prompt>$</prompt>"
 msgid ""
 "\n"
 "<prompt>$</prompt> <userinput>echo 'PATH=$PATH:~/.local/bin' &gt;&gt; ~/.bashrc</userinput>\n"
@@ -338,21 +340,28 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/para
 #: C/index.docbook:157
+#| msgid ""
+#| "The sample configuration will make JHBuild build the <application>meta-"
+#| "gnome-core</application> and <application>meta-gnome-apps-tested</"
+#| "application> modules and dependencies from the <systemitem>gnome-apps</"
+#| "systemitem> module set. JHBuild will unpack source trees to <filename>~/"
+#| "checkout/gnome</filename> and install all files to subdirectories of "
+#| "<filename>/opt/gnome</filename>. The two directories must be writable."
 msgid ""
 "The sample configuration will make JHBuild build the <application>meta-gnome-"
 "core</application> and <application>meta-gnome-apps-tested</application> "
 "modules and dependencies from the <systemitem>gnome-apps</systemitem> module "
-"set. JHBuild will unpack source trees to <filename>~/checkout/gnome</"
-"filename> and install all files to subdirectories of <filename>/opt/gnome</"
-"filename>. The two directories must be writable."
+"set. JHBuild will unpack source trees to <filename>~/jhbuild/checkout/</"
+"filename> and install all files to subdirectories of <filename>~/jhbuild/"
+"install/</filename>. The two directories must be writable."
 msgstr ""
 "La configuración de ejemplo hará que JHBuild construya los módulos "
 "<application>meta-gnome-core</application> y <application>meta-gnome-apps-"
 "tested</application> y sus dependencias desde el conjunto de módulos "
 "<systemitem>gnome-apps</systemitem>. JHBuild descomprimirá los árboles de "
-"fuentes en <filename>~/checkout/gnome</filename> e instalará todos los "
-"archivos en subcarpetas de <filename>/opt/gnome</filename>. Las dos carpetas "
-"deben ser escribibles."
+"fuentes en <filename>~/jhbuild/checkout/</filename> e instalará todos los "
+"archivos en subcarpetas de <literal>'~/jhbuild/install/'</literal>. Las dos "
+"carpetas deben ser escribibles."
 
 #. (itstool) path: section/para
 #: C/index.docbook:166
@@ -398,7 +407,7 @@ msgid "<link linkend=\"cfg-moduleset\"><varname>moduleset</varname></link>"
 msgstr "<link linkend=\"cfg-moduleset\"><varname>moduleset</varname></link>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:193 C/index.docbook:1927
+#: C/index.docbook:193 C/index.docbook:1939
 msgid ""
 "A string or list of strings specifying the name(s) of the module set(s) to "
 "use. This can either be the filename of a moduleset included with JHBuild "
@@ -424,7 +433,7 @@ msgid "<link linkend=\"cfg-modules\"><varname>modules</varname></link>"
 msgstr "<link linkend=\"cfg-modules\"><varname>modules</varname></link>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:208 C/index.docbook:1914
+#: C/index.docbook:208 C/index.docbook:1926
 msgid ""
 "A list of strings specifying the modules to build. The list of modules "
 "actually built will be recursively expanded to include all the dependencies "
@@ -447,16 +456,21 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
 #: C/index.docbook:221
+#| msgid ""
+#| "A string specifying the directory to unpack source trees to. Unless <link "
+#| "linkend=\"cfg-buildroot\"> <varname>buildroot</varname></link> is set, "
+#| "builds will occur in this directory too. Defaults to <filename>~/checkout/"
+#| "gnome</filename>."
 msgid ""
 "A string specifying the directory to unpack source trees to. Unless <link "
 "linkend=\"cfg-buildroot\"> <varname>buildroot</varname></link> is set, "
-"builds will occur in this directory too. Defaults to <filename>~/checkout/"
-"gnome</filename>."
+"builds will occur in this directory too. Defaults to <filename>~/jhbuild/"
+"checkout</filename>."
 msgstr ""
 "Una cadena que especifica la carpeta donde descomprimir los árboles de "
 "fuentes. A menos que <link linkend=\"cfg-buildroot\"><varname>buildroot</"
 "varname></link> esté configurado, las construcciones se harán también en "
-"esta carpeta. La predeterminada es <filename>~/checkout/gnome</filename>."
+"esta carpeta. La predeterminada es <filename>~/jhbuild/checkout</filename>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
 #: C/index.docbook:229
@@ -464,15 +478,19 @@ msgid "<link linkend=\"cfg-prefix\"><varname>prefix</varname></link>"
 msgstr "<link linkend=\"cfg-prefix\"><varname>prefix</varname></link>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:233 C/index.docbook:2045
+#: C/index.docbook:233 C/index.docbook:2057
+#| msgid ""
+#| "A string specifying the prefix to install modules to. <varname>prefix</"
+#| "varname> must be an absolute path. This directory must be writable. "
+#| "Defaults to <literal>'/opt/gnome'</literal>."
 msgid ""
 "A string specifying the prefix to install modules to. <varname>prefix</"
 "varname> must be an absolute path. This directory must be writable. Defaults "
-"to <literal>'/opt/gnome'</literal>."
+"to <literal>'~/jhbuild/install/'</literal>."
 msgstr ""
 "Una cadena que indica el prefijo donde instalar módulos.<varname>prefix</"
 "varname> debe ser una ruta absoluta. Esta carpeta debe ser escribible. La "
-"carpeta predeterminada es <literal>«/opt/gnome»</literal>."
+"carpeta predeterminada es <literal>'~/jhbuild/install/'</literal>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
 #: C/index.docbook:240
@@ -499,7 +517,7 @@ msgid "<link linkend=\"cfg-makeargs\"><varname>makeargs</varname></link>"
 msgstr "<link linkend=\"cfg-makeargs\"><varname>makeargs</varname></link>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:256 C/index.docbook:1776
+#: C/index.docbook:256 C/index.docbook:1788
 msgid ""
 "A string listing additional arguments to be passed to <command>make</"
 "command>. JHBuild will automatically append the parallel execution option "
@@ -929,12 +947,15 @@ msgstr "Verificar que se ejecutará la aplicación correcta. Por ejemplo:"
 #. (itstool) path: section/screen
 #: C/index.docbook:448
 #, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "<prompt>$ </prompt><userinput>which gedit</userinput>\n"
+#| "/opt/gnome/bin/gedit"
 msgid ""
 "<prompt>$ </prompt><userinput>which gedit</userinput>\n"
-"/opt/gnome/bin/gedit"
+"/home/wanda/jhbuild/install/bin/gedit"
 msgstr ""
 "<prompt>$ </prompt><userinput>which gedit</userinput>\n"
-"/opt/gnome/bin/gedit"
+"/home/wanda/jhbuild/install/bin/gedit"
 
 #. (itstool) path: section/para
 #: C/index.docbook:451
@@ -1037,57 +1058,86 @@ msgstr "Construir e instalar JHBuild GNOME"
 
 #. (itstool) path: section/para
 #: C/index.docbook:494
+#| msgid ""
+#| "Enable system services. JHBuild GNOME will use the <filename>/usr/bin</"
+#| "filename> system <application>D-Bus</application> daemon and the system "
+#| "services within <filename>/usr/share/dbus-1/system-services/</filename>. "
+#| "JHBuild GNOME will use the JHBuild session <application>D-Bus</"
+#| "application> daemon and the services within <filename><replaceable>/opt/"
+#| "gnome</replaceable>/share/dbus-1/services/</filename>. Replace <filename>/"
+#| "opt/gnome</filename> with GNOME install <varname>prefix</varname> in the "
+#| "command below:"
 msgid ""
 "Enable system services. JHBuild GNOME will use the <filename>/usr/bin</"
 "filename> system <application>D-Bus</application> daemon and the system "
 "services within <filename>/usr/share/dbus-1/system-services/</filename>. "
 "JHBuild GNOME will use the JHBuild session <application>D-Bus</application> "
-"daemon and the services within <filename><replaceable>/opt/gnome</"
-"replaceable>/share/dbus-1/services/</filename>. Replace <filename>/opt/"
-"gnome</filename> with GNOME install <varname>prefix</varname> in the command "
-"below:"
+"daemon and the services within <filename><replaceable>~/jhbuild/install/</"
+"replaceable>/share/dbus-1/services/</filename>. Replace <filename>~/jhbuild/"
+"install</filename> with GNOME install <varname>prefix</varname> in the "
+"command below:"
 msgstr ""
 "Activar servicios del sistema. JHBuild GNOME usará el demonio <application>D-"
 "Bus</application> del sistema <filename>/usr/bin</filename> y los servicios "
 "del sistema con <filename>/usr/share/dbus-1/system-services/</filename>. "
 "JHBuild GNOME usará el demonio de sesión <application>D-Bus</application> de "
-"JHBuild y los servicios con <filename><replaceable>/opt/gnome</replaceable>/"
-"share/dbus-1/services/</filename>. Sustituya <filename>/opt/gnome</filename> "
-"con el <varname>prefix</varname> de instalación de GNOME en el siguiente "
-"comando:"
+"JHBuild y los servicios con <filename><replaceable>~/jhbuild/install/</"
+"replaceable>/share/dbus-1/services/</filename>. Sustituya <filename>~/"
+"jhbuild/install</filename>. con el <varname>prefix</varname> de instalación "
+"de GNOME en el siguiente comando:"
 
 #. (itstool) path: section/screen
 #: C/index.docbook:504
 #, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "<prompt>$ </prompt><userinput>rm -rf <replaceable>/opt/gnome</replaceable>/var/run/dbus</userinput>\n"
+#| "<prompt>$ </prompt><userinput>ln -s /var/run/dbus 
<replaceable>/opt/gnome</replaceable>/var/run/dbus</userinput>\n"
+#| "<prompt>$ </prompt><userinput>rm -rf 
<replaceable>/opt/gnome</replaceable>/var/lib/dbus/machine-id</userinput>\n"
+#| "<prompt>$ </prompt><userinput>ln -s /var/lib/dbus/machine-id 
<replaceable>/opt/gnome</replaceable>/var/lib/dbus/machine-id</userinput>"
 msgid ""
-"<prompt>$ </prompt><userinput>rm -rf <replaceable>/opt/gnome</replaceable>/var/run/dbus</userinput>\n"
-"<prompt>$ </prompt><userinput>ln -s /var/run/dbus 
<replaceable>/opt/gnome</replaceable>/var/run/dbus</userinput>\n"
-"<prompt>$ </prompt><userinput>rm -rf 
<replaceable>/opt/gnome</replaceable>/var/lib/dbus/machine-id</userinput>\n"
-"<prompt>$ </prompt><userinput>ln -s /var/lib/dbus/machine-id 
<replaceable>/opt/gnome</replaceable>/var/lib/dbus/machine-id</userinput>"
+"<prompt>$ </prompt><userinput>rm -rf 
<replaceable>~/jhbuild/install</replaceable>/var/run/dbus</userinput>\n"
+"<prompt>$ </prompt><userinput>ln -s /var/run/dbus 
<replaceable>~/jhbuild/install</replaceable>/var/run/dbus</userinput>\n"
+"<prompt>$ </prompt><userinput>rm -rf 
<replaceable>~/jhbuild/install</replaceable>/var/lib/dbus/machine-id</userinput>\n"
+"<prompt>$ </prompt><userinput>ln -s /var/lib/dbus/machine-id 
<replaceable>~/jhbuild/install</replaceable>/var/lib/dbus/machine-id</userinput>"
 msgstr ""
-"<prompt>$ </prompt><userinput>rm -rf <replaceable>/opt/gnome</replaceable>/var/run/dbus</userinput>\n"
-"<prompt>$ </prompt><userinput>ln -s /var/run/dbus 
<replaceable>/opt/gnome</replaceable>/var/run/dbus</userinput>\n"
-"<prompt>$ </prompt><userinput>rm -rf 
<replaceable>/opt/gnome</replaceable>/var/lib/dbus/machine-id</userinput>\n"
-"<prompt>$ </prompt><userinput>ln -s /var/lib/dbus/machine-id 
<replaceable>/opt/gnome</replaceable>/var/lib/dbus/machine-id</userinput>"
+"<prompt>$ </prompt><userinput>rm -rf 
<replaceable>~/jhbuild/install</replaceable>/var/run/dbus</userinput>\n"
+"<prompt>$ </prompt><userinput>ln -s /var/run/dbus 
<replaceable>~/jhbuild/install</replaceable>/var/run/dbus</userinput>\n"
+"<prompt>$ </prompt><userinput>rm -rf 
<replaceable>~/jhbuild/install</replaceable>/var/lib/dbus/machine-id</userinput>\n"
+"<prompt>$ </prompt><userinput>ln -s /var/lib/dbus/machine-id 
<replaceable>~/jhbuild/install</replaceable>/var/lib/dbus/machine-id</userinput>"
 
 #. (itstool) path: section/para
 #: C/index.docbook:509
+#| msgid ""
+#| "Create a GNOME startup script at <filename>/usr/bin/gnome-jhbuild-"
+#| "session</filename> with the following, replacing <filename>/opt/gnome</"
+#| "filename> with GNOME install <varname>prefix</varname>:"
 msgid ""
 "Create a GNOME startup script at <filename>/usr/bin/gnome-jhbuild-session</"
-"filename> with the following, replacing <filename>/opt/gnome</filename> with "
-"GNOME install <varname>prefix</varname>:"
+"filename> with the following, replacing <filename>~/jhbuild/install</"
+"filename> with GNOME install <varname>prefix</varname>:"
 msgstr ""
 "Cree un script de inicio de GNOME en <filename>/usr/bin/gnome-jhbuild-"
-"session</filename> con el siguiente contenido, sustituyendo <filename>/opt/"
-"gnome</filename> por el <varname>prefix</varname> de instalación de GNOME :"
+"session</filename> con el siguiente contenido, sustituyendo <filename>~/"
+"jhbuild/checkout</filename>. por el <varname>prefix</varname> de instalación "
+"de GNOME :"
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
 #: C/index.docbook:514
 #, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "#!/bin/sh\n"
+#| "\n"
+#| "GNOME=<replaceable>/opt/gnome</replaceable>\n"
+#| " \n"
+#| "GDK_USE_XFT=1\n"
+#| "XDG_DATA_DIRS=$XDG_DATA_DIRS:$GNOME/share\n"
+#| "XDG_CONFIG_DIRS=$XDG_CONFIG_DIRS:$GNOME/etc/xdg\n"
+#| "\n"
+#| "jhbuild run gnome-session\n"
 msgid ""
 "#!/bin/sh\n"
 "\n"
-"GNOME=<replaceable>/opt/gnome</replaceable>\n"
+"GNOME=<replaceable>~/jhbuild/install</replaceable>\n"
 " \n"
 "GDK_USE_XFT=1\n"
 "XDG_DATA_DIRS=$XDG_DATA_DIRS:$GNOME/share\n"
@@ -1097,7 +1147,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "#!/bin/sh\n"
 "\n"
-"GNOME=<replaceable>/opt/gnome</replaceable>\n"
+"GNOME=<replaceable>~/jhbuild/install</replaceable>\n"
 " \n"
 "GDK_USE_XFT=1\n"
 "XDG_DATA_DIRS=$XDG_DATA_DIRS:$GNOME/share\n"
@@ -1369,18 +1419,35 @@ msgstr ""
 "No solicitar al usuario ninguna entrada. Esta opción es útil cuando se deja "
 "una construcción sin atender, para asegurarse de que no se interrumpe."
 
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:669
+#| msgid "<option>--nodeps</option>"
+msgid "<option>--conditions</option>"
+msgstr "<option>--conditions</option>"
+
+#. (itstool) path: listitem/simpara
+#: C/index.docbook:673
+msgid ""
+"Modify the condition flags to be different than those determined on the "
+"basis of the OS and those specified in jhbuildrc. Modifications are "
+"specified like <literal>-wayland</literal> or <literal>+docs</literal> in "
+"order to remove or add conditions. Multiple modifications can be separated "
+"by a comma like <command>--conditions=+docs,-wayland</command> or you can "
+"split them across multiple <command>--conditions</command> arguments."
+msgstr ""
+
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:670
+#: C/index.docbook:682
 msgid "Command specific options are listed below."
 msgstr "A continuación se listan las opciones específicas de los comandos."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:673
+#: C/index.docbook:685
 msgid "autobuild"
 msgstr "autobuild"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:675
+#: C/index.docbook:687
 msgid ""
 "The <command>autobuild</command> command automatically builds the modules as "
 "specified in the configuration file, and then upload the results to "
@@ -1391,7 +1458,7 @@ msgstr ""
 "resultados a JhAutobuild."
 
 #. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:679
+#: C/index.docbook:691
 msgid ""
 "<command>jhbuild autobuild</command> <arg>--autogen</arg> <arg>--clean</arg> "
 "<arg>--distcheck</arg> <arg rep=\"repeat\">--skip=<replaceable>module</"
@@ -1405,7 +1472,7 @@ msgstr ""
 "<arg>--report-url=<replaceable>URL</replaceable></arg> <arg>--verbose</arg>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:689
+#: C/index.docbook:701
 msgid ""
 "The <option>--autogen</option>, <option>--clean</option>, <option>--"
 "distcheck</option>, <option>--skip</option> and <option>--start-at</option> "
@@ -1418,7 +1485,7 @@ msgstr ""
 "reference-build\"><command>build</command></link>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:697
+#: C/index.docbook:709
 msgid ""
 "<option>--report-url=<replaceable>reporturl</replaceable></option>, <option>-"
 "r <replaceable>reporturl</replaceable></option>"
@@ -1427,28 +1494,28 @@ msgstr ""
 "r <replaceable>reporturl</replaceable></option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:702
+#: C/index.docbook:714
 msgid "This option specifies the JhAutobuild URL to report to."
 msgstr ""
 "Esta opción especifica el URL de JhAutobuild a la que se  debe informar"
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:707
+#: C/index.docbook:719
 msgid "<option>--verbose</option>, <option>-v</option>"
 msgstr "<option>--verbose</option>, <option>-v</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:711
+#: C/index.docbook:723
 msgid "If specified, JHBuild's output will be more verbose."
 msgstr "Si está especificado, la salida de JHBuild será más detallada."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:719
+#: C/index.docbook:731
 msgid "bootstrap"
 msgstr "bootstrap"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:721
+#: C/index.docbook:733
 msgid ""
 "The <command>bootstrap</command> command installs a set of build utilities. "
 "The build utilities include <application>autoconf</application>, "
@@ -1469,12 +1536,12 @@ msgstr ""
 "como pasa por ejemplo en <systemitem class=\"osname\">Mac OS</systemitem>."
 
 #. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:730
+#: C/index.docbook:742
 msgid "<command>jhbuild bootstrap</command>"
 msgstr "<command>jhbuild bootstrap</command>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:733
+#: C/index.docbook:745
 msgid ""
 "The <command>bootstrap</command> command builds modules using the same "
 "method as the <command>build</command> command, but uses the "
@@ -1485,7 +1552,7 @@ msgstr ""
 "módulos <filename>bootstrap.modules</filename>."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:737
+#: C/index.docbook:749
 msgid ""
 "See the <link linkend=\"command-reference-build\"><command>build</command></"
 "link> command documentation for available options."
@@ -1494,12 +1561,12 @@ msgstr ""
 "\"><command>build</command></link> para ver las opciones disponibles."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:743
+#: C/index.docbook:755
 msgid "build"
 msgstr "build"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:745
+#: C/index.docbook:757
 msgid ""
 "The <command>build</command> command builds one or more packages, including "
 "their dependencies."
@@ -1508,7 +1575,7 @@ msgstr ""
 "sus dependencias."
 
 #. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:748
+#: C/index.docbook:760
 msgid ""
 "<command>jhbuild build</command> <arg>--autogen</arg> <arg>--clean</arg> "
 "<arg>--check</arg> <arg>--dist</arg> <arg>--distcheck</arg> <arg>--"
@@ -1532,8 +1599,8 @@ msgstr ""
 "\"repeat\">módulo</arg>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:771 C/index.docbook:1064 C/index.docbook:1088
-#: C/index.docbook:1170
+#: C/index.docbook:783 C/index.docbook:1076 C/index.docbook:1100
+#: C/index.docbook:1182
 msgid ""
 "If no module names are provided on the command line, the <link linkend=\"cfg-"
 "modules\">modules</link> list from the configuration file will be used."
@@ -1543,64 +1610,64 @@ msgstr ""
 "configuración."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:777
+#: C/index.docbook:789
 msgid "<option>-a</option>, <option>--autogen</option>"
 msgstr "<option>-a</option>, <option>--autogen</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:781
+#: C/index.docbook:793
 msgid "Always run <command>autogen.sh</command> before building modules."
 msgstr "Ejecute <command>autogen.sh</command> antes de construir los módulos."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:786
+#: C/index.docbook:798
 msgid "<option>-c</option>, <option>--clean</option>"
 msgstr "<option>-c</option>, <option>--clean</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:790
+#: C/index.docbook:802
 msgid "Run <command>make clean</command> before building modules."
 msgstr "Ejecute <command>make clean</command> antes de construir los módulos."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:795
+#: C/index.docbook:807
 msgid "<option>--check</option>"
 msgstr "<option>--check</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:799
+#: C/index.docbook:811
 msgid "Run <command>make check</command> after building modules."
 msgstr ""
 "Ejecute <command>make check</command> después de construir los módulos."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:804
+#: C/index.docbook:816
 msgid "<option>-d</option>, <option>--dist</option>"
 msgstr "<option>-d</option>, <option>--dist</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:808
+#: C/index.docbook:820
 msgid "Run <command>make dist</command> after building modules."
 msgstr "Ejecute <command>make dist</command> después de construir los módulos."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:813
+#: C/index.docbook:825
 msgid "<option>--distcheck</option>"
 msgstr "<option>--distcheck</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:817
+#: C/index.docbook:829
 msgid "Run <command>make distcheck</command> after building modules."
 msgstr ""
 "Ejecute <command>make distcheck</command> después de construir los módulos."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:822
+#: C/index.docbook:834
 msgid "<option>--distclean</option>"
 msgstr "<option>--distclean</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:826
+#: C/index.docbook:838
 msgid ""
 "For git modules, run <command>git clean -dfx</command> before building "
 "modules. For other modules, run <command>make distclean</command> before "
@@ -1611,27 +1678,27 @@ msgstr ""
 "command> antes de construir los módulos."
 
 #. (itstool) path: note/simpara
-#: C/index.docbook:831
+#: C/index.docbook:843
 msgid "This option will delete any uncommited changes."
 msgstr "Esta opción eliminará todos los cambios no efectuados."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:837
+#: C/index.docbook:849
 msgid "<option>--ignore-suggests</option>"
 msgstr "<option>--ignore-suggests</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:841
+#: C/index.docbook:853
 msgid "Do not build soft dependencies."
 msgstr "No construir las dependencias suaves"
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:845
+#: C/index.docbook:857
 msgid "<option>-n</option>, <option>--no-network</option>"
 msgstr "<option>-n</option>, <option>--no-network</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:849
+#: C/index.docbook:861
 msgid ""
 "Do not access the network when building modules. This will skip download or "
 "update stages in a build. If a module can't be built without network access, "
@@ -1642,7 +1709,7 @@ msgstr ""
 "construir un módulo sin acceso a la red, dará un error."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:856
+#: C/index.docbook:868
 msgid ""
 "<option>-s</option>, <option>--skip</option>=<replaceable>module,...</"
 "replaceable>"
@@ -1651,7 +1718,7 @@ msgstr ""
 "replaceable>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:861
+#: C/index.docbook:873
 msgid ""
 "Do not build the listed modules. Used to skip the building of specified "
 "dependencies."
@@ -1660,12 +1727,12 @@ msgstr ""
 "determinadas dependencias."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:866
+#: C/index.docbook:878
 msgid "<option>--tags</option>=<replaceable>tag,...</replaceable>"
 msgstr "<option>--tags</option>=<replaceable>etiqueta,...</replaceable>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:870
+#: C/index.docbook:882
 msgid ""
 "Ignore modules that do not match <replaceable>tag</replaceable>. Modules are "
 "automatically attributed a tag matching the name of the module's module set."
@@ -1675,7 +1742,7 @@ msgstr ""
 "coincide con el nombre del conjunto de módulos del módulo."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:877
+#: C/index.docbook:889
 msgid ""
 "<option>-t</option>, <option>--start-at</option>=<replaceable>module</"
 "replaceable>"
@@ -1684,7 +1751,7 @@ msgstr ""
 "replaceable>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:882
+#: C/index.docbook:894
 msgid ""
 "Start at the named module rather than at the beginning of the list. This "
 "option is useful if the build was interrupted."
@@ -1693,12 +1760,12 @@ msgstr ""
 "Esto es útil si se interrumpió la construcción por algún motivo."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:888
+#: C/index.docbook:900
 msgid "<option>-D</option> <replaceable>date</replaceable>"
 msgstr "<option>-D</option> <replaceable>fecha</replaceable>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:892
+#: C/index.docbook:904
 msgid ""
 "If supported by the underlying version control system, update the source "
 "tree to the specified date before building. An ISO date format is required, "
@@ -1710,12 +1777,12 @@ msgstr ""
 "02:32Z»</literal>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:899
+#: C/index.docbook:911
 msgid "<option>-x</option>, <option>--no-xvfb</option>"
 msgstr "<option>-x</option>, <option>--no-xvfb</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:903
+#: C/index.docbook:915
 msgid ""
 "Run graphical tests on the actual X server rather than in a simulated Xvfb."
 msgstr ""
@@ -1723,12 +1790,12 @@ msgstr ""
 "Xvfb simulado."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:908
+#: C/index.docbook:920
 msgid "<option>-C</option>, <option>--try-checkout</option>"
 msgstr "<option>-C</option>, <option>--try-checkout</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:912
+#: C/index.docbook:924
 msgid ""
 "If the build fails, and if supported by the version control system, force a "
 "checkout and run <command>autogen.sh</command> before retrying the build."
@@ -1738,12 +1805,12 @@ msgstr ""
 "reintentar la construcción."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:918
+#: C/index.docbook:930
 msgid "<option>-N</option>, <option>--no-poison</option>"
 msgstr "<option>-N</option>, <option>--no-poison</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:922
+#: C/index.docbook:934
 msgid ""
 "If one or more of a module's dependencies failed, this option forces JHBuild "
 "to try to build the module anyway."
@@ -1752,22 +1819,22 @@ msgstr ""
 "fuerza a JHBuild a intentar construir el módulo de todas formas."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:927
+#: C/index.docbook:939
 msgid "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
 msgstr "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:931
+#: C/index.docbook:943
 msgid "Build the modules even if policy states it is not required."
 msgstr "Construir los módulos aunque la política diga que no es necesario."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:936
+#: C/index.docbook:948
 msgid "<option>--build-optional-modules</option>"
 msgstr "<option>--build-optional-modules</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:940
+#: C/index.docbook:952
 msgid ""
 "Modules listed as optional dependencies, may not be required to build the "
 "module. This option forces JHBuild to build optional dependencies."
@@ -1777,12 +1844,12 @@ msgstr ""
 "dependencias opcionales."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:946
+#: C/index.docbook:958
 msgid "<option>--min-age</option>=<replaceable>time</replaceable>"
 msgstr "<option>--min-age</option>=<replaceable>tiempo</replaceable>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:950
+#: C/index.docbook:962
 msgid ""
 "Skip modules installed more recently than the specified relative time. The "
 "<replaceable>time</replaceable> string format is a number followed by a "
@@ -1797,12 +1864,12 @@ msgstr ""
 "los módulos construidos hace menos de dos horas."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:959
+#: C/index.docbook:971
 msgid "<option>--nodeps</option>"
 msgstr "<option>--nodeps</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:963
+#: C/index.docbook:975
 msgid ""
 "Ignore missing system dependencies. To ignore a single system dependency add "
 "the module to <link linkend=\"cfg-skip\"><varname>skip</varname></link>."
@@ -1812,12 +1879,12 @@ msgstr ""
 "varname></link>."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:972
+#: C/index.docbook:984
 msgid "make"
 msgstr "make"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:974
+#: C/index.docbook:986
 msgid ""
 "The <command>make</command> command is for actively developing on a "
 "particular module. It requires the current directory be a source checkout, "
@@ -1829,7 +1896,7 @@ msgstr ""
 "equivalente a <command>buildone -nf $(basename $(pwd))</command>."
 
 #. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:979
+#: C/index.docbook:991
 msgid ""
 "<command>jhbuild make</command> <arg>--clean</arg> <arg>--check</arg> <arg>--"
 "distcheck</arg> <arg>--quiet</arg>"
@@ -1838,7 +1905,7 @@ msgstr ""
 "distcheck</arg> <arg>--quiet</arg>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:986
+#: C/index.docbook:998
 msgid ""
 "The options are the same as those available for the <link linkend=\"command-"
 "reference-build\"><command>buildone</command></link> command."
@@ -1847,12 +1914,12 @@ msgstr ""
 "linkend=\"command-reference-build\"><command>buildone</command></link>."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:993
+#: C/index.docbook:1005
 msgid "buildone"
 msgstr "buildone"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:995
+#: C/index.docbook:1007
 msgid ""
 "The <command>buildone</command> command is similar to <command>build</"
 "command>, but it does not build the dependent modules. It is useful for "
@@ -1863,7 +1930,7 @@ msgstr ""
 "reconstruir uno o más módulos."
 
 #. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:999
+#: C/index.docbook:1011
 msgid ""
 "<command>jhbuild buildone</command> <arg>--autogen</arg> <arg>--clean</arg> "
 "<arg>--check</arg> <arg>--distcheck</arg> <arg>--distclean</arg> <arg>--no-"
@@ -1878,7 +1945,7 @@ msgstr ""
 "<arg>--nodeps</arg> <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\">módulo</arg>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1014
+#: C/index.docbook:1026
 msgid ""
 "The <option>--autogen</option>, <option>--check</option>, <option>--clean</"
 "option>, <option>-d</option>, <option>--distcheck</option>, <option>--"
@@ -1895,17 +1962,17 @@ msgstr ""
 "\"><command>build</command></link>."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1022 C/index.docbook:1511
+#: C/index.docbook:1034 C/index.docbook:1523
 msgid "At least one module must be listed on the command line."
 msgstr "Se debe listar al menos un módulo en la línea de comandos."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1026
+#: C/index.docbook:1038
 msgid "checkbranches"
 msgstr "checkbranches"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1028
+#: C/index.docbook:1040
 msgid ""
 "The <command>checkbranches</command> checks the module's branches are "
 "defined correctly within the version control system and the branches are "
@@ -1916,7 +1983,7 @@ msgstr ""
 "que las ramas son consistentes con el conjunto de módulos."
 
 #. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1032
+#: C/index.docbook:1044
 msgid ""
 "<command>jhbuild checkbranches</command> <arg rep=\"repeat\">--"
 "branch=<replaceable>branch</replaceable></arg>"
@@ -1925,7 +1992,7 @@ msgstr ""
 "branch=<replaceable>rama</replaceable></arg>"
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1038
+#: C/index.docbook:1050
 msgid ""
 "<option>--branch</option>=<replaceable>branch</replaceable>, <option>-b</"
 "option> <replaceable>branch</replaceable>"
@@ -1934,12 +2001,12 @@ msgstr ""
 "option> <replaceable>rama</replaceable>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1043
+#: C/index.docbook:1055
 msgid "The branch to check."
 msgstr "La rama para comprobar."
 
 #. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:1048
+#: C/index.docbook:1060
 #, no-wrap
 msgid ""
 "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild -m gnome-2.20 checkbranches</userinput>\n"
@@ -1951,12 +2018,12 @@ msgstr ""
 "<prompt>$</prompt>"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1054
+#: C/index.docbook:1066
 msgid "clean"
 msgstr "clean"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1056
+#: C/index.docbook:1068
 msgid ""
 "The <command>clean</command> command cleans the build directories of one or "
 "more modules."
@@ -1965,7 +2032,7 @@ msgstr ""
 "uno o más módulos."
 
 #. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1059
+#: C/index.docbook:1071
 msgid ""
 "<command>jhbuild clean</command> <arg rep=\"repeat\">--"
 "skip=<replaceable>module</replaceable></arg> <arg>--start-"
@@ -1976,7 +2043,7 @@ msgstr ""
 "at=<replaceable>módulo</replaceable></arg>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1068
+#: C/index.docbook:1080
 msgid ""
 "See the <link linkend=\"command-reference-build\"><command>build</command></"
 "link> command documentation for a description of available options."
@@ -1986,12 +2053,12 @@ msgstr ""
 "opciones disponibles."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1074
+#: C/index.docbook:1086
 msgid "dot"
 msgstr "dot"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1076
+#: C/index.docbook:1088
 msgid ""
 "The <command>dot</command> command generates a file describing the directed "
 "graph formed by the dependencies between a set of modules. This file can "
@@ -2004,7 +2071,7 @@ msgstr ""
 "org/\">GraphViz</ulink> para generar un diagrama."
 
 #. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1082
+#: C/index.docbook:1094
 msgid ""
 "<command>jhbuild dot</command> <arg>--soft-deps</arg> <arg>--clusters</arg> "
 "<arg rep=\"repeat\">module</arg>"
@@ -2013,7 +2080,7 @@ msgstr ""
 "<arg rep=\"repeat\">módulo</arg>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1092
+#: C/index.docbook:1104
 msgid ""
 "The <option>--soft-deps</option> option adds dotted lines from the modules "
 "to the soft dependencies. The <option>--clusters</option> option groups "
@@ -2026,7 +2093,7 @@ msgstr ""
 "metamodule\">metamódulos</link> juntos."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1098
+#: C/index.docbook:1110
 msgid ""
 "The output of the dot command can be piped to the dot utility to generate a "
 "PostScript file:"
@@ -2035,34 +2102,34 @@ msgstr ""
 "generar un archivo PostScript:"
 
 #. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:1101
+#: C/index.docbook:1113
 #, no-wrap
 msgid "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild dot <replaceable>modules</replaceable> | dot -Tps &gt; 
dependencies.ps</userinput>"
 msgstr "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild dot <replaceable>módulos</replaceable> | dot -Tps &gt; 
dependencies.ps</userinput>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1103
+#: C/index.docbook:1115
 msgid "Or a PNG image:"
 msgstr "O una imagen PNG:"
 
 #. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:1105
+#: C/index.docbook:1117
 #, no-wrap
 msgid "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild dot <replaceable>modules</replaceable> | dot -Tpng &gt; 
dependencies.png</userinput>"
 msgstr "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild dot <replaceable>módulos</replaceable> | dot -Tpng &gt; 
dependencies.png</userinput>"
 
 #. (itstool) path: figure/title
-#: C/index.docbook:1108
+#: C/index.docbook:1120
 msgid "Sample JHBuild dot output"
 msgstr "Ejemplo de salida de JHBuild dot"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1120
+#: C/index.docbook:1132
 msgid "gui"
 msgstr "gui"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1122
+#: C/index.docbook:1134
 msgid ""
 "The <command>gui</command> command starts a graphical interface to JHBuild "
 "which can be used to select modules to build and change some options."
@@ -2072,12 +2139,12 @@ msgstr ""
 "opciones."
 
 #. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1126
+#: C/index.docbook:1138
 msgid "<command>jhbuild gui</command>"
 msgstr "<command>jhbuild gui</command>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1129
+#: C/index.docbook:1141
 msgid ""
 "The graphical interface is rendered using GTK, so extra support libraries "
 "are required."
@@ -2086,12 +2153,12 @@ msgstr ""
 "algunas bibliotecas de soporte adicionales."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1134
+#: C/index.docbook:1146
 msgid "info"
 msgstr "info"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1136
+#: C/index.docbook:1148
 msgid ""
 "The <command>info</command> command displays information about one or more "
 "modules."
@@ -2099,7 +2166,7 @@ msgstr ""
 "El comando <command>info</command> muestra información de uno o más módulos."
 
 #. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1139
+#: C/index.docbook:1151
 msgid ""
 "<command>jhbuild info</command> <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\">module</"
 "arg>"
@@ -2108,7 +2175,7 @@ msgstr ""
 "arg>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1143
+#: C/index.docbook:1155
 msgid ""
 "The command displays the module name, type, dependencies, dependent "
 "packages, the source directory, and the time it was last installed with "
@@ -2121,7 +2188,7 @@ msgstr ""
 "módulo, tal como el repositorio CVS o el URL de descarga."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1149
+#: C/index.docbook:1161
 msgid ""
 "If there is no module specified the command will display information about "
 "all the modules defined in the module set."
@@ -2130,12 +2197,12 @@ msgstr ""
 "todos los módulos definidos en el conjunto de módulos."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1154
+#: C/index.docbook:1166
 msgid "list"
 msgstr "list"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1156
+#: C/index.docbook:1168
 msgid ""
 "The <command>list</command> command displays the expanded list of modules "
 "the <command>build</command> command would build."
@@ -2144,7 +2211,7 @@ msgstr ""
 "de los módulos que el comando <command>build</command> construiría."
 
 #. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1159
+#: C/index.docbook:1171
 msgid ""
 "<command>jhbuild list</command> <arg>-a</arg> <arg>-r</arg> <arg>-s</arg> "
 "<arg>--start-at=<replaceable>module</replaceable></arg> <arg>--"
@@ -2157,7 +2224,7 @@ msgstr ""
 "<arg>--list-optional-modules</arg> <arg rep=\"repeat\">módulo</arg>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1174
+#: C/index.docbook:1186
 msgid ""
 "The <option>--skip</option>, <option>--start-at</option>, <option>--tags</"
 "option>, and <option>--ignore-suggests</option> options are processed as per "
@@ -2170,12 +2237,12 @@ msgstr ""
 "reference-build\"><command>build</command></link>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1182
+#: C/index.docbook:1194
 msgid "<option>-a</option>, <option>--all-modules</option>"
 msgstr "<option>-a</option>, <option>--all-modules</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1186
+#: C/index.docbook:1198
 msgid ""
 "List all the modules from the module set regardless of the build "
 "dependencies."
@@ -2184,12 +2251,12 @@ msgstr ""
 "dependencias de construcción."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1191
+#: C/index.docbook:1203
 msgid "<option>-r</option>, <option>--show-revision</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--show-revision</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1195
+#: C/index.docbook:1207
 msgid ""
 "If a module is set to a branch, show the branch name with the module name."
 msgstr ""
@@ -2197,22 +2264,22 @@ msgstr ""
 "nombre del módulo."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1200
+#: C/index.docbook:1212
 msgid "<option>--list-optional-modules</option>"
 msgstr "<option>--list-optional-modules</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1204
+#: C/index.docbook:1216
 msgid "This option forces JHBuild to list optional dependencies."
 msgstr "Esta opción fuerza a JHBuild a listar dependencias opcionales"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1212
+#: C/index.docbook:1224
 msgid "rdepends"
 msgstr "rdepends"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1214
+#: C/index.docbook:1226
 msgid ""
 "The <command>rdepends</command> command displays the reverse dependencies of "
 "a module."
@@ -2221,38 +2288,38 @@ msgstr ""
 "un módulo."
 
 #. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1217
+#: C/index.docbook:1229
 msgid "<command>jhbuild rdepends</command> <arg>module</arg>"
 msgstr "<command>jhbuild rdepends</command> <arg>módulo</arg>"
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1223
+#: C/index.docbook:1235
 msgid "<option>--dependencies</option>"
 msgstr "<option>--dependencies</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1227
+#: C/index.docbook:1239
 msgid "Show dependency path next to modules."
 msgstr "Mostrar las dependencias junto a los módulos."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1231
+#: C/index.docbook:1243
 msgid "<option>--direct</option>"
 msgstr "<option>--direct</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1235
+#: C/index.docbook:1247
 msgid "Limit display to modules directly depending on specified module."
 msgstr ""
 "Limitar la muestra a los módulos directamente dependientes del módulo dado."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1243
+#: C/index.docbook:1255
 msgid "run"
 msgstr "run"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1245
+#: C/index.docbook:1257
 msgid ""
 "The <command>run</command> command runs the specified command using the same "
 "environment that JHBuild uses when building modules."
@@ -2261,7 +2328,7 @@ msgstr ""
 "mismo entorno que usa JHBuild cuando construye los módulos."
 
 #. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1249
+#: C/index.docbook:1261
 msgid ""
 "<command>jhbuild run</command> <arg>--in-builddir</arg> <arg>--in-"
 "checkoutdir</arg> <arg choice=\"plain\"><replaceable>program</replaceable></"
@@ -2272,7 +2339,7 @@ msgstr ""
 "arg> <arg rep=\"repeat\"><replaceable>argumento</replaceable></arg>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1256
+#: C/index.docbook:1268
 msgid ""
 "If using JHBuild to build GNOME, this command can be useful in X startup "
 "scripts."
@@ -2281,33 +2348,33 @@ msgstr ""
 "scripts de inicio de las X."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1261
+#: C/index.docbook:1273
 msgid "<option>--in-builddir</option>=<replaceable>module</replaceable>"
 msgstr "<option>--in-builddir</option>=<replaceable>módulo</replaceable>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1265
+#: C/index.docbook:1277
 msgid "Run the command in the build directory of the specified module."
 msgstr ""
 "Ejecute el comando en la carpeta de construcción del módulo especificado."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1273
+#: C/index.docbook:1285
 msgid "<option>--in-checkoutdir</option>=<replaceable>module</replaceable>"
 msgstr "<option>--in-checkoutdir</option>=<replaceable>módulo</replaceable>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1277
+#: C/index.docbook:1289
 msgid "Run the command in the source directory of the specified module."
 msgstr "Ejecute el comando en la carpeta de fuentes del módulo especificado."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1285
+#: C/index.docbook:1297
 msgid "sanitycheck"
 msgstr "sanitycheck"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1287
+#: C/index.docbook:1299
 msgid ""
 "The <command>sanitycheck</command> command performs a number of checks to "
 "verify the build environment is okay."
@@ -2316,27 +2383,27 @@ msgstr ""
 "comprobaciones para ver si el entorno de construcción es correcto."
 
 #. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1290
+#: C/index.docbook:1302
 msgid "<command>jhbuild sanitycheck</command>"
 msgstr "<command>jhbuild sanitycheck</command>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1293
+#: C/index.docbook:1305
 msgid "Some of the checks include:"
 msgstr "Algunas de las comprobaciones incluyen:"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1297
+#: C/index.docbook:1309
 msgid "The checkout and install prefixes are writable."
 msgstr "Los prefijos de descarga e instalación son escribibles."
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1300
+#: C/index.docbook:1312
 msgid "The required build tools are installed."
 msgstr "Las herramientas de construcción requeridas están instaladas."
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1303
+#: C/index.docbook:1315
 msgid ""
 "Some commonly used macros are available in the search paths of the "
 "<command>aclocal</command> commands associated with the various versions of "
@@ -2347,17 +2414,17 @@ msgstr ""
 "versiones de <command>automake</command>."
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1308
+#: C/index.docbook:1320
 msgid "The XML catalog contains the DocBook DTD and stylesheets."
 msgstr "El catálogo XML contiene la DTD de DocBook y hojas de estilos."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1315
+#: C/index.docbook:1327
 msgid "shell"
 msgstr "shell"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1317
+#: C/index.docbook:1329
 msgid ""
 "The <command>shell</command> command starts the user's shell with the same "
 "environment as JHBuild uses when building modules."
@@ -2366,23 +2433,23 @@ msgstr ""
 "mismo entorno que usa JHBuild cuando construye los módulos."
 
 #. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1320
+#: C/index.docbook:1332
 msgid "<command>jhbuild shell</command>"
 msgstr "<command>jhbuild shell</command>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1323
+#: C/index.docbook:1335
 msgid "This command is equivalent to the following:"
 msgstr "Este comando es equivalente al siguiente:"
 
 #. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:1325
+#: C/index.docbook:1337
 #, no-wrap
 msgid "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild run $SHELL</userinput>"
 msgstr "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild run $SHELL</userinput>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1327
+#: C/index.docbook:1339
 msgid ""
 "The <envar>UNDER_JHBUILD</envar> environment variable will be set to \"true"
 "\" when this shell is active. You can use the presence of that variable to "
@@ -2397,7 +2464,7 @@ msgstr ""
 "querer incluir esto en su <filename>.bashrc</filename>:"
 
 #. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:1333
+#: C/index.docbook:1345
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -2413,28 +2480,28 @@ msgstr ""
 "      "
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1339
+#: C/index.docbook:1351
 msgid ""
 "This will make your bash shell display <literal>[jhbuild]</literal> before "
 "your normal prompt, making it easier to see which shells are under a jhbuild "
 "environment."
 msgstr ""
 "Esto hará que su consola bash muestre <literal>[jhbuild]</literal> antes de "
-"su «prompt» normal, haciendo más fácil ver que consolas están bajo un entorno "
-"jhbuild."
+"su «prompt» normal, haciendo más fácil ver que consolas están bajo un "
+"entorno jhbuild."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1345
+#: C/index.docbook:1357
 msgid "sysdeps"
 msgstr "sysdeps"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1347
+#: C/index.docbook:1359
 msgid "The <command>sysdeps</command> command displays:"
 msgstr "El comando <command>sysdeps</command> muestra:"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1351
+#: C/index.docbook:1363
 msgid ""
 "a list of installed system packages which will be used during the build. "
 "JHBuild will not build these modules and opt to use the system package "
@@ -2445,7 +2512,7 @@ msgstr ""
 "del sistema instalado en su lugar."
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1356
+#: C/index.docbook:1368
 msgid ""
 "a list of required packages. To begin a build the packages must be provided "
 "by your system."
@@ -2454,7 +2521,7 @@ msgstr ""
 "empezar a construir los paquetes."
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1360
+#: C/index.docbook:1372
 msgid ""
 "a list of optional packages. The corresponding system package was not found "
 "or too old. JHBuild will build the module. Optional packages will not be "
@@ -2467,17 +2534,17 @@ msgstr ""
 "\"><varname>partial_build</varname></link> es <constant>False</constant>."
 
 #. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1368
+#: C/index.docbook:1380
 msgid "<command>jhbuild sysdeps</command> <arg>--install</arg>"
 msgstr "<command>jhbuild sysdeps</command> <arg>--install</arg>"
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1374
+#: C/index.docbook:1386
 msgid "<option>--install</option>"
 msgstr "<option>--install</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1378
+#: C/index.docbook:1390
 msgid ""
 "This option installs system packages which are dependencies of the "
 "moduleset. The installation method depends on your distribution. System "
@@ -2496,12 +2563,12 @@ msgstr ""
 "requiere que <application>apt-file</application> esté instalado."
 
 #. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:1392
+#: C/index.docbook:1404
 msgid "<command>sysdeps</command> example"
 msgstr "ejemplo de <command>sysdeps</command>"
 
 #. (itstool) path: example/screen
-#: C/index.docbook:1393
+#: C/index.docbook:1405
 #, no-wrap
 msgid ""
 "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild sysdeps</userinput>\n"
@@ -2541,12 +2608,12 @@ msgstr ""
 "    ..."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1414
+#: C/index.docbook:1426
 msgid "tinderbox"
 msgstr "tinderbox"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1416
+#: C/index.docbook:1428
 msgid ""
 "The <command>tinderbox</command> command is similar to <command>build</"
 "command>, but writes all terminal output to HTML files suitable for "
@@ -2559,7 +2626,7 @@ msgstr ""
 "parecidos a Tinderbox de Mozilla o o Buildd de Debian."
 
 #. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1421
+#: C/index.docbook:1433
 msgid ""
 "<command>jhbuild tinderbox</command> <arg>--autogen</arg> <arg>--clean</arg> "
 "<arg>--distclean</arg> <arg>--no-network</arg> <arg>--"
@@ -2578,7 +2645,7 @@ msgstr ""
 "arg> <arg rep=\"repeat\">módulo</arg>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1437
+#: C/index.docbook:1449
 msgid ""
 "The <option>--autogen</option>, <option>--clean</option>, <option>--"
 "distclean</option>, <option>--no-network</option>, <option>--skip</option>, "
@@ -2595,7 +2662,7 @@ msgstr ""
 "reference-build\"><command>build</command></link>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1448
+#: C/index.docbook:1460
 msgid ""
 "<option>-o</option>, <option>--output</option>=<replaceable>directory</"
 "replaceable>"
@@ -2604,7 +2671,7 @@ msgstr ""
 "replaceable>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1453
+#: C/index.docbook:1465
 msgid ""
 "The directory to write the HTML files. JHBuild will create an index "
 "(<filename>index.html</filename>) and a HTML file for each module."
@@ -2613,18 +2680,18 @@ msgstr ""
 "(<filename>index.html</filename>) y un archivo HTML para cada módulo"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1462
+#: C/index.docbook:1474
 msgid "uninstall"
 msgstr "uninstall"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1464
+#: C/index.docbook:1476
 msgid ""
 "The <command>uninstall</command> command uninstalls one or more modules."
 msgstr "El comando <command>uninstall</command> desinstala uno o más módulos."
 
 #. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1467
+#: C/index.docbook:1479
 msgid ""
 "<command>jhbuild uninstall</command> <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat"
 "\">module</arg>"
@@ -2633,12 +2700,12 @@ msgstr ""
 "\">módulo</arg>"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1473
+#: C/index.docbook:1485
 msgid "update"
 msgstr "update"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1475
+#: C/index.docbook:1487
 msgid ""
 "The <command>update</command> command is similar to <command>build</"
 "command>, but only performs the download or update stage for modules without "
@@ -2649,7 +2716,7 @@ msgstr ""
 "construirlos."
 
 #. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1479
+#: C/index.docbook:1491
 msgid ""
 "<command>jhbuild update</command> <arg rep=\"repeat\">--"
 "skip=<replaceable>module</replaceable></arg> <arg>--start-"
@@ -2665,7 +2732,7 @@ msgstr ""
 "arg>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1488
+#: C/index.docbook:1500
 msgid ""
 "The <option>--skip</option>, <option>--start-at</option>, <option>--tags</"
 "option>, <option>--ignore-suggests</option> and <option>-D</option> options "
@@ -2678,12 +2745,12 @@ msgstr ""
 "reference-build\"><command>build</command></link>."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1496
+#: C/index.docbook:1508
 msgid "updateone"
 msgstr "updateone"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1498
+#: C/index.docbook:1510
 msgid ""
 "The <command>updateone</command> command is similar to <command>update</"
 "command>, but it does not update the dependent modules. It is useful for "
@@ -2694,7 +2761,7 @@ msgstr ""
 "actualizar uno o varios módulos."
 
 #. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1502
+#: C/index.docbook:1514
 msgid ""
 "<command>jhbuild updateone</command> <arg>-D <replaceable>date</"
 "replaceable></arg> <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\">module</arg>"
@@ -2703,7 +2770,7 @@ msgstr ""
 "replaceable></arg> <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\">module</arg>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1507
+#: C/index.docbook:1519
 msgid ""
 "The <option>-D</option> option is processed as per the <link linkend="
 "\"command-reference-build\"><command>build</command></link> command."
@@ -2713,12 +2780,12 @@ msgstr ""
 "link>."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1516
+#: C/index.docbook:1528
 msgid "Configuration File Reference"
 msgstr "Referencia del archivo de configuración"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1518
+#: C/index.docbook:1530
 msgid ""
 "The <filename>~/.config/jhbuildrc</filename> file uses standard Python "
 "syntax. The file is run, and the resulting variables defined in the "
@@ -2732,7 +2799,7 @@ msgstr ""
 "ejecutar el archivo de configuración del usuario."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1524
+#: C/index.docbook:1536
 msgid ""
 "Boolean configuration variables are set using syntax as demonstrated in the "
 "following example:"
@@ -2741,13 +2808,13 @@ msgstr ""
 "como se demuestra en el siguiente ejemplo:"
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:1527
+#: C/index.docbook:1539
 #, no-wrap
 msgid "use_local_modulesets = True"
 msgstr "use_local_modulesets = True"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1529
+#: C/index.docbook:1541
 msgid ""
 "String configuration variables are set using syntax as demonstrated in the "
 "following example:"
@@ -2756,13 +2823,13 @@ msgstr ""
 "sintaxis como se demuestra en el siguiente ejemplo:"
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:1532
+#: C/index.docbook:1544
 #, no-wrap
 msgid "autogenargs = '--disable-static --disable-gtk-doc'"
 msgstr "autogenargs = '--disable-static --disable-gtk-doc'"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1534
+#: C/index.docbook:1546
 msgid ""
 "List configuration variables are set using syntax as demonstrated in the "
 "following example:"
@@ -2771,13 +2838,13 @@ msgstr ""
 "sintaxis como se demuestra en el siguiente ejemplo:"
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:1537
+#: C/index.docbook:1549
 #, no-wrap
 msgid "skip = ['mozilla', 'pulseaudio']"
 msgstr "skip = ['mozilla', 'pulseaudio']"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1539
+#: C/index.docbook:1551
 msgid ""
 "Dictionary configuration variables are set using syntax as demonstrated in "
 "the following example:"
@@ -2787,23 +2854,23 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
 #. (itstool) path: listitem/programlisting
-#: C/index.docbook:1542 C/index.docbook:2107
+#: C/index.docbook:1554 C/index.docbook:2119
 #, no-wrap
 msgid "repos['git.gnome.org'] = 'ssh://username git gnome org/git/'"
 msgstr "repos['git.gnome.org'] = 'ssh://username git gnome org/git/'"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1545
+#: C/index.docbook:1557
 msgid "Configuration Variables"
 msgstr "Variables de configuración"
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1550
+#: C/index.docbook:1562
 msgid "<varname>alwaysautogen</varname>"
 msgstr "<varname>alwaysautogen</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1554
+#: C/index.docbook:1566
 msgid ""
 "A boolean value if set to <constant>True</constant>, always run "
 "<command>autogen.sh</command>. This is equivalent to passing <option>--"
@@ -2815,12 +2882,12 @@ msgstr ""
 "<constant>False</constant>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1561
+#: C/index.docbook:1573
 msgid "<varname>autogenargs</varname>"
 msgstr "<varname>autogenargs</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1565
+#: C/index.docbook:1577
 msgid ""
 "A string containing arguments passed to the <command>autogen.sh</command> "
 "script of all modules. Can be overridden for particular modules using the "
@@ -2831,12 +2898,12 @@ msgstr ""
 "concretos usando el diccionario <varname>module_autogenargs</varname>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1572
+#: C/index.docbook:1584
 msgid "<varname>branches</varname>"
 msgstr "<varname>branches</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1576
+#: C/index.docbook:1588
 msgid ""
 "A dictionary specifying which branch to use for specific modules. This is "
 "useful if you are making some changes on a branch of a module and want "
@@ -2847,17 +2914,17 @@ msgstr ""
 "construya esa rama en lugar de la listada en el conjunto de módulos."
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1581
+#: C/index.docbook:1593
 msgid "The definition of branches depends on the module VCS:"
 msgstr "La definición de ramas depende del módulo VCS:"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1586
+#: C/index.docbook:1598
 msgid "CVS: revision. E.g. <literal>'BRANCH-PROJECT-0_8'</literal>"
 msgstr "CV: revisión. Ej. <literal>«RAMA-PROYECTO-0_8»</literal>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1590
+#: C/index.docbook:1602
 msgid ""
 "Bazaar: URI of module branch. E.g. <literal>'http://bzr.example.net/project/";
 "gnome-2-28'</literal>"
@@ -2866,7 +2933,7 @@ msgstr ""
 "project/gnome-2-28'</literal>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1595
+#: C/index.docbook:1607
 msgid ""
 "Git: tuple, with first part being an optional repository (or the None value) "
 "and the second part the name of the branch. E.g. <literal>('git://git."
@@ -2877,18 +2944,18 @@ msgstr ""
 "example.net/project', 'gnome-2-28')</literal>"
 
 #. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:1601
+#: C/index.docbook:1613
 msgid "Simple example"
 msgstr "Ejemplo sencillo"
 
 #. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:1602
+#: C/index.docbook:1614
 #, no-wrap
 msgid "branches['modulename'] = (None, 'branchname')"
 msgstr "branches['nombremodulo'] = (None, 'nombrerama')"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1606
+#: C/index.docbook:1618
 msgid ""
 "Subversion: URI of module branch E.g. <literal>'svn://svn.example.net/"
 "project/gnome-2-28'</literal>"
@@ -2897,12 +2964,12 @@ msgstr ""
 "project/gnome-2-28'</literal>"
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1614
+#: C/index.docbook:1626
 msgid "<varname>builddir_pattern</varname>"
 msgstr "<varname>builddir_pattern</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1618
+#: C/index.docbook:1630
 msgid ""
 "A <function>printf</function> style formatting pattern used to generate "
 "build directory names. This is only used when using separate source and "
@@ -2916,12 +2983,12 @@ msgstr ""
 "varname>. De manera predeterminada es <literal>«%s»</literal>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1627
+#: C/index.docbook:1639
 msgid "<varname>buildroot</varname>"
 msgstr "<varname>buildroot</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1631
+#: C/index.docbook:1643
 msgid ""
 "A string specifying the parent directory to place build trees. Defaults to "
 "<constant>None</constant>, which causes builds to be performed within the "
@@ -2932,12 +2999,12 @@ msgstr ""
 "las construcciones se ejecuten dentro de los árboles de fuentes"
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1637
+#: C/index.docbook:1649
 msgid "<varname>buildscript</varname>"
 msgstr "<varname>buildscript</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1641
+#: C/index.docbook:1653
 msgid ""
 "A string specifying which buildscript to use. The recommended setting is the "
 "default, <literal>terminal</literal>. In particular, do not set to "
@@ -2948,12 +3015,12 @@ msgstr ""
 "particular, no lo configure como <literal>gtk</literal>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1647
+#: C/index.docbook:1659
 msgid "<varname>build_policy</varname>"
 msgstr "<varname>build_policy</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1651
+#: C/index.docbook:1663
 msgid ""
 "A string specifying which modules to build. The three possible options are "
 "<literal>all</literal>, to build all modules requested, <literal>updated</"
@@ -2969,12 +3036,12 @@ msgstr ""
 "predeterminado es <literal>updated-deps</literal>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1660
+#: C/index.docbook:1672
 msgid "<varname>checkoutroot</varname>"
 msgstr "<varname>checkoutroot</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1664
+#: C/index.docbook:1676
 msgid ""
 "A string specifying the directory to unpack source trees to. Unless "
 "<varname>buildroot</varname> is set, builds will occur in this directory "
@@ -2986,12 +3053,12 @@ msgstr ""
 "<filename>~/checkout/gnome</filename>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1671
+#: C/index.docbook:1683
 msgid "<varname>checkout_mode</varname>"
 msgstr "<varname>checkout_mode</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1675
+#: C/index.docbook:1687
 msgid ""
 "A string specifying how the checkout is performed for directories in version "
 "control. Defaults to <literal>update</literal>. This can be set per module "
@@ -3012,12 +3079,12 @@ msgstr ""
 "en una carpeta diferente de en la que se construirá)."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1688
+#: C/index.docbook:1700
 msgid "<varname>copy_dir</varname>"
 msgstr "<varname>copy_dir</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1692
+#: C/index.docbook:1704
 msgid ""
 "A string specifying the directory to copy to, if the copy <link linkend="
 "\"cfg-checkout-mode\"> <varname>checkout_mode</varname></link> is in use. "
@@ -3028,12 +3095,12 @@ msgstr ""
 "en uso. El predeterminado es la carpeta de descarga."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1699
+#: C/index.docbook:1711
 msgid "<varname>cvs_program</varname>"
 msgstr "<varname>cvs_program</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1703
+#: C/index.docbook:1715
 msgid ""
 "A string specifying which program to use for CVS support. This can be "
 "<literal>git-cvsimport</literal>, or <literal>cvs</literal>. Defaults to "
@@ -3044,12 +3111,12 @@ msgstr ""
 "predeterminado es <literal>cvs</literal>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1710
+#: C/index.docbook:1722
 msgid "<varname>dvcs_mirror_dir</varname>"
 msgstr "<varname>dvcs_mirror_dir</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1714
+#: C/index.docbook:1726
 msgid ""
 "A string specifying a local mirror directory. JHBuild will create local "
 "mirrors of repositories at the specified directory. The mirrors can be "
@@ -3068,12 +3135,12 @@ msgstr ""
 "sólo está soportada por los repositorios Git y Bazaar."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1725
+#: C/index.docbook:1737
 msgid "<varname>help_website</varname>"
 msgstr "<varname>help_website</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1729
+#: C/index.docbook:1741
 msgid ""
 "A tuple specifying a help website name and URL. The website is displayed in "
 "the tinderbox html for failed modules. <varname>%(module)s</varname> in the "
@@ -3090,12 +3157,12 @@ msgstr ""
 "'http://live.gnome.org/JhbuildIssues/%(module)s')</literal>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1739
+#: C/index.docbook:1751
 msgid "<varname>installprog</varname>"
 msgstr "<varname>installprog</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1743
+#: C/index.docbook:1755
 msgid ""
 "A string specifying a program to use as replacement for <literal>/usr/bin/"
 "install</literal>. If available, defaults to the <literal>install-check</"
@@ -3109,12 +3176,12 @@ msgstr ""
 "reducir el tiempo de las reconstrucciones."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1751
+#: C/index.docbook:1763
 msgid "<varname>ignore_suggests</varname>"
 msgstr "<varname>ignore_suggests</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1755
+#: C/index.docbook:1767
 msgid ""
 "A boolean value specifying whether to ignore soft dependencies when "
 "calculating the dependency tree. Defaults to <constant>False</constant>."
@@ -3124,12 +3191,12 @@ msgstr ""
 "<constant>False</constant>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1761
+#: C/index.docbook:1773
 msgid "<varname>interact</varname>"
 msgstr "<varname>interact</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1765
+#: C/index.docbook:1777
 msgid ""
 "A boolean value specifying whether to interact with the user. Setting this "
 "value to <constant>False</constant> is equivalent to passing the <option>--"
@@ -3141,17 +3208,17 @@ msgstr ""
 "constant>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1772
+#: C/index.docbook:1784
 msgid "<varname>makeargs</varname>"
 msgstr "<varname>makeargs</varname>"
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1783
+#: C/index.docbook:1795
 msgid "<varname>makecheck</varname>"
 msgstr "<varname>makecheck</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1787
+#: C/index.docbook:1799
 msgid ""
 "A boolean value specifying whether to run <command>make check</command> "
 "after <command>make</command>. Defaults to <constant>False</constant>."
@@ -3161,12 +3228,12 @@ msgstr ""
 "constant>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1793
+#: C/index.docbook:1805
 msgid "<varname>makecheck_advisory</varname>"
 msgstr "<varname>makecheck_advisory</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1797
+#: C/index.docbook:1809
 msgid ""
 "A boolean value specifying whether failures when running <command>make "
 "check</command> should be advisory only and not cause a build failure. "
@@ -3178,12 +3245,12 @@ msgstr ""
 "constant>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1804
+#: C/index.docbook:1816
 msgid "<varname>makeclean</varname>"
 msgstr "<varname>makeclean</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1808
+#: C/index.docbook:1820
 msgid ""
 "A boolean value specifying whether to run <command>make clean</command> "
 "before <command>make</command>. Defaults to <constant>False</constant>."
@@ -3193,12 +3260,12 @@ msgstr ""
 "<constant>False</constant>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1814
+#: C/index.docbook:1826
 msgid "<varname>makedist</varname>"
 msgstr "<varname>makedist</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1818
+#: C/index.docbook:1830
 msgid ""
 "A boolean value specifying whether to run <command>make dist</command> after "
 "<command>make</command>. Defaults to <constant>False</constant>. This "
@@ -3210,12 +3277,12 @@ msgstr ""
 "opción <option>--dist</option>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1825
+#: C/index.docbook:1837
 msgid "<varname>makedistcheck</varname>"
 msgstr "<varname>makedistcheck</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1829
+#: C/index.docbook:1841
 msgid ""
 "A boolean value specifying whether to run <command>make distcheck</command> "
 "after <command>make</command>. Defaults to <constant>False</constant>. This "
@@ -3227,12 +3294,12 @@ msgstr ""
 "opción <option>--distcheck</option>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1836
+#: C/index.docbook:1848
 msgid "<varname>module_autogenargs</varname>"
 msgstr "<varname>module_autogenargs</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1840
+#: C/index.docbook:1852
 msgid ""
 "A dictionary mapping module names to strings specifying the arguments to be "
 "passed to <command>autogen.sh</command>. The setting in "
@@ -3248,12 +3315,12 @@ msgstr ""
 "varname>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1849
+#: C/index.docbook:1861
 msgid "<varname>module_checkout_mode</varname>"
 msgstr "<varname>module_checkout_mode</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1853
+#: C/index.docbook:1865
 msgid ""
 "A dictionary specifying which checkout mode to use for modules. This "
 "overrides the global <varname>checkout_mode</varname> setting."
@@ -3262,12 +3329,12 @@ msgstr ""
 "Ésto omite la configuración global <varname>checkout_mode</varname>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1859
+#: C/index.docbook:1871
 msgid "<varname>module_makeargs</varname>"
 msgstr "<varname>module_makeargs</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1863
+#: C/index.docbook:1875
 msgid ""
 "A dictionary mapping module names to strings specifying the arguments to "
 "pass to <command>make</command>. The setting in <varname>module_makeargs</"
@@ -3282,12 +3349,12 @@ msgstr ""
 "usará la variable global <varname>makeargs</varname>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1872
+#: C/index.docbook:1884
 msgid "<varname>module_makecheck</varname>"
 msgstr "<varname>module_makecheck</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1876
+#: C/index.docbook:1888
 msgid ""
 "A dictionary mapping module names to boolean values specifying whether to "
 "run <command>make check</command> after <command>make</command>. The setting "
@@ -3303,12 +3370,12 @@ msgstr ""
 "<varname>makecheck</varname>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1886
+#: C/index.docbook:1898
 msgid "<varname>module_nopoison</varname>"
 msgstr "<varname>module_nopoison</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1890
+#: C/index.docbook:1902
 msgid ""
 "A dictionary mapping module names to boolean values. If a module is set to "
 "<constant>True</constant>, JHBuild will attempt to build dependent modules "
@@ -3325,12 +3392,12 @@ msgstr ""
 "el diccionario, se usará la variable global <varname>nopoison</varname>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1900
+#: C/index.docbook:1912
 msgid "<varname>module_extra_env</varname>"
 msgstr "<varname>module_extra_env</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1904
+#: C/index.docbook:1916
 msgid ""
 "A dictionary mapping module names to dictionaries with extra environment "
 "variables to pass when executing commands for the module."
@@ -3339,22 +3406,22 @@ msgstr ""
 "entorno adicionales para pasar cuando se ejecutan comandos del módulo."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1910
+#: C/index.docbook:1922
 msgid "<varname>modules</varname>"
 msgstr "<varname>modules</varname>"
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1923
+#: C/index.docbook:1935
 msgid "<varname>moduleset</varname>"
 msgstr "<varname>moduleset</varname>"
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1938
+#: C/index.docbook:1950
 msgid "<varname>modulesets_dir</varname>"
 msgstr "<varname>modulesets_dir</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1942
+#: C/index.docbook:1954
 msgid ""
 "A string specifying the directory containing the modulesets to use. Defaults "
 "to the <filename>modulesets/</filename> directory in JHBuild sources."
@@ -3364,12 +3431,12 @@ msgstr ""
 "las fuentes de JHBuild."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1949
+#: C/index.docbook:1961
 msgid "<varname>nice_build</varname>"
 msgstr "<varname>nice_build</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1953
+#: C/index.docbook:1965
 msgid ""
 "Run builds under the <constant>SCHED_IDLE</constant> priority on Linux, "
 "<command>nice</command> on other Unix. This can dramatically improve desktop "
@@ -3383,12 +3450,12 @@ msgstr ""
 "rendimiento de la construcción."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1961
+#: C/index.docbook:1973
 msgid "<varname>nobuild</varname>"
 msgstr "<varname>nobuild</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1965
+#: C/index.docbook:1977
 msgid ""
 "A boolean value, if set to <constant>True</constant> JHBuild will not build "
 "modules, but just download and unpack the sources. The default vale is "
@@ -3399,12 +3466,12 @@ msgstr ""
 "las fuentes. El valor predeterminado es <constant>False</constant>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1971
+#: C/index.docbook:1983
 msgid "<varname>nonetwork</varname>"
 msgstr "<varname>nonetwork</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1975
+#: C/index.docbook:1987
 msgid ""
 "A boolean value specifying whether to access the network. This affects "
 "checking out or updating CVS modules, downloading tarballs and updating "
@@ -3419,12 +3486,12 @@ msgstr ""
 "valor predeterminado es <constant>False</constant>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1984
+#: C/index.docbook:1996
 msgid "<varname>nonotify</varname>"
 msgstr "<varname>nonotify</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1988
+#: C/index.docbook:2000
 msgid ""
 "A boolean value specifying whether to emit notifications using the "
 "notification daemon. If set to <constant>False</constant>, notifications are "
@@ -3436,12 +3503,12 @@ msgstr ""
 "constant>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1995
+#: C/index.docbook:2007
 msgid "<varname>nopoison</varname>"
 msgstr "<varname>nopoison</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1999
+#: C/index.docbook:2011
 msgid ""
 "A boolean value, if set to <constant>True</constant> JHBuild attempts to "
 "build modules even if one or more of the module's dependencies failed to "
@@ -3454,12 +3521,12 @@ msgstr ""
 "option>. Su valor predeterminado es <constant>False</constant>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2007
+#: C/index.docbook:2019
 msgid "<varname>notrayicon</varname>"
 msgstr "<varname>notrayicon</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2011
+#: C/index.docbook:2023
 msgid ""
 "A boolean value specifying whether to show an icon in the system tray using "
 "Zenity. If set to <constant>False</constant>, notifications are emitted. "
@@ -3471,12 +3538,12 @@ msgstr ""
 "<constant>True</constant>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2018
+#: C/index.docbook:2030
 msgid "<varname>noxvfb</varname>"
 msgstr "<varname>noxvfb</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2022
+#: C/index.docbook:2034
 msgid ""
 "A boolean value, if set to <constant>True</constant> JHBuild will run any "
 "graphical tests on the real X server, rather than using <command>Xvfb</"
@@ -3490,12 +3557,12 @@ msgstr ""
 "constant>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2030
+#: C/index.docbook:2042
 msgid "<varname>partial_build</varname>"
 msgstr "<varname>partial_build</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2034
+#: C/index.docbook:2046
 msgid ""
 "A boolean value, if set to <constant>True</constant> JHBuild will not build "
 "dependency modules if corresponding system packages are installed and "
@@ -3507,17 +3574,17 @@ msgstr ""
 "suficiente. El valor predeterminado es <constant>True</constant>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2041
+#: C/index.docbook:2053
 msgid "<varname>prefix</varname>"
 msgstr "<varname>prefix</varname>"
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2052
+#: C/index.docbook:2064
 msgid "<varname>pretty_print</varname>"
 msgstr "<varname>pretty_print</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2056
+#: C/index.docbook:2068
 msgid ""
 "A boolean value specifying whether to pretty format the subprocess output. "
 "Only CVS output supports pretty printing. Disable if the pretty printing "
@@ -3529,31 +3596,31 @@ msgstr ""
 "constant>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2063
+#: C/index.docbook:2075
 msgid "<varname>print_command_pattern</varname>"
 msgstr "<varname>print_command_pattern</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2067
+#: C/index.docbook:2079
 msgid ""
 "A string displayed before JHBuild executes a command. <varname>%(command)s</"
 "varname> in the string will be replaced with the command about to be "
 "executed. <varname>%(cwd)s</varname> in the string will be replaced with the "
 "current working directory. Defaults to <literal>'%(command)s'</literal>."
 msgstr ""
-"Se muestra una cadena antes de que JHBuild ejecute un comando. <varname>%"
-"(command)s</varname> se reemplazará en la cadena por el comando que "
+"Se muestra una cadena antes de que JHBuild ejecute un comando. <varname>"
+"%(command)s</varname> se reemplazará en la cadena por el comando que "
 "ejecutar. <varname>%(cwd)s</varname> se reemplazará en la cadena por la "
 "carpeta de trabajo actual. La predeterminada es <literal>«%(command)s»</"
 "literal>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2075
+#: C/index.docbook:2087
 msgid "<varname>progress_bar</varname>"
 msgstr "<varname>progress_bar</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2079
+#: C/index.docbook:2091
 msgid ""
 "A boolean value specifying whether to display a progress bar during <link "
 "linkend=\"cfg-quiet-mode\">quiet mode </link>. Defaults to <literal>True</"
@@ -3564,12 +3631,12 @@ msgstr ""
 "predeterminado es <literal>True</literal>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2085
+#: C/index.docbook:2097
 msgid "<varname>quiet_mode</varname>"
 msgstr "<varname>quiet_mode</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2089
+#: C/index.docbook:2101
 msgid ""
 "A boolean value, if set to <constant>True</constant> disables the output of "
 "running commands. Defaults to <literal>False</literal>."
@@ -3579,12 +3646,12 @@ msgstr ""
 "constant>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2095
+#: C/index.docbook:2107
 msgid "<varname>repos</varname>"
 msgstr "<varname>repos</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2099
+#: C/index.docbook:2111
 msgid ""
 "A dictionary specifying an alternative repository location for a particular "
 "repository. This configuration variable is useful to a module developer. By "
@@ -3600,12 +3667,12 @@ msgstr ""
 "las cadenas de ubicación de los repositorios alternativos. Por ejemplo:"
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2111
+#: C/index.docbook:2123
 msgid "<varname>skip</varname>"
 msgstr "<varname>skip</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2115
+#: C/index.docbook:2127
 msgid ""
 "A list of modules to skip. This <option>--skip</option> command line option "
 "extends the list. This list is empty by default. If the list contains the "
@@ -3621,12 +3688,12 @@ msgstr ""
 "sin sus dependencias implícitas."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2125
+#: C/index.docbook:2137
 msgid "<varname>sticky_date</varname>"
 msgstr "<varname>sticky_date</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2129
+#: C/index.docbook:2141
 msgid ""
 "A string if set, and if supported by the underlying version control system, "
 "JHBuild will update the source tree to the specified date before building. "
@@ -3642,12 +3709,12 @@ msgstr ""
 "predeterminado es  <constant>None</constant>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2138
+#: C/index.docbook:2150
 msgid "<varname>svn_program</varname>"
 msgstr "<varname>svn_program</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2142
+#: C/index.docbook:2154
 msgid ""
 "A string specifying which program to use for subversion support. This can be "
 "<literal>svn</literal>, <literal>git-svn</literal> or <literal>bzr</"
@@ -3658,12 +3725,12 @@ msgstr ""
 "predeterminado es <literal>svn</literal>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2149
+#: C/index.docbook:2161
 msgid "<varname>tarballdir</varname>"
 msgstr "<varname>tarballdir</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2153
+#: C/index.docbook:2165
 msgid ""
 "A string if set, tarballs will be downloaded to the specified directory "
 "instead of <varname>checkoutroot</varname>. This is useful if you have "
@@ -3675,13 +3742,19 @@ msgstr ""
 "tiene múltiples entornos JHBuild o borra habitualmente su "
 "<varname>checkoutroot</varname> y quiere reducir el uso del ancho de banda."
 
+#. (itstool) path: varlistentry/listitem
+#: C/index.docbook:2164
+msgid "<_:simpara-1/> Defaults to <literal>'~/jhbuild/downloads'</literal>."
+msgstr ""
+"<_:simpara-1/> Lo predeterminado es <literal>'~/jhbuild/downloads'</literal>."
+
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2161
+#: C/index.docbook:2174
 msgid "<varname>tinderbox_outputdir</varname>"
 msgstr "<varname>tinderbox_outputdir</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2165
+#: C/index.docbook:2178
 msgid ""
 "A string specifying the directory to store <command>jhbuild tinderbox</"
 "command> output. This string can be overridden by the <option>--output</"
@@ -3696,12 +3769,12 @@ msgstr ""
 "debe configurar esta variable en el archivo de configuración."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2174
+#: C/index.docbook:2187
 msgid "<varname>trycheckout</varname>"
 msgstr "<varname>trycheckout</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2178
+#: C/index.docbook:2191
 msgid ""
 "A boolean value, if set to <constant>True</constant> JHBuild will "
 "automatically try to solve failures by 1) running <command>autogen.sh</"
@@ -3716,12 +3789,12 @@ msgstr ""
 "pasarle <option>--try-checkout</option>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2187
+#: C/index.docbook:2200
 msgid "<varname>use_lib64</varname>"
 msgstr "<varname>use_lib64</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2191
+#: C/index.docbook:2204
 msgid ""
 "A boolean value that specifies whether to install libraries to "
 "<filename>lib64</filename> directories. If set, <literal>--libdir=\\"
@@ -3738,12 +3811,12 @@ msgstr ""
 "literal>, y <constant>False</constant> en otros sistemas."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2201
+#: C/index.docbook:2214
 msgid "<varname>use_local_modulesets</varname>"
 msgstr "<varname>use_local_modulesets</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2205
+#: C/index.docbook:2218
 msgid ""
 "A boolean value that specifies to use modulesets that were checked out along "
 "the JHBuild source code; instead of downloading them on-the-fly from GNOME "
@@ -3755,12 +3828,12 @@ msgstr ""
 "predeterminado es <constant>False</constant>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2212
+#: C/index.docbook:2225
 msgid "<varname>xvfbargs</varname>"
 msgstr "<varname>xvfbargs</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2216
+#: C/index.docbook:2229
 msgid ""
 "A string listing arguments to pass to <command>Xvfb</command> if running "
 "graphical tests."
@@ -3768,13 +3841,38 @@ msgstr ""
 "Una cadena que lista los argumentos que pasar a <command>Xvfb</command> si "
 "se ejecutan comprobaciones gráficas."
 
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:2234
+#| msgid "<varname>notrayicon</varname>"
+msgid "<varname>conditions</varname>"
+msgstr "<varname>conditions</varname>"
+
+#. (itstool) path: listitem/simpara
+#: C/index.docbook:2238
+msgid ""
+"A set of condition (strings) that can influence the modules that are built "
+"and the options that are used for building them. You should use "
+"<literal>conditions.add()</literal> and <literal>conditions.discard()</"
+"literal> to modify the list if you want to make changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/simpara
+#: C/index.docbook:2241
+msgid ""
+"The original set of conditions is determined on a per-OS basis and can be "
+"modified using the --conditions= commandline argument. The changes made by --"
+"conditions are visible at the time that jhbuildrc is sourced, so you can set "
+"other variables based on the current value of the set, but --conditions will "
+"be applied again after any changes made by jhbuildrc."
+msgstr ""
+
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2224
+#: C/index.docbook:2251
 msgid "Other Configuration File Structures"
 msgstr "Otras estructuras de los archivos de configuración"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2226
+#: C/index.docbook:2253
 msgid ""
 "In addition to the above variables, there are other settings that can be set "
 "in the configuration file:"
@@ -3783,12 +3881,12 @@ msgstr ""
 "configurar en el archivo de configuración."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2231
+#: C/index.docbook:2258
 msgid "<varname>os.environ</varname>"
 msgstr "<varname>os.environ</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2235
+#: C/index.docbook:2262
 msgid ""
 "A dictionary representing the environment. This environment is passed to "
 "processes that JHBuild spawns."
@@ -3797,7 +3895,7 @@ msgstr ""
 "procesos que JHBuild crea."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2238
+#: C/index.docbook:2265
 msgid ""
 "Some influential environment variables include <envar>CPPFLAGS</envar>, "
 "<envar>CFLAGS</envar>, <envar>INSTALL</envar> and <envar>LDFLAGS</envar>. "
@@ -3808,13 +3906,13 @@ msgstr ""
 "ejemplo:"
 
 #. (itstool) path: listitem/programlisting
-#: C/index.docbook:2243
+#: C/index.docbook:2270
 #, no-wrap
 msgid "os.environ['CFLAGS'] = '-O0 -g'"
 msgstr "os.environ['CFLAGS'] = '-O0'"
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2247
+#: C/index.docbook:2274
 msgid ""
 "<function>addpath</function>(<parameter>envvar</parameter>, "
 "<parameter>pathname</parameter>)"
@@ -3823,7 +3921,7 @@ msgstr ""
 "<parameter>pathname</parameter>)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2252
+#: C/index.docbook:2279
 msgid ""
 "This will add a directory to the <envar>PATH</envar> environment variable. "
 "<function>addpath</function> will correctly handle the case when the "
@@ -3837,7 +3935,7 @@ msgstr ""
 "o al final de una variable de entorno puede tener consecuencias inesperadas)."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2258
+#: C/index.docbook:2285
 msgid ""
 "<function>addpath</function> has special handling for the "
 "<envar>ACLOCAL_FLAGS</envar> environment variable, which expects paths to be "
@@ -3849,7 +3947,7 @@ msgstr ""
 "literal>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2265
+#: C/index.docbook:2292
 msgid ""
 "<function>prependpath</function>(<parameter>envvar</parameter>, "
 "<parameter>pathname</parameter>)"
@@ -3858,7 +3956,7 @@ msgstr ""
 "<parameter>pathname</parameter>)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2270
+#: C/index.docbook:2297
 msgid ""
 "After processing the configuration file, JHBuild will alter some paths based "
 "on variables such as <varname>prefix</varname> (e.g. adding <literal>$prefix/"
@@ -3870,7 +3968,7 @@ msgstr ""
 "envar>)."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2275
+#: C/index.docbook:2302
 msgid ""
 "The <function>prependpath</function> function works like <function>addpath</"
 "function>, except that the environment variable is modified after JHBuild "
@@ -3881,12 +3979,12 @@ msgstr ""
 "después de que JHBuild haya hecho sus cambios al entorno."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2286
+#: C/index.docbook:2313
 msgid "Module Set File Syntax"
 msgstr "Archivo de sintaxis del conjunto de módulos"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2288
+#: C/index.docbook:2315
 msgid ""
 "JHBuild uses XML files to describe the dependencies between modules. A RELAX-"
 "NG schema and Document Type Definition are included with JHBuild in the "
@@ -3900,7 +3998,7 @@ msgstr ""
 "mode</literal> en Emacs."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2294
+#: C/index.docbook:2321
 msgid ""
 "The top-level element in a module set file is <sgmltag class=\"element"
 "\">moduleset</sgmltag> element. No XML namespace is used. The elements below "
@@ -3912,13 +4010,25 @@ msgstr ""
 "espacio XML. El elemento a continuación del superior tiene tres tipos: "
 "fuentes de módulos, sentencias «include» y definiciones de módulos."
 
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:2326
+msgid ""
+"Content in the moduleset file can be conditionally included by use of the "
+"&lt;if&gt; tag to surround the conditional content. It is currently only "
+"possible to predicate the inclusion on whether a particular condition flag "
+"is set or not, using &lt;if condition-set='cond'&gt; or &lt;if condition-"
+"unset='cond'&gt;. Conditions are set by default on a per-OS basis but can be "
+"influenced by way of the <varname>conditions</varname> variable in jhbuildrc "
+"or the <command>--conditions=</command> commandline argument."
+msgstr ""
+
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2300 C/index.docbook:3075
+#: C/index.docbook:2334 C/index.docbook:3109
 msgid "Module Sources"
 msgstr "Repositorios de módulos"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2302
+#: C/index.docbook:2336
 msgid ""
 "Rather than listing the full location of every module, a number of \"module "
 "sources\" are listed in the module set, and then referenced by name in the "
@@ -3936,7 +4046,7 @@ msgstr ""
 "métodos de acceso al repositorio)."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2310
+#: C/index.docbook:2344
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"element\">repository</sgmltag> element is used to "
 "describe all types of repository. The <sgmltag class=\"element\">branch</"
@@ -3949,7 +4059,7 @@ msgstr ""
 "indicar configuraciones adicionales."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2315
+#: C/index.docbook:2349
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -3985,7 +4095,7 @@ msgstr ""
 "  [ developer-href-example=\"<replaceable>ejemplo-href-desarrollador</replaceable>\" ] /&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2332
+#: C/index.docbook:2366
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">name</sgmltag> attribute is a unique "
 "identifier for the repository."
@@ -3994,7 +4104,7 @@ msgstr ""
 "identificador único del repositorio."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2335
+#: C/index.docbook:2369
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">default</sgmltag> attribute specifies "
 "whether this repository is the default source for this module set."
@@ -4003,7 +4113,7 @@ msgstr ""
 "si este repositorio es el predeterminado para este conjunto de módulos."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2339
+#: C/index.docbook:2373
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">type</sgmltag> attribute specifies the type "
 "of repository. It can be one of: <literal>bzr</literal>, <literal>cvs</"
@@ -4025,7 +4135,7 @@ msgstr ""
 "repositorios."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2351
+#: C/index.docbook:2385
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">developer-href-example</sgmltag> attribute "
 "is used to specify the format of the URL for the repository used by "
@@ -4036,7 +4146,7 @@ msgstr ""
 "desarrolladores. Esto es sólo informativo."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2355
+#: C/index.docbook:2389
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"element\">branch</sgmltag> element is used inside "
 "module definitions."
@@ -4045,7 +4155,7 @@ msgstr ""
 "definiciones del módulo."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2358
+#: C/index.docbook:2392
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4081,7 +4191,7 @@ msgstr ""
 "  [ hash=\"<replaceable>hash</replaceable>\" ]/&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2375
+#: C/index.docbook:2409
 msgid ""
 "All atributes have sensible defaults and depend on the module and repository "
 "definitions. Common attributes are described here."
@@ -4091,7 +4201,7 @@ msgstr ""
 "atributos comunes."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2378
+#: C/index.docbook:2412
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">repo</sgmltag> attribute is used to specify "
 "non-default repository name."
@@ -4100,7 +4210,7 @@ msgstr ""
 "especificar un nombre de repositorio no predeterminado."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2381
+#: C/index.docbook:2415
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">module</sgmltag> attribute is used to "
 "specify module name to checkout from the repository. Defaults to module id."
@@ -4110,7 +4220,7 @@ msgstr ""
 "predeterminado es el identificador del módulo."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2385
+#: C/index.docbook:2419
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">checkoutdir</sgmltag> attribute is used to "
 "specify the checkout directory name. Defaults to module id."
@@ -4120,17 +4230,17 @@ msgstr ""
 "identificador del módulo."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2389
+#: C/index.docbook:2423
 msgid "Other attributes are described below"
 msgstr "A continuación se describen otros atributos"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2392
+#: C/index.docbook:2426
 msgid "Bazaar"
 msgstr "Bazaar"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2394
+#: C/index.docbook:2428
 msgid ""
 "This repository type is used to define a Bazaar repository. It is "
 "recommended to have Bazaar 1.16 or higher."
@@ -4139,7 +4249,7 @@ msgstr ""
 "recomienda tener Bazaar 1.16 o superior."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2397
+#: C/index.docbook:2431
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4153,7 +4263,7 @@ msgstr ""
 "        "
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2402
+#: C/index.docbook:2436
 msgid ""
 "Additional attributes are: <sgmltag class=\"attribute\">trunk-template</"
 "sgmltag> (defaults to <literal>\"%(module)s\"</literal>) and <sgmltag class="
@@ -4183,7 +4293,7 @@ msgstr ""
 "módulos desde un repositorio con una disposición no estándar."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2418
+#: C/index.docbook:2452
 msgid ""
 "An addition <sgmltag class=\"element\">branch</sgmltag> element accepts "
 "<sgmltag class=\"attribute\">revspec</sgmltag> attibute to anchor on a "
@@ -4201,7 +4311,7 @@ msgstr ""
 "todos los valores posibles."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2426
+#: C/index.docbook:2460
 msgid ""
 "For example repository with <sgmltag class=\"attribute\">template</sgmltag> "
 "attributes defined:"
@@ -4210,7 +4320,7 @@ msgstr ""
 "\">template</sgmltag> definidos:"
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2430
+#: C/index.docbook:2464
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4228,7 +4338,7 @@ msgstr ""
 "        "
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2437
+#: C/index.docbook:2471
 msgid ""
 "Example <sgmltag class=\"element\">branch</sgmltag> elements for the above "
 "repository:"
@@ -4237,7 +4347,7 @@ msgstr ""
 "el anterior repositorio:"
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2440
+#: C/index.docbook:2474
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4253,7 +4363,7 @@ msgstr ""
 "        "
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2446
+#: C/index.docbook:2480
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4271,17 +4381,17 @@ msgstr ""
 "        "
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2455
+#: C/index.docbook:2489
 msgid "CVS"
 msgstr "CVS"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2457
+#: C/index.docbook:2491
 msgid "This repository type is used to define a CVS repository."
 msgstr "El tipo de repositorio se usa para definir un repositorio CVS."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2459
+#: C/index.docbook:2493
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">password</sgmltag> attribute is used to "
 "specify the password to the repository."
@@ -4290,7 +4400,7 @@ msgstr ""
 "especificar la contraseña del repositorio."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2462
+#: C/index.docbook:2496
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">cvsroot</sgmltag> attribute is used to "
 "specify the root of the repository."
@@ -4299,7 +4409,7 @@ msgstr ""
 "especificar la raíz del repositorio."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2465
+#: C/index.docbook:2499
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4315,7 +4425,7 @@ msgstr ""
 "        "
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2473
+#: C/index.docbook:2507
 msgid ""
 "Additional attributes are: <sgmltag class=\"attribute\">revision</sgmltag>, "
 "<sgmltag class=\"attribute\">update-new-dirs</sgmltag> and <sgmltag class="
@@ -4326,17 +4436,17 @@ msgstr ""
 "class=\"attribute\">override-checkoutdir</sgmltag>."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2480
+#: C/index.docbook:2514
 msgid "Darcs"
 msgstr "Darcs"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2482
+#: C/index.docbook:2516
 msgid "This repository type is used to define a Darcs repository."
 msgstr "El tipo de repositorio se usa para definir un repositorio Darcs."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2485
+#: C/index.docbook:2519
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4348,17 +4458,17 @@ msgstr ""
 "      href=\"http://projects.collabora.co.uk/darcs/telepathy/\"/&gt;\n";
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2492
+#: C/index.docbook:2526
 msgid "Git"
 msgstr "Git"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2494
+#: C/index.docbook:2528
 msgid "This repository type is used to define a Git repository."
 msgstr "El tipo de repositorio se usa para definir un repositorio Git."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2496
+#: C/index.docbook:2530
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4372,7 +4482,7 @@ msgstr ""
 "        "
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2501 C/index.docbook:2623
+#: C/index.docbook:2535 C/index.docbook:2657
 msgid ""
 "It allows the following attributes on the <sgmltag class=\"element\">branch</"
 "sgmltag> element:"
@@ -4381,7 +4491,7 @@ msgstr ""
 "\">branch</sgmltag>:"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2505
+#: C/index.docbook:2539
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">revision</sgmltag> attribute is used to "
 "specify a local or remote-tracking branch to switch to in the update phase. "
@@ -4398,7 +4508,7 @@ msgstr ""
 "para no interferir en su trabajo."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2512
+#: C/index.docbook:2546
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">tag</sgmltag> attribute is used to specify "
 "a revision to unconditionally check out in the update phase. It overrides "
@@ -4409,7 +4519,7 @@ msgstr ""
 "Omite el atributo <sgmltag class=\"attribute\">revision</sgmltag>."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2522
+#: C/index.docbook:2556
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4427,17 +4537,17 @@ msgstr ""
 "        "
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2531
+#: C/index.docbook:2565
 msgid "Mercurial"
 msgstr "Mercurial"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2533
+#: C/index.docbook:2567
 msgid "This repository type is used to define a Mercurial repository."
 msgstr "El tipo de repositorio se usa para definir un repositorio Mercurial."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2536
+#: C/index.docbook:2570
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4449,7 +4559,7 @@ msgstr ""
 "    href=\"http://gtk-vnc.codemonkey.ws/hg/\"; /&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2541
+#: C/index.docbook:2575
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4459,17 +4569,17 @@ msgstr ""
 "&lt;branch repo=\"hg.gtk-vnc\" module=\"outgoing.hg\" checkoutdir=\"gtk-vnc\"/&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2547
+#: C/index.docbook:2581
 msgid "Monotone"
 msgstr "Monotone"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2549
+#: C/index.docbook:2583
 msgid "This repository type is used to define a Monotone repository."
 msgstr "El tipo de repositorio se usa para definir un repositorio Monotone."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2552
+#: C/index.docbook:2586
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">server</sgmltag> attribute is used to "
 "specify the repository server."
@@ -4478,7 +4588,7 @@ msgstr ""
 "especificar el servidor del repositorio."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2555
+#: C/index.docbook:2589
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">database</sgmltag> attribute is used to "
 "specify the database to use for the repository."
@@ -4487,7 +4597,7 @@ msgstr ""
 "especificar la base de datos que usar por el repositorio."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2558
+#: C/index.docbook:2592
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">defbranch</sgmltag> attribute is used "
 "specify the branch of the repository to use."
@@ -4496,7 +4606,7 @@ msgstr ""
 "especificar la rama del repositorio que usar."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2561
+#: C/index.docbook:2595
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4510,17 +4620,17 @@ msgstr ""
 "    defbranch=\"im.pidgin.pidgin\"/&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2569
+#: C/index.docbook:2603
 msgid "Subversion"
 msgstr "Subversion"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2571
+#: C/index.docbook:2605
 msgid "This repository type is used to define a Subversion repository."
 msgstr "El tipo de repositorio se usa para definir un repositorio Subversion."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2574
+#: C/index.docbook:2608
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4534,7 +4644,7 @@ msgstr ""
 "        "
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2581
+#: C/index.docbook:2615
 msgid ""
 "It allows a <sgmltag class=\"attribute\">revision</sgmltag> on the <sgmltag "
 "class=\"element\">branch</sgmltag> element. This attribute defines the "
@@ -4545,7 +4655,7 @@ msgstr ""
 "que se descargará o, si es un número, una revisión específica para descargar."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2586
+#: C/index.docbook:2620
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4557,29 +4667,29 @@ msgstr ""
 "        "
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2590
+#: C/index.docbook:2624
 msgid ""
 "It is possible to specify custom <literal>svn</literal> layout using "
-"<sgmltag class=\"attribute\">trunk-template</sgmltag> (defaults to \"%"
-"(module)s/trunk\"), <sgmltag class=\"attribute\">branches-template</sgmltag> "
-"(defaults to \"%(module)s/branches/%(branch)s\") and <sgmltag class="
+"<sgmltag class=\"attribute\">trunk-template</sgmltag> (defaults to "
+"\"%(module)s/trunk\"), <sgmltag class=\"attribute\">branches-template</"
+"sgmltag> (defaults to \"%(module)s/branches/%(branch)s\") and <sgmltag class="
 "\"attribute\">tags-template</sgmltag> (defaults to \"%(module)s/tags/%(tag)s"
 "\")"
 msgstr ""
 "Es posible especificar una disposición de <literal>svn</literal> "
 "personalizada usando <sgmltag class=\"attribute\">trunk-template</sgmltag> "
 "(el predeterminado es «%(module)s/trunk»), <sgmltag class=\"attribute"
-"\">branches-template</sgmltag> (el predeterminado es «%(module)s/branches/%"
-"(branch)s») y <sgmltag class=\"attribute\">tags-template</sgmltag> (el "
+"\">branches-template</sgmltag> (el predeterminado es «%(module)s/branches/"
+"%(branch)s») y <sgmltag class=\"attribute\">tags-template</sgmltag> (el "
 "predeterminado es «%(module)s/tags/%(tag)s»)"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2600
+#: C/index.docbook:2634
 msgid "System"
 msgstr "Sistema"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2602
+#: C/index.docbook:2636
 msgid ""
 "This repository type is used to define a fake system repository. A system "
 "repository is required to create <link linkend=\"moduleset-syntax-defs-"
@@ -4591,7 +4701,7 @@ msgstr ""
 "\">systemmodules</sgmltag></link>."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2607
+#: C/index.docbook:2641
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4601,18 +4711,18 @@ msgstr ""
 "&lt;repository type=\"system\" name=\"system\"/&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2613
+#: C/index.docbook:2647
 msgid "Tarballs"
 msgstr "Archivos tar"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2615
+#: C/index.docbook:2649
 msgid "This repository type is used to define a tarball repository."
 msgstr ""
 "El tipo de repositorio se usa para definir un repositorio de archivos tar."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2618
+#: C/index.docbook:2652
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4624,7 +4734,7 @@ msgstr ""
 "    href=\"http://dbus.freedesktop.org/releases/dbus-python/\"/&gt;\n";
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2627
+#: C/index.docbook:2661
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">module</sgmltag> attribute specifies the "
 "file to download and compile, the <sgmltag class=\"attribute\">version</"
@@ -4635,7 +4745,7 @@ msgstr ""
 "\">version</sgmltag> especifica la versión del módulo."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2633
+#: C/index.docbook:2667
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">size</sgmltag> and <sgmltag class="
 "\"attribute\">hash</sgmltag>, as well as the obsolete <sgmltag class="
@@ -4650,7 +4760,7 @@ msgstr ""
 "correctamente."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2639
+#: C/index.docbook:2673
 msgid ""
 "Any number of <sgmltag class=\"element\">patch</sgmltag> elements may be "
 "nested inside the <sgmltag class=\"element\">branch</sgmltag> element. These "
@@ -4668,7 +4778,7 @@ msgstr ""
 "descenderá al aplicar el parche."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2647 C/index.docbook:3207
+#: C/index.docbook:2681 C/index.docbook:3241
 msgid ""
 "For module sets shipped with JHBuild, the patch files are looked up in the "
 "<filename>jhbuild/patches/</filename> directory; for module sets referred by "
@@ -4686,7 +4796,7 @@ msgstr ""
 "se descargará de esa ubicación."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2655
+#: C/index.docbook:2689
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4704,7 +4814,7 @@ msgstr ""
 "&lt;/branch&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2663
+#: C/index.docbook:2697
 msgid ""
 "A tarball <sgmltag class=\"element\">branch</sgmltag> element may also "
 "contain <sgmltag class=\"element\">quilt</sgmltag> elements which specify "
@@ -4716,12 +4826,12 @@ msgstr ""
 "importar."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2671
+#: C/index.docbook:2705
 msgid "Including Other Module Sets"
 msgstr "Incluir otros conjuntos de módulos"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2673
+#: C/index.docbook:2707
 msgid ""
 "JHBuild allows one module set to include the contents of another by "
 "reference using the <sgmltag class=\"element\">include</sgmltag> element."
@@ -4730,7 +4840,7 @@ msgstr ""
 "por otro usando el elemento <sgmltag class=\"element\">include</sgmltag>."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2677
+#: C/index.docbook:2711
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4740,7 +4850,7 @@ msgstr ""
 "&lt;include href=\"<replaceable>uri</replaceable>\"/&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2681
+#: C/index.docbook:2715
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">href</sgmltag> is a URI reference to the "
 "module set to be included, relative to the file containing the <sgmltag "
@@ -4751,7 +4861,7 @@ msgstr ""
 "contiene el elemento <sgmltag class=\"element\">include</sgmltag>."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2685
+#: C/index.docbook:2719
 msgid ""
 "Only module definitions are imported from the referenced module set - module "
 "sources are not. Multiple levels of includes are allowed, but include loops "
@@ -4762,12 +4872,12 @@ msgstr ""
 "pero no bucles (en este momento no hay ningún código para manejar bucles)."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2692
+#: C/index.docbook:2726
 msgid "Module Definitions"
 msgstr "Definiciones de módulos"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2694
+#: C/index.docbook:2728
 msgid ""
 "There are various types of module definitions that can be used in a module "
 "set file, and the list can easily be extended. Only the most common ones "
@@ -4778,7 +4888,7 @@ msgstr ""
 "se mencionan los más comunes."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2698
+#: C/index.docbook:2732
 msgid ""
 "They are all basically composed of a <sgmltag class=\"element\">branch</"
 "sgmltag> element describing how to get the module and <sgmltag class="
@@ -4793,7 +4903,7 @@ msgstr ""
 "para declarar las dependencias del módulo."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2705
+#: C/index.docbook:2739
 msgid ""
 "Any modules listed in the <sgmltag class=\"element\">dependencies</sgmltag> "
 "element will be added to the module list for <command>jhbuild build</"
@@ -4806,7 +4916,7 @@ msgstr ""
 "dependientes se construyen primero."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2710
+#: C/index.docbook:2744
 msgid ""
 "After generating the modules list, the modules listed in the <sgmltag class="
 "\"element\">suggests</sgmltag> element will be used to further sort the "
@@ -4821,12 +4931,12 @@ msgstr ""
 "módulo."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2717
+#: C/index.docbook:2751
 msgid "autotools"
 msgstr "autotools"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2719
+#: C/index.docbook:2753
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"element\">autotools</sgmltag> element is used to define "
 "a module which is compiled using the GNU Autotools build system."
@@ -4836,7 +4946,7 @@ msgstr ""
 "Autotools."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2723
+#: C/index.docbook:2757
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4896,7 +5006,7 @@ msgstr ""
 "&lt;/autotools&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2752
+#: C/index.docbook:2786
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">autogenargs</sgmltag> and <sgmltag class="
 "\"attribute\">makeargs</sgmltag> and <sgmltag class=\"attribute"
@@ -4911,7 +5021,7 @@ msgstr ""
 "<command>make install</command> respectivamente."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2759
+#: C/index.docbook:2793
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">autogen-sh</sgmltag> attribute specifies "
 "the name of the autogen.sh script to run. The value <literal>autoreconf</"
@@ -4940,7 +5050,7 @@ msgstr ""
 "\">makefile</sgmltag> especifica el nombre del archivo makefile que usar."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2774
+#: C/index.docbook:2808
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">supports-non-srcdir-builds</sgmltag> "
 "attribute is used to mark modules that can't be cleanly built using a "
@@ -4951,7 +5061,7 @@ msgstr ""
 "usando una carpeta de fuentes por separado."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2779
+#: C/index.docbook:2813
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">autogen-template</sgmltag> attribute can be "
 "used if you need finer control over the autogen command line. It is a python "
@@ -4968,7 +5078,7 @@ msgstr ""
 "ejemplo, esta es la plantilla predeterminada de autogen:"
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2787
+#: C/index.docbook:2821
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4978,7 +5088,7 @@ msgstr ""
 "%(srcdir)s/%(autogen-sh)s --prefix %(prefix)s --libdir %(libdir)s %(autogenargs)s\n"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2791
+#: C/index.docbook:2825
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">check-target</sgmltag> attribute must be "
 "specified (with false as value) for modules that do not have a <command>make "
@@ -4989,12 +5099,12 @@ msgstr ""
 "objetivo <command>make check</command>."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2797
+#: C/index.docbook:2831
 msgid "cmake"
 msgstr "cmake"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2799
+#: C/index.docbook:2833
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"element\">cmake</sgmltag> element is used to define a "
 "module which is built using the CMake build system."
@@ -5003,7 +5113,7 @@ msgstr ""
 "un módulo que se construirá usando el sistema de construcción CMake."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2802
+#: C/index.docbook:2836
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -5039,12 +5149,12 @@ msgstr ""
 "&lt;/cmake&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2821
+#: C/index.docbook:2855
 msgid "distutils"
 msgstr "distutils"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2823
+#: C/index.docbook:2857
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"element\">distutils</sgmltag> element is used to define "
 "a module which is built using python's distutils"
@@ -5053,7 +5163,7 @@ msgstr ""
 "definir un módulo que se construirá usando las distutils de python."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2826
+#: C/index.docbook:2860
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -5091,12 +5201,12 @@ msgstr ""
 "&lt;/distutils&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2846
+#: C/index.docbook:2880
 msgid "linux"
 msgstr "linux"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2848
+#: C/index.docbook:2882
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"element\">linux</sgmltag> element defines a module used "
 "to build a linux kernel. In addition, a separate kernel configuration can be "
@@ -5108,7 +5218,7 @@ msgstr ""
 "\"element\">kconfig</sgmltag>."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2853
+#: C/index.docbook:2887
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -5160,12 +5270,12 @@ msgstr ""
 "&lt;/linux&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2880
+#: C/index.docbook:2914
 msgid "perl"
 msgstr "perl"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2882
+#: C/index.docbook:2916
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"element\">perl</sgmltag> element is used to build perl "
 "modules."
@@ -5174,7 +5284,7 @@ msgstr ""
 "módulos perl."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2885
+#: C/index.docbook:2919
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">makeargs</sgmltag> attribute is used to "
 "specify additional arguments to pass to <command>make</command>."
@@ -5183,7 +5293,7 @@ msgstr ""
 "especificar argumentos adicionales para pasárselos a <command>make</command>."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2889
+#: C/index.docbook:2923
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -5225,12 +5335,12 @@ msgstr ""
 "&lt;/perl&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2911
+#: C/index.docbook:2945
 msgid "systemmodule"
 msgstr "systemmodule"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2913
+#: C/index.docbook:2947
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"element\">systemmodule</sgmltag> element is used to "
 "specify modules that must be provided by the system. The module should be "
@@ -5241,7 +5351,7 @@ msgstr ""
 "instalado por el sistema de gestión de paquetes de su sistema."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2918
+#: C/index.docbook:2952
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -5259,7 +5369,7 @@ msgstr ""
 "&lt;/systemmodule&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2926
+#: C/index.docbook:2960
 msgid ""
 "If the system module does not provide a pkg-config file, <sgmltag class="
 "\"element\">systemdependencies</sgmltag> tag can be used to identify the "
@@ -5274,7 +5384,7 @@ msgstr ""
 "valores:"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2934
+#: C/index.docbook:2968
 msgid ""
 "<sgmltag class=\"attvalue\">path</sgmltag> value. The path is searched for "
 "the matching program name."
@@ -5283,7 +5393,7 @@ msgstr ""
 "especificar el nombre del programa."
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2938
+#: C/index.docbook:2972
 msgid ""
 "<sgmltag class=\"attvalue\">c_include</sgmltag> value. The C include path is "
 "searched for the matching header name. <sgmltag class=\"attribute\">name</"
@@ -5301,7 +5411,7 @@ msgstr ""
 "\"><varname>module_autogenargs</varname></link>."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2949
+#: C/index.docbook:2983
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -5335,12 +5445,12 @@ msgstr ""
 "&lt;/systemmodule&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2967
+#: C/index.docbook:3001
 msgid "waf"
 msgstr "waf"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2969
+#: C/index.docbook:3003
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"element\">waf</sgmltag> element is used to define a "
 "module which is built using the Waf build system."
@@ -5349,7 +5459,7 @@ msgstr ""
 "módulo que se construirá con el sistema de construcción Waf."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2972
+#: C/index.docbook:3006
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">waf-command</sgmltag> attribute is used to "
 "specify the waf command script to use; it defaults to <command>waf</command>."
@@ -5359,7 +5469,7 @@ msgstr ""
 "<command>waf</command>."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2976
+#: C/index.docbook:3010
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">python-command</sgmltag> attribute is used "
 "to specify the Python executable to use; it defaults to <command>python</"
@@ -5371,7 +5481,7 @@ msgstr ""
 "versión 3 de Python."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2981
+#: C/index.docbook:3015
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -5411,12 +5521,12 @@ msgstr ""
 "&lt;/waf&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3002
+#: C/index.docbook:3036
 msgid "testmodule"
 msgstr "testmodule"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3004
+#: C/index.docbook:3038
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"element\">testmodule</sgmltag> element is used to "
 "create a module which runs a suite of tests using LDTP or Dogtail."
@@ -5425,7 +5535,7 @@ msgstr ""
 "crear un módulo que ejecute un conjunto de pruebas usado LDTP o Dogtail."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3008
+#: C/index.docbook:3042
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -5475,7 +5585,7 @@ msgstr ""
 "&lt;/testmodule&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3032
+#: C/index.docbook:3066
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">type</sgmltag> attribute gives the type of "
 "tests to be run in the module. 'dogtail' uses python to invoke all .py "
@@ -5486,7 +5596,7 @@ msgstr ""
 "los archivos .py. «ldtp» invoca «ldtprunner run.xml»."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3036
+#: C/index.docbook:3070
 msgid ""
 "Unless the noxvfb configuration option is set, an Xvfb server is started to "
 "run the tests in"
@@ -5495,12 +5605,12 @@ msgstr ""
 "un servidor Xvfb para ejecutar las pruebas en él"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3041
+#: C/index.docbook:3075
 msgid "metamodule"
 msgstr "metamodule"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3043
+#: C/index.docbook:3077
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"element\">metamodule</sgmltag> element defines a module "
 "that doesn't actually do anything. The only purpose of a module of this type "
@@ -5511,7 +5621,7 @@ msgstr ""
 "son sus dependencias."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3047
+#: C/index.docbook:3081
 msgid ""
 "For example, meta-gnome-desktop depends on all the key components of the "
 "GNOME desktop, therefore telling JHBuild to install it actually installs the "
@@ -5522,7 +5632,7 @@ msgstr ""
 "instala el escritorio completo."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3051
+#: C/index.docbook:3085
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -5550,7 +5660,7 @@ msgstr ""
 "&lt;/metamodule&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3064
+#: C/index.docbook:3098
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">id</sgmltag> attribute gives the name of "
 "the module. The child elements are handled as for <link linkend=\"moduleset-"
@@ -5563,17 +5673,17 @@ msgstr ""
 "sgmltag></link>."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3072
+#: C/index.docbook:3106
 msgid "Deprecated Elements"
 msgstr "Elementos obsotelos"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3078
+#: C/index.docbook:3112
 msgid "cvsroot"
 msgstr "cvsroot"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3080
+#: C/index.docbook:3114
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"element\">cvsroot</sgmltag> element is now deprecated - "
 "the <sgmltag class=\"element\">repository</sgmltag> element should be used "
@@ -5584,7 +5694,7 @@ msgstr ""
 "sgmltag>."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3084
+#: C/index.docbook:3118
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"element\">cvsroot</sgmltag> element is used to describe "
 "a CVS repository."
@@ -5593,7 +5703,7 @@ msgstr ""
 "describir un repositorio CVS."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3087
+#: C/index.docbook:3121
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -5609,7 +5719,7 @@ msgstr ""
 "           password=\"<replaceable>contraseña-anónima</replaceable>\"/&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3094
+#: C/index.docbook:3128
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">name</sgmltag> attribute should be a unique "
 "identifier for the CVS repository."
@@ -5618,7 +5728,7 @@ msgstr ""
 "identificador único para el repositorio CVS."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3097
+#: C/index.docbook:3131
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">default</sgmltag> attribute says whether "
 "this is the default module source for this module set file."
@@ -5628,7 +5738,7 @@ msgstr ""
 "módulos."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3101
+#: C/index.docbook:3135
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">root</sgmltag> attribute lists the CVS root "
 "used for anonymous access to this repository, and the <sgmltag class="
@@ -5641,12 +5751,12 @@ msgstr ""
 "anónimo."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3108
+#: C/index.docbook:3142
 msgid "svnroot"
 msgstr "svnroot"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3110
+#: C/index.docbook:3144
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"element\">svnroot</sgmltag> element is now deprecated - "
 "the <sgmltag class=\"element\">repository</sgmltag> element should be used "
@@ -5657,7 +5767,7 @@ msgstr ""
 "sgmltag>."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3114
+#: C/index.docbook:3148
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"element\">svnroot</sgmltag> element is used to describe "
 "a Subversion repository."
@@ -5666,7 +5776,7 @@ msgstr ""
 "describir un repositorio de Subversion."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3117
+#: C/index.docbook:3151
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -5680,7 +5790,7 @@ msgstr ""
 "           href=\"<replaceable>svnroot-anónimo</replaceable>\"/&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3123
+#: C/index.docbook:3157
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">name</sgmltag> attribute should be a unique "
 "identifier for the Subversion repository."
@@ -5689,7 +5799,7 @@ msgstr ""
 "identificador único para el repositorio de Subversion."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3126
+#: C/index.docbook:3160
 msgid ""
 "If <sgmltag class=\"attribute\">default</sgmltag> attribute says whether "
 "this is the default module source for this module set file."
@@ -5698,7 +5808,7 @@ msgstr ""
 "este repositorio es el predeterminado para este conjunto de módulos."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3130
+#: C/index.docbook:3164
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">href</sgmltag> attribute lists the base URL "
 "for the repository. This will probably be either a <literal>http</literal>, "
@@ -5709,12 +5819,12 @@ msgstr ""
 "<literal>https</literal> o <literal>svn</literal>."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3140
+#: C/index.docbook:3174
 msgid "Deprecated Module Types"
 msgstr "Tipos de módulos obsoletos"
 
 #. (itstool) path: warning/para
-#: C/index.docbook:3143
+#: C/index.docbook:3177
 msgid ""
 "This section describes deprecated elements, they may still be used in "
 "existing module sets but it is advised not to use them anymore."
@@ -5723,12 +5833,12 @@ msgstr ""
 "módulos existentes, pero se recomienda que no se usen más."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3149
+#: C/index.docbook:3183
 msgid "tarball"
 msgstr "archivo tar"
 
 #. (itstool) path: important/para
-#: C/index.docbook:3152
+#: C/index.docbook:3186
 msgid ""
 "This deprecated element is just a thin wrapper around both <sgmltag class="
 "\"element\">autotools</sgmltag> module type and <sgmltag class=\"element"
@@ -5739,7 +5849,7 @@ msgstr ""
 "<sgmltag class=\"element\">tarball</sgmltag>."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3157
+#: C/index.docbook:3191
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"element\">tarball</sgmltag> element is used to define a "
 "module that is to be built from a tarball."
@@ -5748,7 +5858,7 @@ msgstr ""
 "un módulo que se construirá a partir de un archivo tar."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3160
+#: C/index.docbook:3194
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -5804,7 +5914,7 @@ msgstr ""
 "  &lt;/tarball&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3187
+#: C/index.docbook:3221
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">id</sgmltag> and <sgmltag class=\"attribute"
 "\">version</sgmltag> attributes are used to identify the module."
@@ -5813,7 +5923,7 @@ msgstr ""
 "\"attribute\">version</sgmltag> se usan para identificar el módulo."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3191
+#: C/index.docbook:3225
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"element\">source</sgmltag> element specifies the file "
 "to download and compile. The <sgmltag class=\"attribute\">href</sgmltag> "
@@ -5832,7 +5942,7 @@ msgstr ""
 "el paquete fuente se ha descargado correctamente."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3200
+#: C/index.docbook:3234
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"element\">patches</sgmltag> element is used to specify "
 "one or more patches to apply to the source tree after unpacking, the "
@@ -5848,7 +5958,7 @@ msgstr ""
 "descenderá al aplicar el parche."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3215
+#: C/index.docbook:3249
 msgid ""
 "The other attributes and the <sgmltag class=\"element\">dependencies</"
 "sgmltag>, <sgmltag class=\"element\">suggests</sgmltag> and <sgmltag class="
@@ -7141,8 +7251,8 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid ""
 #~ "In order to activate a D-Bus service installed within the JHBuild root, "
-#~ "while using the system D-Bus, you have to modify the <filename>/etc/dbus-"
-#~ "1/session.conf</filename> file by adding the following line:"
+#~ "while using the system D-Bus, you have to modify the <filename>/etc/"
+#~ "dbus-1/session.conf</filename> file by adding the following line:"
 #~ msgstr ""
 #~ "Para activar un servicio D-Bus instalado con el entorno raíz JHBuild, "
 #~ "mientras usa el sistema D-Bus, debe modificar el archivo <filename>/etc/"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]