[jhbuild] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [jhbuild] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 10 Feb 2014 13:31:24 +0000 (UTC)
commit c46b913b57a9a09e590b392a7101d9f1c4e6cafe
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon Feb 10 14:31:18 2014 +0100
Updated Spanish translation
doc/es/es.po | 1128 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 619 insertions(+), 509 deletions(-)
---
diff --git a/doc/es/es.po b/doc/es/es.po
index 06e6c9e..b3fdc8a 100644
--- a/doc/es/es.po
+++ b/doc/es/es.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# translation of jhbuild-help.master.po to Español
#
# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2008, 2009, 2010.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: jhbuild-help.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-25 10:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-29 18:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-10 11:58+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
@@ -21,14 +21,14 @@ msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
-msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2008-2012"
+msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2008-2014"
#. (itstool) path: imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1112
+#: C/index.docbook:1124
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/jhbuild_sample_dot_output.png' "
@@ -190,16 +190,22 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:94
+#| msgid ""
+#| "The recommended way to download JHBuild is via the version control "
+#| "system, <command>git</command>. This can be achieved with the following "
+#| "command. It is recommended to run the command from a new directory where "
+#| "all source code will be installed, for example, <filename>~/checkout/"
+#| "gnome</filename>."
msgid ""
"The recommended way to download JHBuild is via the version control system, "
"<command>git</command>. This can be achieved with the following command. It "
"is recommended to run the command from a new directory where all source code "
-"will be installed, for example, <filename>~/checkout/gnome</filename>."
+"will be installed, for example, <filename>~/jhbuild/checkout</filename>."
msgstr ""
"La forma recomendada de descargar JHBuild es a través del sistema de control "
"de versiones, <command>git</command>. Esto puede hacerlo con el siguiente "
"comando. Se recomienda ejecutarlo en una carpeta nueva donde se instalará "
-"todo el código fuente, por ejemplo, <filename>~/checkout/gnome</filename>."
+"todo el código fuente, por ejemplo, <filename>~/jhbuild/checkout</filename>."
#. (itstool) path: section/screen
#: C/index.docbook:100
@@ -300,10 +306,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/screen
#: C/index.docbook:140
#, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "<prompt>$</prompt> <userinput>echo PATH=$PATH:~/.local/bin >> ~/.bashrc</userinput>\n"
-#| "<prompt>$</prompt>"
msgid ""
"\n"
"<prompt>$</prompt> <userinput>echo 'PATH=$PATH:~/.local/bin' >> ~/.bashrc</userinput>\n"
@@ -338,21 +340,28 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:157
+#| msgid ""
+#| "The sample configuration will make JHBuild build the <application>meta-"
+#| "gnome-core</application> and <application>meta-gnome-apps-tested</"
+#| "application> modules and dependencies from the <systemitem>gnome-apps</"
+#| "systemitem> module set. JHBuild will unpack source trees to <filename>~/"
+#| "checkout/gnome</filename> and install all files to subdirectories of "
+#| "<filename>/opt/gnome</filename>. The two directories must be writable."
msgid ""
"The sample configuration will make JHBuild build the <application>meta-gnome-"
"core</application> and <application>meta-gnome-apps-tested</application> "
"modules and dependencies from the <systemitem>gnome-apps</systemitem> module "
-"set. JHBuild will unpack source trees to <filename>~/checkout/gnome</"
-"filename> and install all files to subdirectories of <filename>/opt/gnome</"
-"filename>. The two directories must be writable."
+"set. JHBuild will unpack source trees to <filename>~/jhbuild/checkout/</"
+"filename> and install all files to subdirectories of <filename>~/jhbuild/"
+"install/</filename>. The two directories must be writable."
msgstr ""
"La configuración de ejemplo hará que JHBuild construya los módulos "
"<application>meta-gnome-core</application> y <application>meta-gnome-apps-"
"tested</application> y sus dependencias desde el conjunto de módulos "
"<systemitem>gnome-apps</systemitem>. JHBuild descomprimirá los árboles de "
-"fuentes en <filename>~/checkout/gnome</filename> e instalará todos los "
-"archivos en subcarpetas de <filename>/opt/gnome</filename>. Las dos carpetas "
-"deben ser escribibles."
+"fuentes en <filename>~/jhbuild/checkout/</filename> e instalará todos los "
+"archivos en subcarpetas de <literal>'~/jhbuild/install/'</literal>. Las dos "
+"carpetas deben ser escribibles."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:166
@@ -398,7 +407,7 @@ msgid "<link linkend=\"cfg-moduleset\"><varname>moduleset</varname></link>"
msgstr "<link linkend=\"cfg-moduleset\"><varname>moduleset</varname></link>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:193 C/index.docbook:1927
+#: C/index.docbook:193 C/index.docbook:1939
msgid ""
"A string or list of strings specifying the name(s) of the module set(s) to "
"use. This can either be the filename of a moduleset included with JHBuild "
@@ -424,7 +433,7 @@ msgid "<link linkend=\"cfg-modules\"><varname>modules</varname></link>"
msgstr "<link linkend=\"cfg-modules\"><varname>modules</varname></link>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:208 C/index.docbook:1914
+#: C/index.docbook:208 C/index.docbook:1926
msgid ""
"A list of strings specifying the modules to build. The list of modules "
"actually built will be recursively expanded to include all the dependencies "
@@ -447,16 +456,21 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index.docbook:221
+#| msgid ""
+#| "A string specifying the directory to unpack source trees to. Unless <link "
+#| "linkend=\"cfg-buildroot\"> <varname>buildroot</varname></link> is set, "
+#| "builds will occur in this directory too. Defaults to <filename>~/checkout/"
+#| "gnome</filename>."
msgid ""
"A string specifying the directory to unpack source trees to. Unless <link "
"linkend=\"cfg-buildroot\"> <varname>buildroot</varname></link> is set, "
-"builds will occur in this directory too. Defaults to <filename>~/checkout/"
-"gnome</filename>."
+"builds will occur in this directory too. Defaults to <filename>~/jhbuild/"
+"checkout</filename>."
msgstr ""
"Una cadena que especifica la carpeta donde descomprimir los árboles de "
"fuentes. A menos que <link linkend=\"cfg-buildroot\"><varname>buildroot</"
"varname></link> esté configurado, las construcciones se harán también en "
-"esta carpeta. La predeterminada es <filename>~/checkout/gnome</filename>."
+"esta carpeta. La predeterminada es <filename>~/jhbuild/checkout</filename>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:229
@@ -464,15 +478,19 @@ msgid "<link linkend=\"cfg-prefix\"><varname>prefix</varname></link>"
msgstr "<link linkend=\"cfg-prefix\"><varname>prefix</varname></link>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:233 C/index.docbook:2045
+#: C/index.docbook:233 C/index.docbook:2057
+#| msgid ""
+#| "A string specifying the prefix to install modules to. <varname>prefix</"
+#| "varname> must be an absolute path. This directory must be writable. "
+#| "Defaults to <literal>'/opt/gnome'</literal>."
msgid ""
"A string specifying the prefix to install modules to. <varname>prefix</"
"varname> must be an absolute path. This directory must be writable. Defaults "
-"to <literal>'/opt/gnome'</literal>."
+"to <literal>'~/jhbuild/install/'</literal>."
msgstr ""
"Una cadena que indica el prefijo donde instalar módulos.<varname>prefix</"
"varname> debe ser una ruta absoluta. Esta carpeta debe ser escribible. La "
-"carpeta predeterminada es <literal>«/opt/gnome»</literal>."
+"carpeta predeterminada es <literal>'~/jhbuild/install/'</literal>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:240
@@ -499,7 +517,7 @@ msgid "<link linkend=\"cfg-makeargs\"><varname>makeargs</varname></link>"
msgstr "<link linkend=\"cfg-makeargs\"><varname>makeargs</varname></link>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:256 C/index.docbook:1776
+#: C/index.docbook:256 C/index.docbook:1788
msgid ""
"A string listing additional arguments to be passed to <command>make</"
"command>. JHBuild will automatically append the parallel execution option "
@@ -929,12 +947,15 @@ msgstr "Verificar que se ejecutará la aplicación correcta. Por ejemplo:"
#. (itstool) path: section/screen
#: C/index.docbook:448
#, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "<prompt>$ </prompt><userinput>which gedit</userinput>\n"
+#| "/opt/gnome/bin/gedit"
msgid ""
"<prompt>$ </prompt><userinput>which gedit</userinput>\n"
-"/opt/gnome/bin/gedit"
+"/home/wanda/jhbuild/install/bin/gedit"
msgstr ""
"<prompt>$ </prompt><userinput>which gedit</userinput>\n"
-"/opt/gnome/bin/gedit"
+"/home/wanda/jhbuild/install/bin/gedit"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:451
@@ -1037,57 +1058,86 @@ msgstr "Construir e instalar JHBuild GNOME"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:494
+#| msgid ""
+#| "Enable system services. JHBuild GNOME will use the <filename>/usr/bin</"
+#| "filename> system <application>D-Bus</application> daemon and the system "
+#| "services within <filename>/usr/share/dbus-1/system-services/</filename>. "
+#| "JHBuild GNOME will use the JHBuild session <application>D-Bus</"
+#| "application> daemon and the services within <filename><replaceable>/opt/"
+#| "gnome</replaceable>/share/dbus-1/services/</filename>. Replace <filename>/"
+#| "opt/gnome</filename> with GNOME install <varname>prefix</varname> in the "
+#| "command below:"
msgid ""
"Enable system services. JHBuild GNOME will use the <filename>/usr/bin</"
"filename> system <application>D-Bus</application> daemon and the system "
"services within <filename>/usr/share/dbus-1/system-services/</filename>. "
"JHBuild GNOME will use the JHBuild session <application>D-Bus</application> "
-"daemon and the services within <filename><replaceable>/opt/gnome</"
-"replaceable>/share/dbus-1/services/</filename>. Replace <filename>/opt/"
-"gnome</filename> with GNOME install <varname>prefix</varname> in the command "
-"below:"
+"daemon and the services within <filename><replaceable>~/jhbuild/install/</"
+"replaceable>/share/dbus-1/services/</filename>. Replace <filename>~/jhbuild/"
+"install</filename> with GNOME install <varname>prefix</varname> in the "
+"command below:"
msgstr ""
"Activar servicios del sistema. JHBuild GNOME usará el demonio <application>D-"
"Bus</application> del sistema <filename>/usr/bin</filename> y los servicios "
"del sistema con <filename>/usr/share/dbus-1/system-services/</filename>. "
"JHBuild GNOME usará el demonio de sesión <application>D-Bus</application> de "
-"JHBuild y los servicios con <filename><replaceable>/opt/gnome</replaceable>/"
-"share/dbus-1/services/</filename>. Sustituya <filename>/opt/gnome</filename> "
-"con el <varname>prefix</varname> de instalación de GNOME en el siguiente "
-"comando:"
+"JHBuild y los servicios con <filename><replaceable>~/jhbuild/install/</"
+"replaceable>/share/dbus-1/services/</filename>. Sustituya <filename>~/"
+"jhbuild/install</filename>. con el <varname>prefix</varname> de instalación "
+"de GNOME en el siguiente comando:"
#. (itstool) path: section/screen
#: C/index.docbook:504
#, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "<prompt>$ </prompt><userinput>rm -rf <replaceable>/opt/gnome</replaceable>/var/run/dbus</userinput>\n"
+#| "<prompt>$ </prompt><userinput>ln -s /var/run/dbus
<replaceable>/opt/gnome</replaceable>/var/run/dbus</userinput>\n"
+#| "<prompt>$ </prompt><userinput>rm -rf
<replaceable>/opt/gnome</replaceable>/var/lib/dbus/machine-id</userinput>\n"
+#| "<prompt>$ </prompt><userinput>ln -s /var/lib/dbus/machine-id
<replaceable>/opt/gnome</replaceable>/var/lib/dbus/machine-id</userinput>"
msgid ""
-"<prompt>$ </prompt><userinput>rm -rf <replaceable>/opt/gnome</replaceable>/var/run/dbus</userinput>\n"
-"<prompt>$ </prompt><userinput>ln -s /var/run/dbus
<replaceable>/opt/gnome</replaceable>/var/run/dbus</userinput>\n"
-"<prompt>$ </prompt><userinput>rm -rf
<replaceable>/opt/gnome</replaceable>/var/lib/dbus/machine-id</userinput>\n"
-"<prompt>$ </prompt><userinput>ln -s /var/lib/dbus/machine-id
<replaceable>/opt/gnome</replaceable>/var/lib/dbus/machine-id</userinput>"
+"<prompt>$ </prompt><userinput>rm -rf
<replaceable>~/jhbuild/install</replaceable>/var/run/dbus</userinput>\n"
+"<prompt>$ </prompt><userinput>ln -s /var/run/dbus
<replaceable>~/jhbuild/install</replaceable>/var/run/dbus</userinput>\n"
+"<prompt>$ </prompt><userinput>rm -rf
<replaceable>~/jhbuild/install</replaceable>/var/lib/dbus/machine-id</userinput>\n"
+"<prompt>$ </prompt><userinput>ln -s /var/lib/dbus/machine-id
<replaceable>~/jhbuild/install</replaceable>/var/lib/dbus/machine-id</userinput>"
msgstr ""
-"<prompt>$ </prompt><userinput>rm -rf <replaceable>/opt/gnome</replaceable>/var/run/dbus</userinput>\n"
-"<prompt>$ </prompt><userinput>ln -s /var/run/dbus
<replaceable>/opt/gnome</replaceable>/var/run/dbus</userinput>\n"
-"<prompt>$ </prompt><userinput>rm -rf
<replaceable>/opt/gnome</replaceable>/var/lib/dbus/machine-id</userinput>\n"
-"<prompt>$ </prompt><userinput>ln -s /var/lib/dbus/machine-id
<replaceable>/opt/gnome</replaceable>/var/lib/dbus/machine-id</userinput>"
+"<prompt>$ </prompt><userinput>rm -rf
<replaceable>~/jhbuild/install</replaceable>/var/run/dbus</userinput>\n"
+"<prompt>$ </prompt><userinput>ln -s /var/run/dbus
<replaceable>~/jhbuild/install</replaceable>/var/run/dbus</userinput>\n"
+"<prompt>$ </prompt><userinput>rm -rf
<replaceable>~/jhbuild/install</replaceable>/var/lib/dbus/machine-id</userinput>\n"
+"<prompt>$ </prompt><userinput>ln -s /var/lib/dbus/machine-id
<replaceable>~/jhbuild/install</replaceable>/var/lib/dbus/machine-id</userinput>"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:509
+#| msgid ""
+#| "Create a GNOME startup script at <filename>/usr/bin/gnome-jhbuild-"
+#| "session</filename> with the following, replacing <filename>/opt/gnome</"
+#| "filename> with GNOME install <varname>prefix</varname>:"
msgid ""
"Create a GNOME startup script at <filename>/usr/bin/gnome-jhbuild-session</"
-"filename> with the following, replacing <filename>/opt/gnome</filename> with "
-"GNOME install <varname>prefix</varname>:"
+"filename> with the following, replacing <filename>~/jhbuild/install</"
+"filename> with GNOME install <varname>prefix</varname>:"
msgstr ""
"Cree un script de inicio de GNOME en <filename>/usr/bin/gnome-jhbuild-"
-"session</filename> con el siguiente contenido, sustituyendo <filename>/opt/"
-"gnome</filename> por el <varname>prefix</varname> de instalación de GNOME :"
+"session</filename> con el siguiente contenido, sustituyendo <filename>~/"
+"jhbuild/checkout</filename>. por el <varname>prefix</varname> de instalación "
+"de GNOME :"
#. (itstool) path: section/programlisting
#: C/index.docbook:514
#, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "#!/bin/sh\n"
+#| "\n"
+#| "GNOME=<replaceable>/opt/gnome</replaceable>\n"
+#| " \n"
+#| "GDK_USE_XFT=1\n"
+#| "XDG_DATA_DIRS=$XDG_DATA_DIRS:$GNOME/share\n"
+#| "XDG_CONFIG_DIRS=$XDG_CONFIG_DIRS:$GNOME/etc/xdg\n"
+#| "\n"
+#| "jhbuild run gnome-session\n"
msgid ""
"#!/bin/sh\n"
"\n"
-"GNOME=<replaceable>/opt/gnome</replaceable>\n"
+"GNOME=<replaceable>~/jhbuild/install</replaceable>\n"
" \n"
"GDK_USE_XFT=1\n"
"XDG_DATA_DIRS=$XDG_DATA_DIRS:$GNOME/share\n"
@@ -1097,7 +1147,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"#!/bin/sh\n"
"\n"
-"GNOME=<replaceable>/opt/gnome</replaceable>\n"
+"GNOME=<replaceable>~/jhbuild/install</replaceable>\n"
" \n"
"GDK_USE_XFT=1\n"
"XDG_DATA_DIRS=$XDG_DATA_DIRS:$GNOME/share\n"
@@ -1369,18 +1419,35 @@ msgstr ""
"No solicitar al usuario ninguna entrada. Esta opción es útil cuando se deja "
"una construcción sin atender, para asegurarse de que no se interrumpe."
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:669
+#| msgid "<option>--nodeps</option>"
+msgid "<option>--conditions</option>"
+msgstr "<option>--conditions</option>"
+
+#. (itstool) path: listitem/simpara
+#: C/index.docbook:673
+msgid ""
+"Modify the condition flags to be different than those determined on the "
+"basis of the OS and those specified in jhbuildrc. Modifications are "
+"specified like <literal>-wayland</literal> or <literal>+docs</literal> in "
+"order to remove or add conditions. Multiple modifications can be separated "
+"by a comma like <command>--conditions=+docs,-wayland</command> or you can "
+"split them across multiple <command>--conditions</command> arguments."
+msgstr ""
+
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:670
+#: C/index.docbook:682
msgid "Command specific options are listed below."
msgstr "A continuación se listan las opciones específicas de los comandos."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:673
+#: C/index.docbook:685
msgid "autobuild"
msgstr "autobuild"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:675
+#: C/index.docbook:687
msgid ""
"The <command>autobuild</command> command automatically builds the modules as "
"specified in the configuration file, and then upload the results to "
@@ -1391,7 +1458,7 @@ msgstr ""
"resultados a JhAutobuild."
#. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:679
+#: C/index.docbook:691
msgid ""
"<command>jhbuild autobuild</command> <arg>--autogen</arg> <arg>--clean</arg> "
"<arg>--distcheck</arg> <arg rep=\"repeat\">--skip=<replaceable>module</"
@@ -1405,7 +1472,7 @@ msgstr ""
"<arg>--report-url=<replaceable>URL</replaceable></arg> <arg>--verbose</arg>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:689
+#: C/index.docbook:701
msgid ""
"The <option>--autogen</option>, <option>--clean</option>, <option>--"
"distcheck</option>, <option>--skip</option> and <option>--start-at</option> "
@@ -1418,7 +1485,7 @@ msgstr ""
"reference-build\"><command>build</command></link>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:697
+#: C/index.docbook:709
msgid ""
"<option>--report-url=<replaceable>reporturl</replaceable></option>, <option>-"
"r <replaceable>reporturl</replaceable></option>"
@@ -1427,28 +1494,28 @@ msgstr ""
"r <replaceable>reporturl</replaceable></option>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:702
+#: C/index.docbook:714
msgid "This option specifies the JhAutobuild URL to report to."
msgstr ""
"Esta opción especifica el URL de JhAutobuild a la que se debe informar"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:707
+#: C/index.docbook:719
msgid "<option>--verbose</option>, <option>-v</option>"
msgstr "<option>--verbose</option>, <option>-v</option>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:711
+#: C/index.docbook:723
msgid "If specified, JHBuild's output will be more verbose."
msgstr "Si está especificado, la salida de JHBuild será más detallada."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:719
+#: C/index.docbook:731
msgid "bootstrap"
msgstr "bootstrap"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:721
+#: C/index.docbook:733
msgid ""
"The <command>bootstrap</command> command installs a set of build utilities. "
"The build utilities include <application>autoconf</application>, "
@@ -1469,12 +1536,12 @@ msgstr ""
"como pasa por ejemplo en <systemitem class=\"osname\">Mac OS</systemitem>."
#. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:730
+#: C/index.docbook:742
msgid "<command>jhbuild bootstrap</command>"
msgstr "<command>jhbuild bootstrap</command>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:733
+#: C/index.docbook:745
msgid ""
"The <command>bootstrap</command> command builds modules using the same "
"method as the <command>build</command> command, but uses the "
@@ -1485,7 +1552,7 @@ msgstr ""
"módulos <filename>bootstrap.modules</filename>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:737
+#: C/index.docbook:749
msgid ""
"See the <link linkend=\"command-reference-build\"><command>build</command></"
"link> command documentation for available options."
@@ -1494,12 +1561,12 @@ msgstr ""
"\"><command>build</command></link> para ver las opciones disponibles."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:743
+#: C/index.docbook:755
msgid "build"
msgstr "build"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:745
+#: C/index.docbook:757
msgid ""
"The <command>build</command> command builds one or more packages, including "
"their dependencies."
@@ -1508,7 +1575,7 @@ msgstr ""
"sus dependencias."
#. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:748
+#: C/index.docbook:760
msgid ""
"<command>jhbuild build</command> <arg>--autogen</arg> <arg>--clean</arg> "
"<arg>--check</arg> <arg>--dist</arg> <arg>--distcheck</arg> <arg>--"
@@ -1532,8 +1599,8 @@ msgstr ""
"\"repeat\">módulo</arg>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:771 C/index.docbook:1064 C/index.docbook:1088
-#: C/index.docbook:1170
+#: C/index.docbook:783 C/index.docbook:1076 C/index.docbook:1100
+#: C/index.docbook:1182
msgid ""
"If no module names are provided on the command line, the <link linkend=\"cfg-"
"modules\">modules</link> list from the configuration file will be used."
@@ -1543,64 +1610,64 @@ msgstr ""
"configuración."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:777
+#: C/index.docbook:789
msgid "<option>-a</option>, <option>--autogen</option>"
msgstr "<option>-a</option>, <option>--autogen</option>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:781
+#: C/index.docbook:793
msgid "Always run <command>autogen.sh</command> before building modules."
msgstr "Ejecute <command>autogen.sh</command> antes de construir los módulos."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:786
+#: C/index.docbook:798
msgid "<option>-c</option>, <option>--clean</option>"
msgstr "<option>-c</option>, <option>--clean</option>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:790
+#: C/index.docbook:802
msgid "Run <command>make clean</command> before building modules."
msgstr "Ejecute <command>make clean</command> antes de construir los módulos."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:795
+#: C/index.docbook:807
msgid "<option>--check</option>"
msgstr "<option>--check</option>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:799
+#: C/index.docbook:811
msgid "Run <command>make check</command> after building modules."
msgstr ""
"Ejecute <command>make check</command> después de construir los módulos."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:804
+#: C/index.docbook:816
msgid "<option>-d</option>, <option>--dist</option>"
msgstr "<option>-d</option>, <option>--dist</option>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:808
+#: C/index.docbook:820
msgid "Run <command>make dist</command> after building modules."
msgstr "Ejecute <command>make dist</command> después de construir los módulos."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:813
+#: C/index.docbook:825
msgid "<option>--distcheck</option>"
msgstr "<option>--distcheck</option>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:817
+#: C/index.docbook:829
msgid "Run <command>make distcheck</command> after building modules."
msgstr ""
"Ejecute <command>make distcheck</command> después de construir los módulos."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:822
+#: C/index.docbook:834
msgid "<option>--distclean</option>"
msgstr "<option>--distclean</option>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:826
+#: C/index.docbook:838
msgid ""
"For git modules, run <command>git clean -dfx</command> before building "
"modules. For other modules, run <command>make distclean</command> before "
@@ -1611,27 +1678,27 @@ msgstr ""
"command> antes de construir los módulos."
#. (itstool) path: note/simpara
-#: C/index.docbook:831
+#: C/index.docbook:843
msgid "This option will delete any uncommited changes."
msgstr "Esta opción eliminará todos los cambios no efectuados."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:837
+#: C/index.docbook:849
msgid "<option>--ignore-suggests</option>"
msgstr "<option>--ignore-suggests</option>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:841
+#: C/index.docbook:853
msgid "Do not build soft dependencies."
msgstr "No construir las dependencias suaves"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:845
+#: C/index.docbook:857
msgid "<option>-n</option>, <option>--no-network</option>"
msgstr "<option>-n</option>, <option>--no-network</option>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:849
+#: C/index.docbook:861
msgid ""
"Do not access the network when building modules. This will skip download or "
"update stages in a build. If a module can't be built without network access, "
@@ -1642,7 +1709,7 @@ msgstr ""
"construir un módulo sin acceso a la red, dará un error."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:856
+#: C/index.docbook:868
msgid ""
"<option>-s</option>, <option>--skip</option>=<replaceable>module,...</"
"replaceable>"
@@ -1651,7 +1718,7 @@ msgstr ""
"replaceable>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:861
+#: C/index.docbook:873
msgid ""
"Do not build the listed modules. Used to skip the building of specified "
"dependencies."
@@ -1660,12 +1727,12 @@ msgstr ""
"determinadas dependencias."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:866
+#: C/index.docbook:878
msgid "<option>--tags</option>=<replaceable>tag,...</replaceable>"
msgstr "<option>--tags</option>=<replaceable>etiqueta,...</replaceable>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:870
+#: C/index.docbook:882
msgid ""
"Ignore modules that do not match <replaceable>tag</replaceable>. Modules are "
"automatically attributed a tag matching the name of the module's module set."
@@ -1675,7 +1742,7 @@ msgstr ""
"coincide con el nombre del conjunto de módulos del módulo."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:877
+#: C/index.docbook:889
msgid ""
"<option>-t</option>, <option>--start-at</option>=<replaceable>module</"
"replaceable>"
@@ -1684,7 +1751,7 @@ msgstr ""
"replaceable>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:882
+#: C/index.docbook:894
msgid ""
"Start at the named module rather than at the beginning of the list. This "
"option is useful if the build was interrupted."
@@ -1693,12 +1760,12 @@ msgstr ""
"Esto es útil si se interrumpió la construcción por algún motivo."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:888
+#: C/index.docbook:900
msgid "<option>-D</option> <replaceable>date</replaceable>"
msgstr "<option>-D</option> <replaceable>fecha</replaceable>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:892
+#: C/index.docbook:904
msgid ""
"If supported by the underlying version control system, update the source "
"tree to the specified date before building. An ISO date format is required, "
@@ -1710,12 +1777,12 @@ msgstr ""
"02:32Z»</literal>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:899
+#: C/index.docbook:911
msgid "<option>-x</option>, <option>--no-xvfb</option>"
msgstr "<option>-x</option>, <option>--no-xvfb</option>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:903
+#: C/index.docbook:915
msgid ""
"Run graphical tests on the actual X server rather than in a simulated Xvfb."
msgstr ""
@@ -1723,12 +1790,12 @@ msgstr ""
"Xvfb simulado."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:908
+#: C/index.docbook:920
msgid "<option>-C</option>, <option>--try-checkout</option>"
msgstr "<option>-C</option>, <option>--try-checkout</option>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:912
+#: C/index.docbook:924
msgid ""
"If the build fails, and if supported by the version control system, force a "
"checkout and run <command>autogen.sh</command> before retrying the build."
@@ -1738,12 +1805,12 @@ msgstr ""
"reintentar la construcción."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:918
+#: C/index.docbook:930
msgid "<option>-N</option>, <option>--no-poison</option>"
msgstr "<option>-N</option>, <option>--no-poison</option>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:922
+#: C/index.docbook:934
msgid ""
"If one or more of a module's dependencies failed, this option forces JHBuild "
"to try to build the module anyway."
@@ -1752,22 +1819,22 @@ msgstr ""
"fuerza a JHBuild a intentar construir el módulo de todas formas."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:927
+#: C/index.docbook:939
msgid "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
msgstr "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:931
+#: C/index.docbook:943
msgid "Build the modules even if policy states it is not required."
msgstr "Construir los módulos aunque la política diga que no es necesario."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:936
+#: C/index.docbook:948
msgid "<option>--build-optional-modules</option>"
msgstr "<option>--build-optional-modules</option>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:940
+#: C/index.docbook:952
msgid ""
"Modules listed as optional dependencies, may not be required to build the "
"module. This option forces JHBuild to build optional dependencies."
@@ -1777,12 +1844,12 @@ msgstr ""
"dependencias opcionales."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:946
+#: C/index.docbook:958
msgid "<option>--min-age</option>=<replaceable>time</replaceable>"
msgstr "<option>--min-age</option>=<replaceable>tiempo</replaceable>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:950
+#: C/index.docbook:962
msgid ""
"Skip modules installed more recently than the specified relative time. The "
"<replaceable>time</replaceable> string format is a number followed by a "
@@ -1797,12 +1864,12 @@ msgstr ""
"los módulos construidos hace menos de dos horas."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:959
+#: C/index.docbook:971
msgid "<option>--nodeps</option>"
msgstr "<option>--nodeps</option>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:963
+#: C/index.docbook:975
msgid ""
"Ignore missing system dependencies. To ignore a single system dependency add "
"the module to <link linkend=\"cfg-skip\"><varname>skip</varname></link>."
@@ -1812,12 +1879,12 @@ msgstr ""
"varname></link>."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:972
+#: C/index.docbook:984
msgid "make"
msgstr "make"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:974
+#: C/index.docbook:986
msgid ""
"The <command>make</command> command is for actively developing on a "
"particular module. It requires the current directory be a source checkout, "
@@ -1829,7 +1896,7 @@ msgstr ""
"equivalente a <command>buildone -nf $(basename $(pwd))</command>."
#. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:979
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
"<command>jhbuild make</command> <arg>--clean</arg> <arg>--check</arg> <arg>--"
"distcheck</arg> <arg>--quiet</arg>"
@@ -1838,7 +1905,7 @@ msgstr ""
"distcheck</arg> <arg>--quiet</arg>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:986
+#: C/index.docbook:998
msgid ""
"The options are the same as those available for the <link linkend=\"command-"
"reference-build\"><command>buildone</command></link> command."
@@ -1847,12 +1914,12 @@ msgstr ""
"linkend=\"command-reference-build\"><command>buildone</command></link>."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:993
+#: C/index.docbook:1005
msgid "buildone"
msgstr "buildone"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:995
+#: C/index.docbook:1007
msgid ""
"The <command>buildone</command> command is similar to <command>build</"
"command>, but it does not build the dependent modules. It is useful for "
@@ -1863,7 +1930,7 @@ msgstr ""
"reconstruir uno o más módulos."
#. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:999
+#: C/index.docbook:1011
msgid ""
"<command>jhbuild buildone</command> <arg>--autogen</arg> <arg>--clean</arg> "
"<arg>--check</arg> <arg>--distcheck</arg> <arg>--distclean</arg> <arg>--no-"
@@ -1878,7 +1945,7 @@ msgstr ""
"<arg>--nodeps</arg> <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\">módulo</arg>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1014
+#: C/index.docbook:1026
msgid ""
"The <option>--autogen</option>, <option>--check</option>, <option>--clean</"
"option>, <option>-d</option>, <option>--distcheck</option>, <option>--"
@@ -1895,17 +1962,17 @@ msgstr ""
"\"><command>build</command></link>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1022 C/index.docbook:1511
+#: C/index.docbook:1034 C/index.docbook:1523
msgid "At least one module must be listed on the command line."
msgstr "Se debe listar al menos un módulo en la línea de comandos."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1026
+#: C/index.docbook:1038
msgid "checkbranches"
msgstr "checkbranches"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1028
+#: C/index.docbook:1040
msgid ""
"The <command>checkbranches</command> checks the module's branches are "
"defined correctly within the version control system and the branches are "
@@ -1916,7 +1983,7 @@ msgstr ""
"que las ramas son consistentes con el conjunto de módulos."
#. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1032
+#: C/index.docbook:1044
msgid ""
"<command>jhbuild checkbranches</command> <arg rep=\"repeat\">--"
"branch=<replaceable>branch</replaceable></arg>"
@@ -1925,7 +1992,7 @@ msgstr ""
"branch=<replaceable>rama</replaceable></arg>"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1038
+#: C/index.docbook:1050
msgid ""
"<option>--branch</option>=<replaceable>branch</replaceable>, <option>-b</"
"option> <replaceable>branch</replaceable>"
@@ -1934,12 +2001,12 @@ msgstr ""
"option> <replaceable>rama</replaceable>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1043
+#: C/index.docbook:1055
msgid "The branch to check."
msgstr "La rama para comprobar."
#. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:1048
+#: C/index.docbook:1060
#, no-wrap
msgid ""
"<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild -m gnome-2.20 checkbranches</userinput>\n"
@@ -1951,12 +2018,12 @@ msgstr ""
"<prompt>$</prompt>"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1054
+#: C/index.docbook:1066
msgid "clean"
msgstr "clean"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1056
+#: C/index.docbook:1068
msgid ""
"The <command>clean</command> command cleans the build directories of one or "
"more modules."
@@ -1965,7 +2032,7 @@ msgstr ""
"uno o más módulos."
#. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1059
+#: C/index.docbook:1071
msgid ""
"<command>jhbuild clean</command> <arg rep=\"repeat\">--"
"skip=<replaceable>module</replaceable></arg> <arg>--start-"
@@ -1976,7 +2043,7 @@ msgstr ""
"at=<replaceable>módulo</replaceable></arg>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1068
+#: C/index.docbook:1080
msgid ""
"See the <link linkend=\"command-reference-build\"><command>build</command></"
"link> command documentation for a description of available options."
@@ -1986,12 +2053,12 @@ msgstr ""
"opciones disponibles."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1074
+#: C/index.docbook:1086
msgid "dot"
msgstr "dot"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1076
+#: C/index.docbook:1088
msgid ""
"The <command>dot</command> command generates a file describing the directed "
"graph formed by the dependencies between a set of modules. This file can "
@@ -2004,7 +2071,7 @@ msgstr ""
"org/\">GraphViz</ulink> para generar un diagrama."
#. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1082
+#: C/index.docbook:1094
msgid ""
"<command>jhbuild dot</command> <arg>--soft-deps</arg> <arg>--clusters</arg> "
"<arg rep=\"repeat\">module</arg>"
@@ -2013,7 +2080,7 @@ msgstr ""
"<arg rep=\"repeat\">módulo</arg>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1092
+#: C/index.docbook:1104
msgid ""
"The <option>--soft-deps</option> option adds dotted lines from the modules "
"to the soft dependencies. The <option>--clusters</option> option groups "
@@ -2026,7 +2093,7 @@ msgstr ""
"metamodule\">metamódulos</link> juntos."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1098
+#: C/index.docbook:1110
msgid ""
"The output of the dot command can be piped to the dot utility to generate a "
"PostScript file:"
@@ -2035,34 +2102,34 @@ msgstr ""
"generar un archivo PostScript:"
#. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:1101
+#: C/index.docbook:1113
#, no-wrap
msgid "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild dot <replaceable>modules</replaceable> | dot -Tps >
dependencies.ps</userinput>"
msgstr "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild dot <replaceable>módulos</replaceable> | dot -Tps >
dependencies.ps</userinput>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1103
+#: C/index.docbook:1115
msgid "Or a PNG image:"
msgstr "O una imagen PNG:"
#. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:1105
+#: C/index.docbook:1117
#, no-wrap
msgid "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild dot <replaceable>modules</replaceable> | dot -Tpng >
dependencies.png</userinput>"
msgstr "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild dot <replaceable>módulos</replaceable> | dot -Tpng >
dependencies.png</userinput>"
#. (itstool) path: figure/title
-#: C/index.docbook:1108
+#: C/index.docbook:1120
msgid "Sample JHBuild dot output"
msgstr "Ejemplo de salida de JHBuild dot"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1120
+#: C/index.docbook:1132
msgid "gui"
msgstr "gui"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1122
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"The <command>gui</command> command starts a graphical interface to JHBuild "
"which can be used to select modules to build and change some options."
@@ -2072,12 +2139,12 @@ msgstr ""
"opciones."
#. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1126
+#: C/index.docbook:1138
msgid "<command>jhbuild gui</command>"
msgstr "<command>jhbuild gui</command>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1129
+#: C/index.docbook:1141
msgid ""
"The graphical interface is rendered using GTK, so extra support libraries "
"are required."
@@ -2086,12 +2153,12 @@ msgstr ""
"algunas bibliotecas de soporte adicionales."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1134
+#: C/index.docbook:1146
msgid "info"
msgstr "info"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1136
+#: C/index.docbook:1148
msgid ""
"The <command>info</command> command displays information about one or more "
"modules."
@@ -2099,7 +2166,7 @@ msgstr ""
"El comando <command>info</command> muestra información de uno o más módulos."
#. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1139
+#: C/index.docbook:1151
msgid ""
"<command>jhbuild info</command> <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\">module</"
"arg>"
@@ -2108,7 +2175,7 @@ msgstr ""
"arg>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1143
+#: C/index.docbook:1155
msgid ""
"The command displays the module name, type, dependencies, dependent "
"packages, the source directory, and the time it was last installed with "
@@ -2121,7 +2188,7 @@ msgstr ""
"módulo, tal como el repositorio CVS o el URL de descarga."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1149
+#: C/index.docbook:1161
msgid ""
"If there is no module specified the command will display information about "
"all the modules defined in the module set."
@@ -2130,12 +2197,12 @@ msgstr ""
"todos los módulos definidos en el conjunto de módulos."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1154
+#: C/index.docbook:1166
msgid "list"
msgstr "list"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1156
+#: C/index.docbook:1168
msgid ""
"The <command>list</command> command displays the expanded list of modules "
"the <command>build</command> command would build."
@@ -2144,7 +2211,7 @@ msgstr ""
"de los módulos que el comando <command>build</command> construiría."
#. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1159
+#: C/index.docbook:1171
msgid ""
"<command>jhbuild list</command> <arg>-a</arg> <arg>-r</arg> <arg>-s</arg> "
"<arg>--start-at=<replaceable>module</replaceable></arg> <arg>--"
@@ -2157,7 +2224,7 @@ msgstr ""
"<arg>--list-optional-modules</arg> <arg rep=\"repeat\">módulo</arg>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1174
+#: C/index.docbook:1186
msgid ""
"The <option>--skip</option>, <option>--start-at</option>, <option>--tags</"
"option>, and <option>--ignore-suggests</option> options are processed as per "
@@ -2170,12 +2237,12 @@ msgstr ""
"reference-build\"><command>build</command></link>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1182
+#: C/index.docbook:1194
msgid "<option>-a</option>, <option>--all-modules</option>"
msgstr "<option>-a</option>, <option>--all-modules</option>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1186
+#: C/index.docbook:1198
msgid ""
"List all the modules from the module set regardless of the build "
"dependencies."
@@ -2184,12 +2251,12 @@ msgstr ""
"dependencias de construcción."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1191
+#: C/index.docbook:1203
msgid "<option>-r</option>, <option>--show-revision</option>"
msgstr "<option>-r</option>, <option>--show-revision</option>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1195
+#: C/index.docbook:1207
msgid ""
"If a module is set to a branch, show the branch name with the module name."
msgstr ""
@@ -2197,22 +2264,22 @@ msgstr ""
"nombre del módulo."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1200
+#: C/index.docbook:1212
msgid "<option>--list-optional-modules</option>"
msgstr "<option>--list-optional-modules</option>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1204
+#: C/index.docbook:1216
msgid "This option forces JHBuild to list optional dependencies."
msgstr "Esta opción fuerza a JHBuild a listar dependencias opcionales"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1212
+#: C/index.docbook:1224
msgid "rdepends"
msgstr "rdepends"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1214
+#: C/index.docbook:1226
msgid ""
"The <command>rdepends</command> command displays the reverse dependencies of "
"a module."
@@ -2221,38 +2288,38 @@ msgstr ""
"un módulo."
#. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1217
+#: C/index.docbook:1229
msgid "<command>jhbuild rdepends</command> <arg>module</arg>"
msgstr "<command>jhbuild rdepends</command> <arg>módulo</arg>"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1223
+#: C/index.docbook:1235
msgid "<option>--dependencies</option>"
msgstr "<option>--dependencies</option>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1227
+#: C/index.docbook:1239
msgid "Show dependency path next to modules."
msgstr "Mostrar las dependencias junto a los módulos."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1231
+#: C/index.docbook:1243
msgid "<option>--direct</option>"
msgstr "<option>--direct</option>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1235
+#: C/index.docbook:1247
msgid "Limit display to modules directly depending on specified module."
msgstr ""
"Limitar la muestra a los módulos directamente dependientes del módulo dado."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1243
+#: C/index.docbook:1255
msgid "run"
msgstr "run"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1245
+#: C/index.docbook:1257
msgid ""
"The <command>run</command> command runs the specified command using the same "
"environment that JHBuild uses when building modules."
@@ -2261,7 +2328,7 @@ msgstr ""
"mismo entorno que usa JHBuild cuando construye los módulos."
#. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1249
+#: C/index.docbook:1261
msgid ""
"<command>jhbuild run</command> <arg>--in-builddir</arg> <arg>--in-"
"checkoutdir</arg> <arg choice=\"plain\"><replaceable>program</replaceable></"
@@ -2272,7 +2339,7 @@ msgstr ""
"arg> <arg rep=\"repeat\"><replaceable>argumento</replaceable></arg>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1256
+#: C/index.docbook:1268
msgid ""
"If using JHBuild to build GNOME, this command can be useful in X startup "
"scripts."
@@ -2281,33 +2348,33 @@ msgstr ""
"scripts de inicio de las X."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1261
+#: C/index.docbook:1273
msgid "<option>--in-builddir</option>=<replaceable>module</replaceable>"
msgstr "<option>--in-builddir</option>=<replaceable>módulo</replaceable>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1265
+#: C/index.docbook:1277
msgid "Run the command in the build directory of the specified module."
msgstr ""
"Ejecute el comando en la carpeta de construcción del módulo especificado."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1273
+#: C/index.docbook:1285
msgid "<option>--in-checkoutdir</option>=<replaceable>module</replaceable>"
msgstr "<option>--in-checkoutdir</option>=<replaceable>módulo</replaceable>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1277
+#: C/index.docbook:1289
msgid "Run the command in the source directory of the specified module."
msgstr "Ejecute el comando en la carpeta de fuentes del módulo especificado."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1285
+#: C/index.docbook:1297
msgid "sanitycheck"
msgstr "sanitycheck"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1287
+#: C/index.docbook:1299
msgid ""
"The <command>sanitycheck</command> command performs a number of checks to "
"verify the build environment is okay."
@@ -2316,27 +2383,27 @@ msgstr ""
"comprobaciones para ver si el entorno de construcción es correcto."
#. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1290
+#: C/index.docbook:1302
msgid "<command>jhbuild sanitycheck</command>"
msgstr "<command>jhbuild sanitycheck</command>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1293
+#: C/index.docbook:1305
msgid "Some of the checks include:"
msgstr "Algunas de las comprobaciones incluyen:"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1297
+#: C/index.docbook:1309
msgid "The checkout and install prefixes are writable."
msgstr "Los prefijos de descarga e instalación son escribibles."
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1300
+#: C/index.docbook:1312
msgid "The required build tools are installed."
msgstr "Las herramientas de construcción requeridas están instaladas."
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1303
+#: C/index.docbook:1315
msgid ""
"Some commonly used macros are available in the search paths of the "
"<command>aclocal</command> commands associated with the various versions of "
@@ -2347,17 +2414,17 @@ msgstr ""
"versiones de <command>automake</command>."
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1308
+#: C/index.docbook:1320
msgid "The XML catalog contains the DocBook DTD and stylesheets."
msgstr "El catálogo XML contiene la DTD de DocBook y hojas de estilos."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1315
+#: C/index.docbook:1327
msgid "shell"
msgstr "shell"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1317
+#: C/index.docbook:1329
msgid ""
"The <command>shell</command> command starts the user's shell with the same "
"environment as JHBuild uses when building modules."
@@ -2366,23 +2433,23 @@ msgstr ""
"mismo entorno que usa JHBuild cuando construye los módulos."
#. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1320
+#: C/index.docbook:1332
msgid "<command>jhbuild shell</command>"
msgstr "<command>jhbuild shell</command>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1323
+#: C/index.docbook:1335
msgid "This command is equivalent to the following:"
msgstr "Este comando es equivalente al siguiente:"
#. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:1325
+#: C/index.docbook:1337
#, no-wrap
msgid "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild run $SHELL</userinput>"
msgstr "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild run $SHELL</userinput>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1327
+#: C/index.docbook:1339
msgid ""
"The <envar>UNDER_JHBUILD</envar> environment variable will be set to \"true"
"\" when this shell is active. You can use the presence of that variable to "
@@ -2397,7 +2464,7 @@ msgstr ""
"querer incluir esto en su <filename>.bashrc</filename>:"
#. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:1333
+#: C/index.docbook:1345
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -2413,28 +2480,28 @@ msgstr ""
" "
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1339
+#: C/index.docbook:1351
msgid ""
"This will make your bash shell display <literal>[jhbuild]</literal> before "
"your normal prompt, making it easier to see which shells are under a jhbuild "
"environment."
msgstr ""
"Esto hará que su consola bash muestre <literal>[jhbuild]</literal> antes de "
-"su «prompt» normal, haciendo más fácil ver que consolas están bajo un entorno "
-"jhbuild."
+"su «prompt» normal, haciendo más fácil ver que consolas están bajo un "
+"entorno jhbuild."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1345
+#: C/index.docbook:1357
msgid "sysdeps"
msgstr "sysdeps"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1347
+#: C/index.docbook:1359
msgid "The <command>sysdeps</command> command displays:"
msgstr "El comando <command>sysdeps</command> muestra:"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1351
+#: C/index.docbook:1363
msgid ""
"a list of installed system packages which will be used during the build. "
"JHBuild will not build these modules and opt to use the system package "
@@ -2445,7 +2512,7 @@ msgstr ""
"del sistema instalado en su lugar."
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1356
+#: C/index.docbook:1368
msgid ""
"a list of required packages. To begin a build the packages must be provided "
"by your system."
@@ -2454,7 +2521,7 @@ msgstr ""
"empezar a construir los paquetes."
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1360
+#: C/index.docbook:1372
msgid ""
"a list of optional packages. The corresponding system package was not found "
"or too old. JHBuild will build the module. Optional packages will not be "
@@ -2467,17 +2534,17 @@ msgstr ""
"\"><varname>partial_build</varname></link> es <constant>False</constant>."
#. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1368
+#: C/index.docbook:1380
msgid "<command>jhbuild sysdeps</command> <arg>--install</arg>"
msgstr "<command>jhbuild sysdeps</command> <arg>--install</arg>"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1374
+#: C/index.docbook:1386
msgid "<option>--install</option>"
msgstr "<option>--install</option>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1378
+#: C/index.docbook:1390
msgid ""
"This option installs system packages which are dependencies of the "
"moduleset. The installation method depends on your distribution. System "
@@ -2496,12 +2563,12 @@ msgstr ""
"requiere que <application>apt-file</application> esté instalado."
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:1392
+#: C/index.docbook:1404
msgid "<command>sysdeps</command> example"
msgstr "ejemplo de <command>sysdeps</command>"
#. (itstool) path: example/screen
-#: C/index.docbook:1393
+#: C/index.docbook:1405
#, no-wrap
msgid ""
"<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild sysdeps</userinput>\n"
@@ -2541,12 +2608,12 @@ msgstr ""
" ..."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1414
+#: C/index.docbook:1426
msgid "tinderbox"
msgstr "tinderbox"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1416
+#: C/index.docbook:1428
msgid ""
"The <command>tinderbox</command> command is similar to <command>build</"
"command>, but writes all terminal output to HTML files suitable for "
@@ -2559,7 +2626,7 @@ msgstr ""
"parecidos a Tinderbox de Mozilla o o Buildd de Debian."
#. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1421
+#: C/index.docbook:1433
msgid ""
"<command>jhbuild tinderbox</command> <arg>--autogen</arg> <arg>--clean</arg> "
"<arg>--distclean</arg> <arg>--no-network</arg> <arg>--"
@@ -2578,7 +2645,7 @@ msgstr ""
"arg> <arg rep=\"repeat\">módulo</arg>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1437
+#: C/index.docbook:1449
msgid ""
"The <option>--autogen</option>, <option>--clean</option>, <option>--"
"distclean</option>, <option>--no-network</option>, <option>--skip</option>, "
@@ -2595,7 +2662,7 @@ msgstr ""
"reference-build\"><command>build</command></link>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1448
+#: C/index.docbook:1460
msgid ""
"<option>-o</option>, <option>--output</option>=<replaceable>directory</"
"replaceable>"
@@ -2604,7 +2671,7 @@ msgstr ""
"replaceable>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1453
+#: C/index.docbook:1465
msgid ""
"The directory to write the HTML files. JHBuild will create an index "
"(<filename>index.html</filename>) and a HTML file for each module."
@@ -2613,18 +2680,18 @@ msgstr ""
"(<filename>index.html</filename>) y un archivo HTML para cada módulo"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1462
+#: C/index.docbook:1474
msgid "uninstall"
msgstr "uninstall"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1464
+#: C/index.docbook:1476
msgid ""
"The <command>uninstall</command> command uninstalls one or more modules."
msgstr "El comando <command>uninstall</command> desinstala uno o más módulos."
#. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1467
+#: C/index.docbook:1479
msgid ""
"<command>jhbuild uninstall</command> <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat"
"\">module</arg>"
@@ -2633,12 +2700,12 @@ msgstr ""
"\">módulo</arg>"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1473
+#: C/index.docbook:1485
msgid "update"
msgstr "update"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1475
+#: C/index.docbook:1487
msgid ""
"The <command>update</command> command is similar to <command>build</"
"command>, but only performs the download or update stage for modules without "
@@ -2649,7 +2716,7 @@ msgstr ""
"construirlos."
#. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1479
+#: C/index.docbook:1491
msgid ""
"<command>jhbuild update</command> <arg rep=\"repeat\">--"
"skip=<replaceable>module</replaceable></arg> <arg>--start-"
@@ -2665,7 +2732,7 @@ msgstr ""
"arg>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1488
+#: C/index.docbook:1500
msgid ""
"The <option>--skip</option>, <option>--start-at</option>, <option>--tags</"
"option>, <option>--ignore-suggests</option> and <option>-D</option> options "
@@ -2678,12 +2745,12 @@ msgstr ""
"reference-build\"><command>build</command></link>."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1496
+#: C/index.docbook:1508
msgid "updateone"
msgstr "updateone"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1498
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
"The <command>updateone</command> command is similar to <command>update</"
"command>, but it does not update the dependent modules. It is useful for "
@@ -2694,7 +2761,7 @@ msgstr ""
"actualizar uno o varios módulos."
#. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1502
+#: C/index.docbook:1514
msgid ""
"<command>jhbuild updateone</command> <arg>-D <replaceable>date</"
"replaceable></arg> <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\">module</arg>"
@@ -2703,7 +2770,7 @@ msgstr ""
"replaceable></arg> <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\">module</arg>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1507
+#: C/index.docbook:1519
msgid ""
"The <option>-D</option> option is processed as per the <link linkend="
"\"command-reference-build\"><command>build</command></link> command."
@@ -2713,12 +2780,12 @@ msgstr ""
"link>."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1516
+#: C/index.docbook:1528
msgid "Configuration File Reference"
msgstr "Referencia del archivo de configuración"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1518
+#: C/index.docbook:1530
msgid ""
"The <filename>~/.config/jhbuildrc</filename> file uses standard Python "
"syntax. The file is run, and the resulting variables defined in the "
@@ -2732,7 +2799,7 @@ msgstr ""
"ejecutar el archivo de configuración del usuario."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1524
+#: C/index.docbook:1536
msgid ""
"Boolean configuration variables are set using syntax as demonstrated in the "
"following example:"
@@ -2741,13 +2808,13 @@ msgstr ""
"como se demuestra en el siguiente ejemplo:"
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:1527
+#: C/index.docbook:1539
#, no-wrap
msgid "use_local_modulesets = True"
msgstr "use_local_modulesets = True"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1529
+#: C/index.docbook:1541
msgid ""
"String configuration variables are set using syntax as demonstrated in the "
"following example:"
@@ -2756,13 +2823,13 @@ msgstr ""
"sintaxis como se demuestra en el siguiente ejemplo:"
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:1532
+#: C/index.docbook:1544
#, no-wrap
msgid "autogenargs = '--disable-static --disable-gtk-doc'"
msgstr "autogenargs = '--disable-static --disable-gtk-doc'"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1534
+#: C/index.docbook:1546
msgid ""
"List configuration variables are set using syntax as demonstrated in the "
"following example:"
@@ -2771,13 +2838,13 @@ msgstr ""
"sintaxis como se demuestra en el siguiente ejemplo:"
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:1537
+#: C/index.docbook:1549
#, no-wrap
msgid "skip = ['mozilla', 'pulseaudio']"
msgstr "skip = ['mozilla', 'pulseaudio']"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1539
+#: C/index.docbook:1551
msgid ""
"Dictionary configuration variables are set using syntax as demonstrated in "
"the following example:"
@@ -2787,23 +2854,23 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/programlisting
#. (itstool) path: listitem/programlisting
-#: C/index.docbook:1542 C/index.docbook:2107
+#: C/index.docbook:1554 C/index.docbook:2119
#, no-wrap
msgid "repos['git.gnome.org'] = 'ssh://username git gnome org/git/'"
msgstr "repos['git.gnome.org'] = 'ssh://username git gnome org/git/'"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1545
+#: C/index.docbook:1557
msgid "Configuration Variables"
msgstr "Variables de configuración"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1550
+#: C/index.docbook:1562
msgid "<varname>alwaysautogen</varname>"
msgstr "<varname>alwaysautogen</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1554
+#: C/index.docbook:1566
msgid ""
"A boolean value if set to <constant>True</constant>, always run "
"<command>autogen.sh</command>. This is equivalent to passing <option>--"
@@ -2815,12 +2882,12 @@ msgstr ""
"<constant>False</constant>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1561
+#: C/index.docbook:1573
msgid "<varname>autogenargs</varname>"
msgstr "<varname>autogenargs</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1565
+#: C/index.docbook:1577
msgid ""
"A string containing arguments passed to the <command>autogen.sh</command> "
"script of all modules. Can be overridden for particular modules using the "
@@ -2831,12 +2898,12 @@ msgstr ""
"concretos usando el diccionario <varname>module_autogenargs</varname>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1572
+#: C/index.docbook:1584
msgid "<varname>branches</varname>"
msgstr "<varname>branches</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1576
+#: C/index.docbook:1588
msgid ""
"A dictionary specifying which branch to use for specific modules. This is "
"useful if you are making some changes on a branch of a module and want "
@@ -2847,17 +2914,17 @@ msgstr ""
"construya esa rama en lugar de la listada en el conjunto de módulos."
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1581
+#: C/index.docbook:1593
msgid "The definition of branches depends on the module VCS:"
msgstr "La definición de ramas depende del módulo VCS:"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1586
+#: C/index.docbook:1598
msgid "CVS: revision. E.g. <literal>'BRANCH-PROJECT-0_8'</literal>"
msgstr "CV: revisión. Ej. <literal>«RAMA-PROYECTO-0_8»</literal>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1590
+#: C/index.docbook:1602
msgid ""
"Bazaar: URI of module branch. E.g. <literal>'http://bzr.example.net/project/"
"gnome-2-28'</literal>"
@@ -2866,7 +2933,7 @@ msgstr ""
"project/gnome-2-28'</literal>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1595
+#: C/index.docbook:1607
msgid ""
"Git: tuple, with first part being an optional repository (or the None value) "
"and the second part the name of the branch. E.g. <literal>('git://git."
@@ -2877,18 +2944,18 @@ msgstr ""
"example.net/project', 'gnome-2-28')</literal>"
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:1601
+#: C/index.docbook:1613
msgid "Simple example"
msgstr "Ejemplo sencillo"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:1602
+#: C/index.docbook:1614
#, no-wrap
msgid "branches['modulename'] = (None, 'branchname')"
msgstr "branches['nombremodulo'] = (None, 'nombrerama')"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1606
+#: C/index.docbook:1618
msgid ""
"Subversion: URI of module branch E.g. <literal>'svn://svn.example.net/"
"project/gnome-2-28'</literal>"
@@ -2897,12 +2964,12 @@ msgstr ""
"project/gnome-2-28'</literal>"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1614
+#: C/index.docbook:1626
msgid "<varname>builddir_pattern</varname>"
msgstr "<varname>builddir_pattern</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1618
+#: C/index.docbook:1630
msgid ""
"A <function>printf</function> style formatting pattern used to generate "
"build directory names. This is only used when using separate source and "
@@ -2916,12 +2983,12 @@ msgstr ""
"varname>. De manera predeterminada es <literal>«%s»</literal>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1627
+#: C/index.docbook:1639
msgid "<varname>buildroot</varname>"
msgstr "<varname>buildroot</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1631
+#: C/index.docbook:1643
msgid ""
"A string specifying the parent directory to place build trees. Defaults to "
"<constant>None</constant>, which causes builds to be performed within the "
@@ -2932,12 +2999,12 @@ msgstr ""
"las construcciones se ejecuten dentro de los árboles de fuentes"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1637
+#: C/index.docbook:1649
msgid "<varname>buildscript</varname>"
msgstr "<varname>buildscript</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1641
+#: C/index.docbook:1653
msgid ""
"A string specifying which buildscript to use. The recommended setting is the "
"default, <literal>terminal</literal>. In particular, do not set to "
@@ -2948,12 +3015,12 @@ msgstr ""
"particular, no lo configure como <literal>gtk</literal>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1647
+#: C/index.docbook:1659
msgid "<varname>build_policy</varname>"
msgstr "<varname>build_policy</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1651
+#: C/index.docbook:1663
msgid ""
"A string specifying which modules to build. The three possible options are "
"<literal>all</literal>, to build all modules requested, <literal>updated</"
@@ -2969,12 +3036,12 @@ msgstr ""
"predeterminado es <literal>updated-deps</literal>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1660
+#: C/index.docbook:1672
msgid "<varname>checkoutroot</varname>"
msgstr "<varname>checkoutroot</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1664
+#: C/index.docbook:1676
msgid ""
"A string specifying the directory to unpack source trees to. Unless "
"<varname>buildroot</varname> is set, builds will occur in this directory "
@@ -2986,12 +3053,12 @@ msgstr ""
"<filename>~/checkout/gnome</filename>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1671
+#: C/index.docbook:1683
msgid "<varname>checkout_mode</varname>"
msgstr "<varname>checkout_mode</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1675
+#: C/index.docbook:1687
msgid ""
"A string specifying how the checkout is performed for directories in version "
"control. Defaults to <literal>update</literal>. This can be set per module "
@@ -3012,12 +3079,12 @@ msgstr ""
"en una carpeta diferente de en la que se construirá)."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1688
+#: C/index.docbook:1700
msgid "<varname>copy_dir</varname>"
msgstr "<varname>copy_dir</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1692
+#: C/index.docbook:1704
msgid ""
"A string specifying the directory to copy to, if the copy <link linkend="
"\"cfg-checkout-mode\"> <varname>checkout_mode</varname></link> is in use. "
@@ -3028,12 +3095,12 @@ msgstr ""
"en uso. El predeterminado es la carpeta de descarga."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1699
+#: C/index.docbook:1711
msgid "<varname>cvs_program</varname>"
msgstr "<varname>cvs_program</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1703
+#: C/index.docbook:1715
msgid ""
"A string specifying which program to use for CVS support. This can be "
"<literal>git-cvsimport</literal>, or <literal>cvs</literal>. Defaults to "
@@ -3044,12 +3111,12 @@ msgstr ""
"predeterminado es <literal>cvs</literal>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1710
+#: C/index.docbook:1722
msgid "<varname>dvcs_mirror_dir</varname>"
msgstr "<varname>dvcs_mirror_dir</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1714
+#: C/index.docbook:1726
msgid ""
"A string specifying a local mirror directory. JHBuild will create local "
"mirrors of repositories at the specified directory. The mirrors can be "
@@ -3068,12 +3135,12 @@ msgstr ""
"sólo está soportada por los repositorios Git y Bazaar."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1725
+#: C/index.docbook:1737
msgid "<varname>help_website</varname>"
msgstr "<varname>help_website</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1729
+#: C/index.docbook:1741
msgid ""
"A tuple specifying a help website name and URL. The website is displayed in "
"the tinderbox html for failed modules. <varname>%(module)s</varname> in the "
@@ -3090,12 +3157,12 @@ msgstr ""
"'http://live.gnome.org/JhbuildIssues/%(module)s')</literal>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1739
+#: C/index.docbook:1751
msgid "<varname>installprog</varname>"
msgstr "<varname>installprog</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1743
+#: C/index.docbook:1755
msgid ""
"A string specifying a program to use as replacement for <literal>/usr/bin/"
"install</literal>. If available, defaults to the <literal>install-check</"
@@ -3109,12 +3176,12 @@ msgstr ""
"reducir el tiempo de las reconstrucciones."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1751
+#: C/index.docbook:1763
msgid "<varname>ignore_suggests</varname>"
msgstr "<varname>ignore_suggests</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1755
+#: C/index.docbook:1767
msgid ""
"A boolean value specifying whether to ignore soft dependencies when "
"calculating the dependency tree. Defaults to <constant>False</constant>."
@@ -3124,12 +3191,12 @@ msgstr ""
"<constant>False</constant>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1761
+#: C/index.docbook:1773
msgid "<varname>interact</varname>"
msgstr "<varname>interact</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1765
+#: C/index.docbook:1777
msgid ""
"A boolean value specifying whether to interact with the user. Setting this "
"value to <constant>False</constant> is equivalent to passing the <option>--"
@@ -3141,17 +3208,17 @@ msgstr ""
"constant>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1772
+#: C/index.docbook:1784
msgid "<varname>makeargs</varname>"
msgstr "<varname>makeargs</varname>"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1783
+#: C/index.docbook:1795
msgid "<varname>makecheck</varname>"
msgstr "<varname>makecheck</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1787
+#: C/index.docbook:1799
msgid ""
"A boolean value specifying whether to run <command>make check</command> "
"after <command>make</command>. Defaults to <constant>False</constant>."
@@ -3161,12 +3228,12 @@ msgstr ""
"constant>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1793
+#: C/index.docbook:1805
msgid "<varname>makecheck_advisory</varname>"
msgstr "<varname>makecheck_advisory</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1797
+#: C/index.docbook:1809
msgid ""
"A boolean value specifying whether failures when running <command>make "
"check</command> should be advisory only and not cause a build failure. "
@@ -3178,12 +3245,12 @@ msgstr ""
"constant>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1804
+#: C/index.docbook:1816
msgid "<varname>makeclean</varname>"
msgstr "<varname>makeclean</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1808
+#: C/index.docbook:1820
msgid ""
"A boolean value specifying whether to run <command>make clean</command> "
"before <command>make</command>. Defaults to <constant>False</constant>."
@@ -3193,12 +3260,12 @@ msgstr ""
"<constant>False</constant>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1814
+#: C/index.docbook:1826
msgid "<varname>makedist</varname>"
msgstr "<varname>makedist</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1818
+#: C/index.docbook:1830
msgid ""
"A boolean value specifying whether to run <command>make dist</command> after "
"<command>make</command>. Defaults to <constant>False</constant>. This "
@@ -3210,12 +3277,12 @@ msgstr ""
"opción <option>--dist</option>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1825
+#: C/index.docbook:1837
msgid "<varname>makedistcheck</varname>"
msgstr "<varname>makedistcheck</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1829
+#: C/index.docbook:1841
msgid ""
"A boolean value specifying whether to run <command>make distcheck</command> "
"after <command>make</command>. Defaults to <constant>False</constant>. This "
@@ -3227,12 +3294,12 @@ msgstr ""
"opción <option>--distcheck</option>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1836
+#: C/index.docbook:1848
msgid "<varname>module_autogenargs</varname>"
msgstr "<varname>module_autogenargs</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1840
+#: C/index.docbook:1852
msgid ""
"A dictionary mapping module names to strings specifying the arguments to be "
"passed to <command>autogen.sh</command>. The setting in "
@@ -3248,12 +3315,12 @@ msgstr ""
"varname>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1849
+#: C/index.docbook:1861
msgid "<varname>module_checkout_mode</varname>"
msgstr "<varname>module_checkout_mode</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1853
+#: C/index.docbook:1865
msgid ""
"A dictionary specifying which checkout mode to use for modules. This "
"overrides the global <varname>checkout_mode</varname> setting."
@@ -3262,12 +3329,12 @@ msgstr ""
"Ésto omite la configuración global <varname>checkout_mode</varname>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1859
+#: C/index.docbook:1871
msgid "<varname>module_makeargs</varname>"
msgstr "<varname>module_makeargs</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1863
+#: C/index.docbook:1875
msgid ""
"A dictionary mapping module names to strings specifying the arguments to "
"pass to <command>make</command>. The setting in <varname>module_makeargs</"
@@ -3282,12 +3349,12 @@ msgstr ""
"usará la variable global <varname>makeargs</varname>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1872
+#: C/index.docbook:1884
msgid "<varname>module_makecheck</varname>"
msgstr "<varname>module_makecheck</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1876
+#: C/index.docbook:1888
msgid ""
"A dictionary mapping module names to boolean values specifying whether to "
"run <command>make check</command> after <command>make</command>. The setting "
@@ -3303,12 +3370,12 @@ msgstr ""
"<varname>makecheck</varname>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1886
+#: C/index.docbook:1898
msgid "<varname>module_nopoison</varname>"
msgstr "<varname>module_nopoison</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1890
+#: C/index.docbook:1902
msgid ""
"A dictionary mapping module names to boolean values. If a module is set to "
"<constant>True</constant>, JHBuild will attempt to build dependent modules "
@@ -3325,12 +3392,12 @@ msgstr ""
"el diccionario, se usará la variable global <varname>nopoison</varname>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1900
+#: C/index.docbook:1912
msgid "<varname>module_extra_env</varname>"
msgstr "<varname>module_extra_env</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1904
+#: C/index.docbook:1916
msgid ""
"A dictionary mapping module names to dictionaries with extra environment "
"variables to pass when executing commands for the module."
@@ -3339,22 +3406,22 @@ msgstr ""
"entorno adicionales para pasar cuando se ejecutan comandos del módulo."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1910
+#: C/index.docbook:1922
msgid "<varname>modules</varname>"
msgstr "<varname>modules</varname>"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1923
+#: C/index.docbook:1935
msgid "<varname>moduleset</varname>"
msgstr "<varname>moduleset</varname>"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1938
+#: C/index.docbook:1950
msgid "<varname>modulesets_dir</varname>"
msgstr "<varname>modulesets_dir</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1942
+#: C/index.docbook:1954
msgid ""
"A string specifying the directory containing the modulesets to use. Defaults "
"to the <filename>modulesets/</filename> directory in JHBuild sources."
@@ -3364,12 +3431,12 @@ msgstr ""
"las fuentes de JHBuild."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1949
+#: C/index.docbook:1961
msgid "<varname>nice_build</varname>"
msgstr "<varname>nice_build</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1953
+#: C/index.docbook:1965
msgid ""
"Run builds under the <constant>SCHED_IDLE</constant> priority on Linux, "
"<command>nice</command> on other Unix. This can dramatically improve desktop "
@@ -3383,12 +3450,12 @@ msgstr ""
"rendimiento de la construcción."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1961
+#: C/index.docbook:1973
msgid "<varname>nobuild</varname>"
msgstr "<varname>nobuild</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1965
+#: C/index.docbook:1977
msgid ""
"A boolean value, if set to <constant>True</constant> JHBuild will not build "
"modules, but just download and unpack the sources. The default vale is "
@@ -3399,12 +3466,12 @@ msgstr ""
"las fuentes. El valor predeterminado es <constant>False</constant>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1971
+#: C/index.docbook:1983
msgid "<varname>nonetwork</varname>"
msgstr "<varname>nonetwork</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1975
+#: C/index.docbook:1987
msgid ""
"A boolean value specifying whether to access the network. This affects "
"checking out or updating CVS modules, downloading tarballs and updating "
@@ -3419,12 +3486,12 @@ msgstr ""
"valor predeterminado es <constant>False</constant>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1984
+#: C/index.docbook:1996
msgid "<varname>nonotify</varname>"
msgstr "<varname>nonotify</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1988
+#: C/index.docbook:2000
msgid ""
"A boolean value specifying whether to emit notifications using the "
"notification daemon. If set to <constant>False</constant>, notifications are "
@@ -3436,12 +3503,12 @@ msgstr ""
"constant>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1995
+#: C/index.docbook:2007
msgid "<varname>nopoison</varname>"
msgstr "<varname>nopoison</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1999
+#: C/index.docbook:2011
msgid ""
"A boolean value, if set to <constant>True</constant> JHBuild attempts to "
"build modules even if one or more of the module's dependencies failed to "
@@ -3454,12 +3521,12 @@ msgstr ""
"option>. Su valor predeterminado es <constant>False</constant>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2007
+#: C/index.docbook:2019
msgid "<varname>notrayicon</varname>"
msgstr "<varname>notrayicon</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2011
+#: C/index.docbook:2023
msgid ""
"A boolean value specifying whether to show an icon in the system tray using "
"Zenity. If set to <constant>False</constant>, notifications are emitted. "
@@ -3471,12 +3538,12 @@ msgstr ""
"<constant>True</constant>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2018
+#: C/index.docbook:2030
msgid "<varname>noxvfb</varname>"
msgstr "<varname>noxvfb</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2022
+#: C/index.docbook:2034
msgid ""
"A boolean value, if set to <constant>True</constant> JHBuild will run any "
"graphical tests on the real X server, rather than using <command>Xvfb</"
@@ -3490,12 +3557,12 @@ msgstr ""
"constant>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2030
+#: C/index.docbook:2042
msgid "<varname>partial_build</varname>"
msgstr "<varname>partial_build</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2034
+#: C/index.docbook:2046
msgid ""
"A boolean value, if set to <constant>True</constant> JHBuild will not build "
"dependency modules if corresponding system packages are installed and "
@@ -3507,17 +3574,17 @@ msgstr ""
"suficiente. El valor predeterminado es <constant>True</constant>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2041
+#: C/index.docbook:2053
msgid "<varname>prefix</varname>"
msgstr "<varname>prefix</varname>"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2052
+#: C/index.docbook:2064
msgid "<varname>pretty_print</varname>"
msgstr "<varname>pretty_print</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2056
+#: C/index.docbook:2068
msgid ""
"A boolean value specifying whether to pretty format the subprocess output. "
"Only CVS output supports pretty printing. Disable if the pretty printing "
@@ -3529,31 +3596,31 @@ msgstr ""
"constant>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2063
+#: C/index.docbook:2075
msgid "<varname>print_command_pattern</varname>"
msgstr "<varname>print_command_pattern</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2067
+#: C/index.docbook:2079
msgid ""
"A string displayed before JHBuild executes a command. <varname>%(command)s</"
"varname> in the string will be replaced with the command about to be "
"executed. <varname>%(cwd)s</varname> in the string will be replaced with the "
"current working directory. Defaults to <literal>'%(command)s'</literal>."
msgstr ""
-"Se muestra una cadena antes de que JHBuild ejecute un comando. <varname>%"
-"(command)s</varname> se reemplazará en la cadena por el comando que "
+"Se muestra una cadena antes de que JHBuild ejecute un comando. <varname>"
+"%(command)s</varname> se reemplazará en la cadena por el comando que "
"ejecutar. <varname>%(cwd)s</varname> se reemplazará en la cadena por la "
"carpeta de trabajo actual. La predeterminada es <literal>«%(command)s»</"
"literal>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2075
+#: C/index.docbook:2087
msgid "<varname>progress_bar</varname>"
msgstr "<varname>progress_bar</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2079
+#: C/index.docbook:2091
msgid ""
"A boolean value specifying whether to display a progress bar during <link "
"linkend=\"cfg-quiet-mode\">quiet mode </link>. Defaults to <literal>True</"
@@ -3564,12 +3631,12 @@ msgstr ""
"predeterminado es <literal>True</literal>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2085
+#: C/index.docbook:2097
msgid "<varname>quiet_mode</varname>"
msgstr "<varname>quiet_mode</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2089
+#: C/index.docbook:2101
msgid ""
"A boolean value, if set to <constant>True</constant> disables the output of "
"running commands. Defaults to <literal>False</literal>."
@@ -3579,12 +3646,12 @@ msgstr ""
"constant>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2095
+#: C/index.docbook:2107
msgid "<varname>repos</varname>"
msgstr "<varname>repos</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2099
+#: C/index.docbook:2111
msgid ""
"A dictionary specifying an alternative repository location for a particular "
"repository. This configuration variable is useful to a module developer. By "
@@ -3600,12 +3667,12 @@ msgstr ""
"las cadenas de ubicación de los repositorios alternativos. Por ejemplo:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2111
+#: C/index.docbook:2123
msgid "<varname>skip</varname>"
msgstr "<varname>skip</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2115
+#: C/index.docbook:2127
msgid ""
"A list of modules to skip. This <option>--skip</option> command line option "
"extends the list. This list is empty by default. If the list contains the "
@@ -3621,12 +3688,12 @@ msgstr ""
"sin sus dependencias implícitas."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2125
+#: C/index.docbook:2137
msgid "<varname>sticky_date</varname>"
msgstr "<varname>sticky_date</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2129
+#: C/index.docbook:2141
msgid ""
"A string if set, and if supported by the underlying version control system, "
"JHBuild will update the source tree to the specified date before building. "
@@ -3642,12 +3709,12 @@ msgstr ""
"predeterminado es <constant>None</constant>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2138
+#: C/index.docbook:2150
msgid "<varname>svn_program</varname>"
msgstr "<varname>svn_program</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2142
+#: C/index.docbook:2154
msgid ""
"A string specifying which program to use for subversion support. This can be "
"<literal>svn</literal>, <literal>git-svn</literal> or <literal>bzr</"
@@ -3658,12 +3725,12 @@ msgstr ""
"predeterminado es <literal>svn</literal>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2149
+#: C/index.docbook:2161
msgid "<varname>tarballdir</varname>"
msgstr "<varname>tarballdir</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2153
+#: C/index.docbook:2165
msgid ""
"A string if set, tarballs will be downloaded to the specified directory "
"instead of <varname>checkoutroot</varname>. This is useful if you have "
@@ -3675,13 +3742,19 @@ msgstr ""
"tiene múltiples entornos JHBuild o borra habitualmente su "
"<varname>checkoutroot</varname> y quiere reducir el uso del ancho de banda."
+#. (itstool) path: varlistentry/listitem
+#: C/index.docbook:2164
+msgid "<_:simpara-1/> Defaults to <literal>'~/jhbuild/downloads'</literal>."
+msgstr ""
+"<_:simpara-1/> Lo predeterminado es <literal>'~/jhbuild/downloads'</literal>."
+
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2161
+#: C/index.docbook:2174
msgid "<varname>tinderbox_outputdir</varname>"
msgstr "<varname>tinderbox_outputdir</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2165
+#: C/index.docbook:2178
msgid ""
"A string specifying the directory to store <command>jhbuild tinderbox</"
"command> output. This string can be overridden by the <option>--output</"
@@ -3696,12 +3769,12 @@ msgstr ""
"debe configurar esta variable en el archivo de configuración."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2174
+#: C/index.docbook:2187
msgid "<varname>trycheckout</varname>"
msgstr "<varname>trycheckout</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2178
+#: C/index.docbook:2191
msgid ""
"A boolean value, if set to <constant>True</constant> JHBuild will "
"automatically try to solve failures by 1) running <command>autogen.sh</"
@@ -3716,12 +3789,12 @@ msgstr ""
"pasarle <option>--try-checkout</option>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2187
+#: C/index.docbook:2200
msgid "<varname>use_lib64</varname>"
msgstr "<varname>use_lib64</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2191
+#: C/index.docbook:2204
msgid ""
"A boolean value that specifies whether to install libraries to "
"<filename>lib64</filename> directories. If set, <literal>--libdir=\\"
@@ -3738,12 +3811,12 @@ msgstr ""
"literal>, y <constant>False</constant> en otros sistemas."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2201
+#: C/index.docbook:2214
msgid "<varname>use_local_modulesets</varname>"
msgstr "<varname>use_local_modulesets</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2205
+#: C/index.docbook:2218
msgid ""
"A boolean value that specifies to use modulesets that were checked out along "
"the JHBuild source code; instead of downloading them on-the-fly from GNOME "
@@ -3755,12 +3828,12 @@ msgstr ""
"predeterminado es <constant>False</constant>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2212
+#: C/index.docbook:2225
msgid "<varname>xvfbargs</varname>"
msgstr "<varname>xvfbargs</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2216
+#: C/index.docbook:2229
msgid ""
"A string listing arguments to pass to <command>Xvfb</command> if running "
"graphical tests."
@@ -3768,13 +3841,38 @@ msgstr ""
"Una cadena que lista los argumentos que pasar a <command>Xvfb</command> si "
"se ejecutan comprobaciones gráficas."
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:2234
+#| msgid "<varname>notrayicon</varname>"
+msgid "<varname>conditions</varname>"
+msgstr "<varname>conditions</varname>"
+
+#. (itstool) path: listitem/simpara
+#: C/index.docbook:2238
+msgid ""
+"A set of condition (strings) that can influence the modules that are built "
+"and the options that are used for building them. You should use "
+"<literal>conditions.add()</literal> and <literal>conditions.discard()</"
+"literal> to modify the list if you want to make changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/simpara
+#: C/index.docbook:2241
+msgid ""
+"The original set of conditions is determined on a per-OS basis and can be "
+"modified using the --conditions= commandline argument. The changes made by --"
+"conditions are visible at the time that jhbuildrc is sourced, so you can set "
+"other variables based on the current value of the set, but --conditions will "
+"be applied again after any changes made by jhbuildrc."
+msgstr ""
+
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2224
+#: C/index.docbook:2251
msgid "Other Configuration File Structures"
msgstr "Otras estructuras de los archivos de configuración"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2226
+#: C/index.docbook:2253
msgid ""
"In addition to the above variables, there are other settings that can be set "
"in the configuration file:"
@@ -3783,12 +3881,12 @@ msgstr ""
"configurar en el archivo de configuración."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2231
+#: C/index.docbook:2258
msgid "<varname>os.environ</varname>"
msgstr "<varname>os.environ</varname>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2235
+#: C/index.docbook:2262
msgid ""
"A dictionary representing the environment. This environment is passed to "
"processes that JHBuild spawns."
@@ -3797,7 +3895,7 @@ msgstr ""
"procesos que JHBuild crea."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2238
+#: C/index.docbook:2265
msgid ""
"Some influential environment variables include <envar>CPPFLAGS</envar>, "
"<envar>CFLAGS</envar>, <envar>INSTALL</envar> and <envar>LDFLAGS</envar>. "
@@ -3808,13 +3906,13 @@ msgstr ""
"ejemplo:"
#. (itstool) path: listitem/programlisting
-#: C/index.docbook:2243
+#: C/index.docbook:2270
#, no-wrap
msgid "os.environ['CFLAGS'] = '-O0 -g'"
msgstr "os.environ['CFLAGS'] = '-O0'"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2247
+#: C/index.docbook:2274
msgid ""
"<function>addpath</function>(<parameter>envvar</parameter>, "
"<parameter>pathname</parameter>)"
@@ -3823,7 +3921,7 @@ msgstr ""
"<parameter>pathname</parameter>)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2252
+#: C/index.docbook:2279
msgid ""
"This will add a directory to the <envar>PATH</envar> environment variable. "
"<function>addpath</function> will correctly handle the case when the "
@@ -3837,7 +3935,7 @@ msgstr ""
"o al final de una variable de entorno puede tener consecuencias inesperadas)."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2258
+#: C/index.docbook:2285
msgid ""
"<function>addpath</function> has special handling for the "
"<envar>ACLOCAL_FLAGS</envar> environment variable, which expects paths to be "
@@ -3849,7 +3947,7 @@ msgstr ""
"literal>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2265
+#: C/index.docbook:2292
msgid ""
"<function>prependpath</function>(<parameter>envvar</parameter>, "
"<parameter>pathname</parameter>)"
@@ -3858,7 +3956,7 @@ msgstr ""
"<parameter>pathname</parameter>)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2270
+#: C/index.docbook:2297
msgid ""
"After processing the configuration file, JHBuild will alter some paths based "
"on variables such as <varname>prefix</varname> (e.g. adding <literal>$prefix/"
@@ -3870,7 +3968,7 @@ msgstr ""
"envar>)."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2275
+#: C/index.docbook:2302
msgid ""
"The <function>prependpath</function> function works like <function>addpath</"
"function>, except that the environment variable is modified after JHBuild "
@@ -3881,12 +3979,12 @@ msgstr ""
"después de que JHBuild haya hecho sus cambios al entorno."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2286
+#: C/index.docbook:2313
msgid "Module Set File Syntax"
msgstr "Archivo de sintaxis del conjunto de módulos"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2288
+#: C/index.docbook:2315
msgid ""
"JHBuild uses XML files to describe the dependencies between modules. A RELAX-"
"NG schema and Document Type Definition are included with JHBuild in the "
@@ -3900,7 +3998,7 @@ msgstr ""
"mode</literal> en Emacs."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2294
+#: C/index.docbook:2321
msgid ""
"The top-level element in a module set file is <sgmltag class=\"element"
"\">moduleset</sgmltag> element. No XML namespace is used. The elements below "
@@ -3912,13 +4010,25 @@ msgstr ""
"espacio XML. El elemento a continuación del superior tiene tres tipos: "
"fuentes de módulos, sentencias «include» y definiciones de módulos."
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:2326
+msgid ""
+"Content in the moduleset file can be conditionally included by use of the "
+"<if> tag to surround the conditional content. It is currently only "
+"possible to predicate the inclusion on whether a particular condition flag "
+"is set or not, using <if condition-set='cond'> or <if condition-"
+"unset='cond'>. Conditions are set by default on a per-OS basis but can be "
+"influenced by way of the <varname>conditions</varname> variable in jhbuildrc "
+"or the <command>--conditions=</command> commandline argument."
+msgstr ""
+
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2300 C/index.docbook:3075
+#: C/index.docbook:2334 C/index.docbook:3109
msgid "Module Sources"
msgstr "Repositorios de módulos"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2302
+#: C/index.docbook:2336
msgid ""
"Rather than listing the full location of every module, a number of \"module "
"sources\" are listed in the module set, and then referenced by name in the "
@@ -3936,7 +4046,7 @@ msgstr ""
"métodos de acceso al repositorio)."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2310
+#: C/index.docbook:2344
msgid ""
"The <sgmltag class=\"element\">repository</sgmltag> element is used to "
"describe all types of repository. The <sgmltag class=\"element\">branch</"
@@ -3949,7 +4059,7 @@ msgstr ""
"indicar configuraciones adicionales."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2315
+#: C/index.docbook:2349
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3985,7 +4095,7 @@ msgstr ""
" [ developer-href-example=\"<replaceable>ejemplo-href-desarrollador</replaceable>\" ] />\n"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2332
+#: C/index.docbook:2366
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">name</sgmltag> attribute is a unique "
"identifier for the repository."
@@ -3994,7 +4104,7 @@ msgstr ""
"identificador único del repositorio."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2335
+#: C/index.docbook:2369
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">default</sgmltag> attribute specifies "
"whether this repository is the default source for this module set."
@@ -4003,7 +4113,7 @@ msgstr ""
"si este repositorio es el predeterminado para este conjunto de módulos."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2339
+#: C/index.docbook:2373
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">type</sgmltag> attribute specifies the type "
"of repository. It can be one of: <literal>bzr</literal>, <literal>cvs</"
@@ -4025,7 +4135,7 @@ msgstr ""
"repositorios."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2351
+#: C/index.docbook:2385
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">developer-href-example</sgmltag> attribute "
"is used to specify the format of the URL for the repository used by "
@@ -4036,7 +4146,7 @@ msgstr ""
"desarrolladores. Esto es sólo informativo."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2355
+#: C/index.docbook:2389
msgid ""
"The <sgmltag class=\"element\">branch</sgmltag> element is used inside "
"module definitions."
@@ -4045,7 +4155,7 @@ msgstr ""
"definiciones del módulo."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2358
+#: C/index.docbook:2392
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -4081,7 +4191,7 @@ msgstr ""
" [ hash=\"<replaceable>hash</replaceable>\" ]/>\n"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2375
+#: C/index.docbook:2409
msgid ""
"All atributes have sensible defaults and depend on the module and repository "
"definitions. Common attributes are described here."
@@ -4091,7 +4201,7 @@ msgstr ""
"atributos comunes."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2378
+#: C/index.docbook:2412
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">repo</sgmltag> attribute is used to specify "
"non-default repository name."
@@ -4100,7 +4210,7 @@ msgstr ""
"especificar un nombre de repositorio no predeterminado."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2381
+#: C/index.docbook:2415
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">module</sgmltag> attribute is used to "
"specify module name to checkout from the repository. Defaults to module id."
@@ -4110,7 +4220,7 @@ msgstr ""
"predeterminado es el identificador del módulo."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2385
+#: C/index.docbook:2419
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">checkoutdir</sgmltag> attribute is used to "
"specify the checkout directory name. Defaults to module id."
@@ -4120,17 +4230,17 @@ msgstr ""
"identificador del módulo."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2389
+#: C/index.docbook:2423
msgid "Other attributes are described below"
msgstr "A continuación se describen otros atributos"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2392
+#: C/index.docbook:2426
msgid "Bazaar"
msgstr "Bazaar"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2394
+#: C/index.docbook:2428
msgid ""
"This repository type is used to define a Bazaar repository. It is "
"recommended to have Bazaar 1.16 or higher."
@@ -4139,7 +4249,7 @@ msgstr ""
"recomienda tener Bazaar 1.16 o superior."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2397
+#: C/index.docbook:2431
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -4153,7 +4263,7 @@ msgstr ""
" "
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2402
+#: C/index.docbook:2436
msgid ""
"Additional attributes are: <sgmltag class=\"attribute\">trunk-template</"
"sgmltag> (defaults to <literal>\"%(module)s\"</literal>) and <sgmltag class="
@@ -4183,7 +4293,7 @@ msgstr ""
"módulos desde un repositorio con una disposición no estándar."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2418
+#: C/index.docbook:2452
msgid ""
"An addition <sgmltag class=\"element\">branch</sgmltag> element accepts "
"<sgmltag class=\"attribute\">revspec</sgmltag> attibute to anchor on a "
@@ -4201,7 +4311,7 @@ msgstr ""
"todos los valores posibles."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2426
+#: C/index.docbook:2460
msgid ""
"For example repository with <sgmltag class=\"attribute\">template</sgmltag> "
"attributes defined:"
@@ -4210,7 +4320,7 @@ msgstr ""
"\">template</sgmltag> definidos:"
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2430
+#: C/index.docbook:2464
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -4228,7 +4338,7 @@ msgstr ""
" "
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2437
+#: C/index.docbook:2471
msgid ""
"Example <sgmltag class=\"element\">branch</sgmltag> elements for the above "
"repository:"
@@ -4237,7 +4347,7 @@ msgstr ""
"el anterior repositorio:"
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2440
+#: C/index.docbook:2474
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -4253,7 +4363,7 @@ msgstr ""
" "
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2446
+#: C/index.docbook:2480
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -4271,17 +4381,17 @@ msgstr ""
" "
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2455
+#: C/index.docbook:2489
msgid "CVS"
msgstr "CVS"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2457
+#: C/index.docbook:2491
msgid "This repository type is used to define a CVS repository."
msgstr "El tipo de repositorio se usa para definir un repositorio CVS."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2459
+#: C/index.docbook:2493
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">password</sgmltag> attribute is used to "
"specify the password to the repository."
@@ -4290,7 +4400,7 @@ msgstr ""
"especificar la contraseña del repositorio."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2462
+#: C/index.docbook:2496
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">cvsroot</sgmltag> attribute is used to "
"specify the root of the repository."
@@ -4299,7 +4409,7 @@ msgstr ""
"especificar la raíz del repositorio."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2465
+#: C/index.docbook:2499
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -4315,7 +4425,7 @@ msgstr ""
" "
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2473
+#: C/index.docbook:2507
msgid ""
"Additional attributes are: <sgmltag class=\"attribute\">revision</sgmltag>, "
"<sgmltag class=\"attribute\">update-new-dirs</sgmltag> and <sgmltag class="
@@ -4326,17 +4436,17 @@ msgstr ""
"class=\"attribute\">override-checkoutdir</sgmltag>."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2480
+#: C/index.docbook:2514
msgid "Darcs"
msgstr "Darcs"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2482
+#: C/index.docbook:2516
msgid "This repository type is used to define a Darcs repository."
msgstr "El tipo de repositorio se usa para definir un repositorio Darcs."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2485
+#: C/index.docbook:2519
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -4348,17 +4458,17 @@ msgstr ""
" href=\"http://projects.collabora.co.uk/darcs/telepathy/\"/>\n"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2492
+#: C/index.docbook:2526
msgid "Git"
msgstr "Git"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2494
+#: C/index.docbook:2528
msgid "This repository type is used to define a Git repository."
msgstr "El tipo de repositorio se usa para definir un repositorio Git."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2496
+#: C/index.docbook:2530
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -4372,7 +4482,7 @@ msgstr ""
" "
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2501 C/index.docbook:2623
+#: C/index.docbook:2535 C/index.docbook:2657
msgid ""
"It allows the following attributes on the <sgmltag class=\"element\">branch</"
"sgmltag> element:"
@@ -4381,7 +4491,7 @@ msgstr ""
"\">branch</sgmltag>:"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2505
+#: C/index.docbook:2539
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">revision</sgmltag> attribute is used to "
"specify a local or remote-tracking branch to switch to in the update phase. "
@@ -4398,7 +4508,7 @@ msgstr ""
"para no interferir en su trabajo."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2512
+#: C/index.docbook:2546
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">tag</sgmltag> attribute is used to specify "
"a revision to unconditionally check out in the update phase. It overrides "
@@ -4409,7 +4519,7 @@ msgstr ""
"Omite el atributo <sgmltag class=\"attribute\">revision</sgmltag>."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2522
+#: C/index.docbook:2556
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -4427,17 +4537,17 @@ msgstr ""
" "
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2531
+#: C/index.docbook:2565
msgid "Mercurial"
msgstr "Mercurial"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2533
+#: C/index.docbook:2567
msgid "This repository type is used to define a Mercurial repository."
msgstr "El tipo de repositorio se usa para definir un repositorio Mercurial."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2536
+#: C/index.docbook:2570
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -4449,7 +4559,7 @@ msgstr ""
" href=\"http://gtk-vnc.codemonkey.ws/hg/\" />\n"
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2541
+#: C/index.docbook:2575
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -4459,17 +4569,17 @@ msgstr ""
"<branch repo=\"hg.gtk-vnc\" module=\"outgoing.hg\" checkoutdir=\"gtk-vnc\"/>\n"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2547
+#: C/index.docbook:2581
msgid "Monotone"
msgstr "Monotone"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2549
+#: C/index.docbook:2583
msgid "This repository type is used to define a Monotone repository."
msgstr "El tipo de repositorio se usa para definir un repositorio Monotone."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2552
+#: C/index.docbook:2586
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">server</sgmltag> attribute is used to "
"specify the repository server."
@@ -4478,7 +4588,7 @@ msgstr ""
"especificar el servidor del repositorio."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2555
+#: C/index.docbook:2589
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">database</sgmltag> attribute is used to "
"specify the database to use for the repository."
@@ -4487,7 +4597,7 @@ msgstr ""
"especificar la base de datos que usar por el repositorio."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2558
+#: C/index.docbook:2592
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">defbranch</sgmltag> attribute is used "
"specify the branch of the repository to use."
@@ -4496,7 +4606,7 @@ msgstr ""
"especificar la rama del repositorio que usar."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2561
+#: C/index.docbook:2595
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -4510,17 +4620,17 @@ msgstr ""
" defbranch=\"im.pidgin.pidgin\"/>\n"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2569
+#: C/index.docbook:2603
msgid "Subversion"
msgstr "Subversion"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2571
+#: C/index.docbook:2605
msgid "This repository type is used to define a Subversion repository."
msgstr "El tipo de repositorio se usa para definir un repositorio Subversion."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2574
+#: C/index.docbook:2608
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -4534,7 +4644,7 @@ msgstr ""
" "
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2581
+#: C/index.docbook:2615
msgid ""
"It allows a <sgmltag class=\"attribute\">revision</sgmltag> on the <sgmltag "
"class=\"element\">branch</sgmltag> element. This attribute defines the "
@@ -4545,7 +4655,7 @@ msgstr ""
"que se descargará o, si es un número, una revisión específica para descargar."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2586
+#: C/index.docbook:2620
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -4557,29 +4667,29 @@ msgstr ""
" "
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2590
+#: C/index.docbook:2624
msgid ""
"It is possible to specify custom <literal>svn</literal> layout using "
-"<sgmltag class=\"attribute\">trunk-template</sgmltag> (defaults to \"%"
-"(module)s/trunk\"), <sgmltag class=\"attribute\">branches-template</sgmltag> "
-"(defaults to \"%(module)s/branches/%(branch)s\") and <sgmltag class="
+"<sgmltag class=\"attribute\">trunk-template</sgmltag> (defaults to "
+"\"%(module)s/trunk\"), <sgmltag class=\"attribute\">branches-template</"
+"sgmltag> (defaults to \"%(module)s/branches/%(branch)s\") and <sgmltag class="
"\"attribute\">tags-template</sgmltag> (defaults to \"%(module)s/tags/%(tag)s"
"\")"
msgstr ""
"Es posible especificar una disposición de <literal>svn</literal> "
"personalizada usando <sgmltag class=\"attribute\">trunk-template</sgmltag> "
"(el predeterminado es «%(module)s/trunk»), <sgmltag class=\"attribute"
-"\">branches-template</sgmltag> (el predeterminado es «%(module)s/branches/%"
-"(branch)s») y <sgmltag class=\"attribute\">tags-template</sgmltag> (el "
+"\">branches-template</sgmltag> (el predeterminado es «%(module)s/branches/"
+"%(branch)s») y <sgmltag class=\"attribute\">tags-template</sgmltag> (el "
"predeterminado es «%(module)s/tags/%(tag)s»)"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2600
+#: C/index.docbook:2634
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2602
+#: C/index.docbook:2636
msgid ""
"This repository type is used to define a fake system repository. A system "
"repository is required to create <link linkend=\"moduleset-syntax-defs-"
@@ -4591,7 +4701,7 @@ msgstr ""
"\">systemmodules</sgmltag></link>."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2607
+#: C/index.docbook:2641
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -4601,18 +4711,18 @@ msgstr ""
"<repository type=\"system\" name=\"system\"/>\n"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2613
+#: C/index.docbook:2647
msgid "Tarballs"
msgstr "Archivos tar"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2615
+#: C/index.docbook:2649
msgid "This repository type is used to define a tarball repository."
msgstr ""
"El tipo de repositorio se usa para definir un repositorio de archivos tar."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2618
+#: C/index.docbook:2652
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -4624,7 +4734,7 @@ msgstr ""
" href=\"http://dbus.freedesktop.org/releases/dbus-python/\"/>\n"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2627
+#: C/index.docbook:2661
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">module</sgmltag> attribute specifies the "
"file to download and compile, the <sgmltag class=\"attribute\">version</"
@@ -4635,7 +4745,7 @@ msgstr ""
"\">version</sgmltag> especifica la versión del módulo."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2633
+#: C/index.docbook:2667
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">size</sgmltag> and <sgmltag class="
"\"attribute\">hash</sgmltag>, as well as the obsolete <sgmltag class="
@@ -4650,7 +4760,7 @@ msgstr ""
"correctamente."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2639
+#: C/index.docbook:2673
msgid ""
"Any number of <sgmltag class=\"element\">patch</sgmltag> elements may be "
"nested inside the <sgmltag class=\"element\">branch</sgmltag> element. These "
@@ -4668,7 +4778,7 @@ msgstr ""
"descenderá al aplicar el parche."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2647 C/index.docbook:3207
+#: C/index.docbook:2681 C/index.docbook:3241
msgid ""
"For module sets shipped with JHBuild, the patch files are looked up in the "
"<filename>jhbuild/patches/</filename> directory; for module sets referred by "
@@ -4686,7 +4796,7 @@ msgstr ""
"se descargará de esa ubicación."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2655
+#: C/index.docbook:2689
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -4704,7 +4814,7 @@ msgstr ""
"</branch>\n"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2663
+#: C/index.docbook:2697
msgid ""
"A tarball <sgmltag class=\"element\">branch</sgmltag> element may also "
"contain <sgmltag class=\"element\">quilt</sgmltag> elements which specify "
@@ -4716,12 +4826,12 @@ msgstr ""
"importar."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2671
+#: C/index.docbook:2705
msgid "Including Other Module Sets"
msgstr "Incluir otros conjuntos de módulos"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2673
+#: C/index.docbook:2707
msgid ""
"JHBuild allows one module set to include the contents of another by "
"reference using the <sgmltag class=\"element\">include</sgmltag> element."
@@ -4730,7 +4840,7 @@ msgstr ""
"por otro usando el elemento <sgmltag class=\"element\">include</sgmltag>."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2677
+#: C/index.docbook:2711
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -4740,7 +4850,7 @@ msgstr ""
"<include href=\"<replaceable>uri</replaceable>\"/>\n"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2681
+#: C/index.docbook:2715
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">href</sgmltag> is a URI reference to the "
"module set to be included, relative to the file containing the <sgmltag "
@@ -4751,7 +4861,7 @@ msgstr ""
"contiene el elemento <sgmltag class=\"element\">include</sgmltag>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2685
+#: C/index.docbook:2719
msgid ""
"Only module definitions are imported from the referenced module set - module "
"sources are not. Multiple levels of includes are allowed, but include loops "
@@ -4762,12 +4872,12 @@ msgstr ""
"pero no bucles (en este momento no hay ningún código para manejar bucles)."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2692
+#: C/index.docbook:2726
msgid "Module Definitions"
msgstr "Definiciones de módulos"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2694
+#: C/index.docbook:2728
msgid ""
"There are various types of module definitions that can be used in a module "
"set file, and the list can easily be extended. Only the most common ones "
@@ -4778,7 +4888,7 @@ msgstr ""
"se mencionan los más comunes."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2698
+#: C/index.docbook:2732
msgid ""
"They are all basically composed of a <sgmltag class=\"element\">branch</"
"sgmltag> element describing how to get the module and <sgmltag class="
@@ -4793,7 +4903,7 @@ msgstr ""
"para declarar las dependencias del módulo."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2705
+#: C/index.docbook:2739
msgid ""
"Any modules listed in the <sgmltag class=\"element\">dependencies</sgmltag> "
"element will be added to the module list for <command>jhbuild build</"
@@ -4806,7 +4916,7 @@ msgstr ""
"dependientes se construyen primero."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2710
+#: C/index.docbook:2744
msgid ""
"After generating the modules list, the modules listed in the <sgmltag class="
"\"element\">suggests</sgmltag> element will be used to further sort the "
@@ -4821,12 +4931,12 @@ msgstr ""
"módulo."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2717
+#: C/index.docbook:2751
msgid "autotools"
msgstr "autotools"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2719
+#: C/index.docbook:2753
msgid ""
"The <sgmltag class=\"element\">autotools</sgmltag> element is used to define "
"a module which is compiled using the GNU Autotools build system."
@@ -4836,7 +4946,7 @@ msgstr ""
"Autotools."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2723
+#: C/index.docbook:2757
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -4896,7 +5006,7 @@ msgstr ""
"</autotools>\n"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2752
+#: C/index.docbook:2786
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">autogenargs</sgmltag> and <sgmltag class="
"\"attribute\">makeargs</sgmltag> and <sgmltag class=\"attribute"
@@ -4911,7 +5021,7 @@ msgstr ""
"<command>make install</command> respectivamente."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2759
+#: C/index.docbook:2793
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">autogen-sh</sgmltag> attribute specifies "
"the name of the autogen.sh script to run. The value <literal>autoreconf</"
@@ -4940,7 +5050,7 @@ msgstr ""
"\">makefile</sgmltag> especifica el nombre del archivo makefile que usar."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2774
+#: C/index.docbook:2808
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">supports-non-srcdir-builds</sgmltag> "
"attribute is used to mark modules that can't be cleanly built using a "
@@ -4951,7 +5061,7 @@ msgstr ""
"usando una carpeta de fuentes por separado."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2779
+#: C/index.docbook:2813
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">autogen-template</sgmltag> attribute can be "
"used if you need finer control over the autogen command line. It is a python "
@@ -4968,7 +5078,7 @@ msgstr ""
"ejemplo, esta es la plantilla predeterminada de autogen:"
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2787
+#: C/index.docbook:2821
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -4978,7 +5088,7 @@ msgstr ""
"%(srcdir)s/%(autogen-sh)s --prefix %(prefix)s --libdir %(libdir)s %(autogenargs)s\n"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2791
+#: C/index.docbook:2825
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">check-target</sgmltag> attribute must be "
"specified (with false as value) for modules that do not have a <command>make "
@@ -4989,12 +5099,12 @@ msgstr ""
"objetivo <command>make check</command>."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2797
+#: C/index.docbook:2831
msgid "cmake"
msgstr "cmake"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2799
+#: C/index.docbook:2833
msgid ""
"The <sgmltag class=\"element\">cmake</sgmltag> element is used to define a "
"module which is built using the CMake build system."
@@ -5003,7 +5113,7 @@ msgstr ""
"un módulo que se construirá usando el sistema de construcción CMake."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2802
+#: C/index.docbook:2836
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -5039,12 +5149,12 @@ msgstr ""
"</cmake>\n"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2821
+#: C/index.docbook:2855
msgid "distutils"
msgstr "distutils"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2823
+#: C/index.docbook:2857
msgid ""
"The <sgmltag class=\"element\">distutils</sgmltag> element is used to define "
"a module which is built using python's distutils"
@@ -5053,7 +5163,7 @@ msgstr ""
"definir un módulo que se construirá usando las distutils de python."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2826
+#: C/index.docbook:2860
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -5091,12 +5201,12 @@ msgstr ""
"</distutils>\n"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2846
+#: C/index.docbook:2880
msgid "linux"
msgstr "linux"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2848
+#: C/index.docbook:2882
msgid ""
"The <sgmltag class=\"element\">linux</sgmltag> element defines a module used "
"to build a linux kernel. In addition, a separate kernel configuration can be "
@@ -5108,7 +5218,7 @@ msgstr ""
"\"element\">kconfig</sgmltag>."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2853
+#: C/index.docbook:2887
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -5160,12 +5270,12 @@ msgstr ""
"</linux>\n"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2880
+#: C/index.docbook:2914
msgid "perl"
msgstr "perl"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2882
+#: C/index.docbook:2916
msgid ""
"The <sgmltag class=\"element\">perl</sgmltag> element is used to build perl "
"modules."
@@ -5174,7 +5284,7 @@ msgstr ""
"módulos perl."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2885
+#: C/index.docbook:2919
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">makeargs</sgmltag> attribute is used to "
"specify additional arguments to pass to <command>make</command>."
@@ -5183,7 +5293,7 @@ msgstr ""
"especificar argumentos adicionales para pasárselos a <command>make</command>."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2889
+#: C/index.docbook:2923
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -5225,12 +5335,12 @@ msgstr ""
"</perl>\n"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2911
+#: C/index.docbook:2945
msgid "systemmodule"
msgstr "systemmodule"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2913
+#: C/index.docbook:2947
msgid ""
"The <sgmltag class=\"element\">systemmodule</sgmltag> element is used to "
"specify modules that must be provided by the system. The module should be "
@@ -5241,7 +5351,7 @@ msgstr ""
"instalado por el sistema de gestión de paquetes de su sistema."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2918
+#: C/index.docbook:2952
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -5259,7 +5369,7 @@ msgstr ""
"</systemmodule>\n"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2926
+#: C/index.docbook:2960
msgid ""
"If the system module does not provide a pkg-config file, <sgmltag class="
"\"element\">systemdependencies</sgmltag> tag can be used to identify the "
@@ -5274,7 +5384,7 @@ msgstr ""
"valores:"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2934
+#: C/index.docbook:2968
msgid ""
"<sgmltag class=\"attvalue\">path</sgmltag> value. The path is searched for "
"the matching program name."
@@ -5283,7 +5393,7 @@ msgstr ""
"especificar el nombre del programa."
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2938
+#: C/index.docbook:2972
msgid ""
"<sgmltag class=\"attvalue\">c_include</sgmltag> value. The C include path is "
"searched for the matching header name. <sgmltag class=\"attribute\">name</"
@@ -5301,7 +5411,7 @@ msgstr ""
"\"><varname>module_autogenargs</varname></link>."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2949
+#: C/index.docbook:2983
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -5335,12 +5445,12 @@ msgstr ""
"</systemmodule>\n"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2967
+#: C/index.docbook:3001
msgid "waf"
msgstr "waf"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2969
+#: C/index.docbook:3003
msgid ""
"The <sgmltag class=\"element\">waf</sgmltag> element is used to define a "
"module which is built using the Waf build system."
@@ -5349,7 +5459,7 @@ msgstr ""
"módulo que se construirá con el sistema de construcción Waf."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2972
+#: C/index.docbook:3006
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">waf-command</sgmltag> attribute is used to "
"specify the waf command script to use; it defaults to <command>waf</command>."
@@ -5359,7 +5469,7 @@ msgstr ""
"<command>waf</command>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2976
+#: C/index.docbook:3010
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">python-command</sgmltag> attribute is used "
"to specify the Python executable to use; it defaults to <command>python</"
@@ -5371,7 +5481,7 @@ msgstr ""
"versión 3 de Python."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2981
+#: C/index.docbook:3015
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -5411,12 +5521,12 @@ msgstr ""
"</waf>\n"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3002
+#: C/index.docbook:3036
msgid "testmodule"
msgstr "testmodule"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3004
+#: C/index.docbook:3038
msgid ""
"The <sgmltag class=\"element\">testmodule</sgmltag> element is used to "
"create a module which runs a suite of tests using LDTP or Dogtail."
@@ -5425,7 +5535,7 @@ msgstr ""
"crear un módulo que ejecute un conjunto de pruebas usado LDTP o Dogtail."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3008
+#: C/index.docbook:3042
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -5475,7 +5585,7 @@ msgstr ""
"</testmodule>\n"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3032
+#: C/index.docbook:3066
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">type</sgmltag> attribute gives the type of "
"tests to be run in the module. 'dogtail' uses python to invoke all .py "
@@ -5486,7 +5596,7 @@ msgstr ""
"los archivos .py. «ldtp» invoca «ldtprunner run.xml»."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3036
+#: C/index.docbook:3070
msgid ""
"Unless the noxvfb configuration option is set, an Xvfb server is started to "
"run the tests in"
@@ -5495,12 +5605,12 @@ msgstr ""
"un servidor Xvfb para ejecutar las pruebas en él"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3041
+#: C/index.docbook:3075
msgid "metamodule"
msgstr "metamodule"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3043
+#: C/index.docbook:3077
msgid ""
"The <sgmltag class=\"element\">metamodule</sgmltag> element defines a module "
"that doesn't actually do anything. The only purpose of a module of this type "
@@ -5511,7 +5621,7 @@ msgstr ""
"son sus dependencias."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3047
+#: C/index.docbook:3081
msgid ""
"For example, meta-gnome-desktop depends on all the key components of the "
"GNOME desktop, therefore telling JHBuild to install it actually installs the "
@@ -5522,7 +5632,7 @@ msgstr ""
"instala el escritorio completo."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3051
+#: C/index.docbook:3085
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -5550,7 +5660,7 @@ msgstr ""
"</metamodule>\n"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3064
+#: C/index.docbook:3098
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">id</sgmltag> attribute gives the name of "
"the module. The child elements are handled as for <link linkend=\"moduleset-"
@@ -5563,17 +5673,17 @@ msgstr ""
"sgmltag></link>."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3072
+#: C/index.docbook:3106
msgid "Deprecated Elements"
msgstr "Elementos obsotelos"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3078
+#: C/index.docbook:3112
msgid "cvsroot"
msgstr "cvsroot"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3080
+#: C/index.docbook:3114
msgid ""
"The <sgmltag class=\"element\">cvsroot</sgmltag> element is now deprecated - "
"the <sgmltag class=\"element\">repository</sgmltag> element should be used "
@@ -5584,7 +5694,7 @@ msgstr ""
"sgmltag>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3084
+#: C/index.docbook:3118
msgid ""
"The <sgmltag class=\"element\">cvsroot</sgmltag> element is used to describe "
"a CVS repository."
@@ -5593,7 +5703,7 @@ msgstr ""
"describir un repositorio CVS."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3087
+#: C/index.docbook:3121
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -5609,7 +5719,7 @@ msgstr ""
" password=\"<replaceable>contraseña-anónima</replaceable>\"/>\n"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3094
+#: C/index.docbook:3128
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">name</sgmltag> attribute should be a unique "
"identifier for the CVS repository."
@@ -5618,7 +5728,7 @@ msgstr ""
"identificador único para el repositorio CVS."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3097
+#: C/index.docbook:3131
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">default</sgmltag> attribute says whether "
"this is the default module source for this module set file."
@@ -5628,7 +5738,7 @@ msgstr ""
"módulos."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3101
+#: C/index.docbook:3135
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">root</sgmltag> attribute lists the CVS root "
"used for anonymous access to this repository, and the <sgmltag class="
@@ -5641,12 +5751,12 @@ msgstr ""
"anónimo."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3108
+#: C/index.docbook:3142
msgid "svnroot"
msgstr "svnroot"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3110
+#: C/index.docbook:3144
msgid ""
"The <sgmltag class=\"element\">svnroot</sgmltag> element is now deprecated - "
"the <sgmltag class=\"element\">repository</sgmltag> element should be used "
@@ -5657,7 +5767,7 @@ msgstr ""
"sgmltag>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3114
+#: C/index.docbook:3148
msgid ""
"The <sgmltag class=\"element\">svnroot</sgmltag> element is used to describe "
"a Subversion repository."
@@ -5666,7 +5776,7 @@ msgstr ""
"describir un repositorio de Subversion."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3117
+#: C/index.docbook:3151
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -5680,7 +5790,7 @@ msgstr ""
" href=\"<replaceable>svnroot-anónimo</replaceable>\"/>\n"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3123
+#: C/index.docbook:3157
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">name</sgmltag> attribute should be a unique "
"identifier for the Subversion repository."
@@ -5689,7 +5799,7 @@ msgstr ""
"identificador único para el repositorio de Subversion."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3126
+#: C/index.docbook:3160
msgid ""
"If <sgmltag class=\"attribute\">default</sgmltag> attribute says whether "
"this is the default module source for this module set file."
@@ -5698,7 +5808,7 @@ msgstr ""
"este repositorio es el predeterminado para este conjunto de módulos."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3130
+#: C/index.docbook:3164
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">href</sgmltag> attribute lists the base URL "
"for the repository. This will probably be either a <literal>http</literal>, "
@@ -5709,12 +5819,12 @@ msgstr ""
"<literal>https</literal> o <literal>svn</literal>."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3140
+#: C/index.docbook:3174
msgid "Deprecated Module Types"
msgstr "Tipos de módulos obsoletos"
#. (itstool) path: warning/para
-#: C/index.docbook:3143
+#: C/index.docbook:3177
msgid ""
"This section describes deprecated elements, they may still be used in "
"existing module sets but it is advised not to use them anymore."
@@ -5723,12 +5833,12 @@ msgstr ""
"módulos existentes, pero se recomienda que no se usen más."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3149
+#: C/index.docbook:3183
msgid "tarball"
msgstr "archivo tar"
#. (itstool) path: important/para
-#: C/index.docbook:3152
+#: C/index.docbook:3186
msgid ""
"This deprecated element is just a thin wrapper around both <sgmltag class="
"\"element\">autotools</sgmltag> module type and <sgmltag class=\"element"
@@ -5739,7 +5849,7 @@ msgstr ""
"<sgmltag class=\"element\">tarball</sgmltag>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3157
+#: C/index.docbook:3191
msgid ""
"The <sgmltag class=\"element\">tarball</sgmltag> element is used to define a "
"module that is to be built from a tarball."
@@ -5748,7 +5858,7 @@ msgstr ""
"un módulo que se construirá a partir de un archivo tar."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3160
+#: C/index.docbook:3194
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -5804,7 +5914,7 @@ msgstr ""
" </tarball>\n"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3187
+#: C/index.docbook:3221
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">id</sgmltag> and <sgmltag class=\"attribute"
"\">version</sgmltag> attributes are used to identify the module."
@@ -5813,7 +5923,7 @@ msgstr ""
"\"attribute\">version</sgmltag> se usan para identificar el módulo."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3191
+#: C/index.docbook:3225
msgid ""
"The <sgmltag class=\"element\">source</sgmltag> element specifies the file "
"to download and compile. The <sgmltag class=\"attribute\">href</sgmltag> "
@@ -5832,7 +5942,7 @@ msgstr ""
"el paquete fuente se ha descargado correctamente."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3200
+#: C/index.docbook:3234
msgid ""
"The <sgmltag class=\"element\">patches</sgmltag> element is used to specify "
"one or more patches to apply to the source tree after unpacking, the "
@@ -5848,7 +5958,7 @@ msgstr ""
"descenderá al aplicar el parche."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3215
+#: C/index.docbook:3249
msgid ""
"The other attributes and the <sgmltag class=\"element\">dependencies</"
"sgmltag>, <sgmltag class=\"element\">suggests</sgmltag> and <sgmltag class="
@@ -7141,8 +7251,8 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "In order to activate a D-Bus service installed within the JHBuild root, "
-#~ "while using the system D-Bus, you have to modify the <filename>/etc/dbus-"
-#~ "1/session.conf</filename> file by adding the following line:"
+#~ "while using the system D-Bus, you have to modify the <filename>/etc/"
+#~ "dbus-1/session.conf</filename> file by adding the following line:"
#~ msgstr ""
#~ "Para activar un servicio D-Bus instalado con el entorno raíz JHBuild, "
#~ "mientras usa el sistema D-Bus, debe modificar el archivo <filename>/etc/"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]