[jhbuild] Updated Spanish translation



commit 4d421520026ae57c3bbd0648fecea94ab9f1e739
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Wed Feb 5 16:30:48 2014 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  278 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 152 insertions(+), 126 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index c8810b4..c7887b1 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,15 +5,15 @@
 # Gabriel Felipe Cornejo Salas <gnomeusr gmail com>, 2008.
 # Claudio Saavedra <csaavedra igalia com>, 2009.
 # Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2008, 2009, 2010, 2011.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: jhbuild.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=jhbuild&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-23 19:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-26 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-29 18:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-05 16:29+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
@@ -23,32 +23,32 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
-#: ../autogen.sh:107
+#: ../autogen.sh:103
 #, sh-format
 msgid "Configuring $PKG_NAME without autotools"
 msgstr "Configurando $PKG_NAME sin autotools"
 
-#: ../autogen.sh:124 ../autogen.sh:129
+#: ../autogen.sh:120 ../autogen.sh:125
 #, sh-format
 msgid "Unable to create file $srcdir/Makefile.inc"
 msgstr "No se pudo crear el archivo $srcdir/Makefile.inc"
 
-#: ../autogen.sh:144
+#: ../autogen.sh:140
 #, sh-format
 msgid "Unable to read file $makefile"
 msgstr "No se pudo leer el archivo $makefile"
 
-#: ../autogen.sh:149
+#: ../autogen.sh:145
 #, sh-format
 msgid "Unable to copy $makefile to $srcdir/Makefile"
 msgstr "No se pudo copiar el archivo $makefile a $srcdir/Makefile"
 
-#: ../autogen.sh:154
+#: ../autogen.sh:150
 #, sh-format
 msgid "Now type `make' to compile $PKG_NAME"
 msgstr "Ahora escriba «make» para compilar $PKG_NAME"
 
-#: ../autogen.sh:192
+#: ../autogen.sh:188
 #, sh-format
 msgid ""
 "**Error**: Directory `$srcdir' does not look like the top-level $PKG_NAME "
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
 "**Error**: La carpeta «$srcdir» no es la carpeta de nivel superior de "
 "$PKG_NAME"
 
-#: ../autogen.sh:234
+#: ../autogen.sh:230
 msgid ""
 "WARNING: gnome-autogen.sh not available (usually part of package 'gnome-"
 "common')"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
 "ADVERTENCIA: gnome-autogen.sh no está disponible (generalmente es parte del "
 "paquete «gnome-common»)"
 
-#: ../autogen.sh:237
+#: ../autogen.sh:233
 msgid ""
 "WARNING: yelp-tools not available (usually part of package 'yelp-tools')"
 msgstr ""
@@ -252,8 +252,8 @@ msgstr "el módulo requerido está en la lista de ignorados, nada que hacer."
 #: ../jhbuild/commands/base.py:260 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:100
 #, python-format
 msgid ""
-"Required system dependencies not installed. Install using the command %(cmd)"
-"s or to ignore system dependencies use command-line option %(opt)s"
+"Required system dependencies not installed. Install using the command "
+"%(cmd)s or to ignore system dependencies use command-line option %(opt)s"
 msgstr ""
 "Dependencias del sistema necesarias no instaladas. Use el comando %(cmd)s "
 "para instalarlas o use la opción de la línea de comandos %(opt)s para "
@@ -331,7 +331,8 @@ msgstr "listar todos los módulos, no sólo los que se deberían construir"
 
 #: ../jhbuild/commands/base.py:459
 msgid "Conflicting options specified ('--start-at' and '--all-modules')"
-msgstr "Conflicto en las opciones especificadas («--start-at» y «--all-modules»)"
+msgstr ""
+"Conflicto en las opciones especificadas («--start-at» y «--all-modules»)"
 
 #: ../jhbuild/commands/base.py:491
 msgid "Output a Graphviz dependency graph for one or more modules"
@@ -680,8 +681,8 @@ msgstr "La carpeta actual no es la raíz de descarga %r"
 #, python-format
 msgid "No module matching current directory %r in the moduleset"
 msgstr ""
-"No hay ningún módulo en el conjunto de módulos que coincida con la carpeta %"
-"r actual"
+"No hay ningún módulo en el conjunto de módulos que coincida con la carpeta "
+"%r actual"
 
 #: ../jhbuild/commands/rdepends.py:28
 msgid "Display reverse-dependencies of a module"
@@ -719,16 +720,16 @@ msgstr "no se puede escribir en la raíz de la descarga (%s)"
 msgid "install prefix (%s) is not writable"
 msgstr "no se puede escribir en el prefijo de instalación (%s)"
 
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:66 ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:69
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:72 ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:75
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:78
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:68 ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:71
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:74 ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:78
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:81
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:108
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:112
 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:120
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:124
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:132
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:141
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:147
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:149
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:151 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:82
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:129
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:135
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:137
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:139 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:82
 #: ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:215 ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:297
 #: ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:110
 #: ../jhbuild/versioncontrol/fossil.py:107
@@ -738,46 +739,50 @@ msgstr "no se puede escribir en el prefijo de instalación (%s)"
 msgid "%s not found"
 msgstr "no se encontró %s"
 
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:87
-#, python-format
-msgid "aclocal can't see %s macros"
-msgstr "aclocal no puede ver las macros de %s"
-
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:92
-#, python-format
-msgid ""
-"Please copy the lacking macros (%(macros)s) in one of the following paths: %"
-"(path)s"
-msgstr ""
-"Por favor copie las macros que faltan (%(macros)s) en cualquier de las rutas "
-"siguientes: %(path)s"
-
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:100
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:88
 msgid "Could not find XML catalog"
 msgstr "No se pudo encontrar el catálogo XML"
 
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:109
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:97
 #, python-format
-msgid "Could not find %s in XML catalog"
-msgstr "No se pudo encontrar %s en el catálogo XML"
+#| msgid "Could not find %s in XML catalog"
+msgid ""
+"Could not find %s in XML catalog (usually part of package 'docbook-xsl')"
+msgstr ""
+"No se pudo encontrar %s en el catálogo XML (normalmente es parte del paquete "
+"«docbook-xsl»)"
 
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:116
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:104
 #, python-format
 msgid "Could not find the Perl module %s"
 msgstr "No se pudo encontrar el módulo de Perl %s"
 
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:128
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:116
 msgid "curl or wget not found"
 msgstr "no se encontró curl o wget"
 
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:137
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:125
 msgid "Installed git program is not the right git"
 msgstr "El programa git instalado no es el git correcto"
 
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:143
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:131
 msgid "Could not check git program"
 msgstr "No se pudo comprobar el programa git"
 
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:149
+#, python-format
+msgid "aclocal can't see %s macros"
+msgstr "aclocal no puede ver las macros de %s"
+
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:154
+#, python-format
+msgid ""
+"Please copy the lacking macros (%(macros)s) in one of the following paths: "
+"%(path)s"
+msgstr ""
+"Por favor copie las macros que faltan (%(macros)s) en cualquier de las rutas "
+"siguientes: %(path)s"
+
 #: ../jhbuild/commands/snapshot.py:34
 msgid "Print out a moduleset for the exact versions that are checked out"
 msgstr ""
@@ -807,8 +812,8 @@ msgstr "Paquetes opcionales: (JHBuild construirá los paquetes que falten)"
 #: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:156
 #, python-format
 msgid ""
-"%(cmd)s is required to install packages on this system. Please install %(cmd)"
-"s."
+"%(cmd)s is required to install packages on this system. Please install "
+"%(cmd)s."
 msgstr ""
 "Se requiere %(cmd)s para instalar paquetes en este sistema. Instale %(cmd)s."
 
@@ -860,7 +865,14 @@ msgstr ""
 msgid "Module %(mod)r is not installed"
 msgstr "El módulo %(mod)r no está instalado"
 
-#: ../jhbuild/config.py:174
+#: ../jhbuild/config.py:180
+#, python-format
+msgid "Invalid condition set modifier: '%s'.  Must start with '+' or '-'."
+msgstr ""
+"Modificador de conjunto de condiciones no válido: «%s».  Debe empezar por "
+"«+» o «-»."
+
+#: ../jhbuild/config.py:206
 msgid ""
 "JHBuild start script has been installed in ~/.local/bin/jhbuild, you should "
 "remove the old version that is still in ~/bin/ (or make it a symlink to ~/."
@@ -870,7 +882,7 @@ msgstr ""
 "Debe eliminar la versión antigua que está todavía en ~/bin/ (o crear un "
 "enlace simbólico a ~/.local/bin/jhbuild)"
 
-#: ../jhbuild/config.py:186
+#: ../jhbuild/config.py:218
 msgid ""
 "Obsolete JHBuild start script, make sure it is removed then do run 'make "
 "install'"
@@ -878,39 +890,39 @@ msgstr ""
 "El script de arranque de JHBuild está obsoleto. Asegúrese de que se ha "
 "borrado y ejecute «make install»"
 
-#: ../jhbuild/config.py:194
+#: ../jhbuild/config.py:226
 msgid "could not load config defaults"
 msgstr "no se pudo cargar la configuración predeterminada"
 
-#: ../jhbuild/config.py:205
+#: ../jhbuild/config.py:237
 #, python-format
 msgid "could not load config file, %s is missing"
 msgstr "no se pudo cargar el archivo de configuración, no se encuentra %s"
 
-#: ../jhbuild/config.py:211
+#: ../jhbuild/config.py:243
 #, python-format
 msgid ""
-"The default location of the configuration file has changed. Please move %"
-"(old_path)s to %(new_path)s."
+"The default location of the configuration file has changed. Please move "
+"%(old_path)s to %(new_path)s."
 msgstr ""
-"La ubicación predeterminada del archivo de configuración ha cambiado. Mueva %"
-"(old_path)s a %(new_path)s."
+"La ubicación predeterminada del archivo de configuración ha cambiado. Mueva "
+"%(old_path)s a %(new_path)s."
 
-#: ../jhbuild/config.py:241
+#: ../jhbuild/config.py:292
 #, python-format
 msgid "Could not include config file (%s)"
 msgstr "No se pudo cargar el archivo de configuración (%s)"
 
-#: ../jhbuild/config.py:255
+#: ../jhbuild/config.py:306
 msgid "could not load config file"
 msgstr "no se pudo cargar el archivo de configuración"
 
-#: ../jhbuild/config.py:269
+#: ../jhbuild/config.py:320
 #, python-format
 msgid "unknown keys defined in configuration file: %s"
 msgstr "claves desconocidas definidas en el archivo de configuración: %s"
 
-#: ../jhbuild/config.py:276
+#: ../jhbuild/config.py:327
 #, python-format
 msgid ""
 "the \"%s\" configuration variable is deprecated, you should use \"repos"
@@ -919,63 +931,63 @@ msgstr ""
 "la variable de configuración «%s» está obsoleta, debería usar «repos['gnome."
 "org']»."
 
-#: ../jhbuild/config.py:281 ../jhbuild/config.py:286
+#: ../jhbuild/config.py:332 ../jhbuild/config.py:337
 #, python-format
 msgid ""
 "the \"%s\" configuration variable is deprecated, you should use \"repos\"."
 msgstr "la variable de configuración «%s» está obsoleta, debería usar «repos»."
 
-#: ../jhbuild/config.py:320
+#: ../jhbuild/config.py:371
 msgid "invalid checkout mode"
 msgstr "modo de descarga no válido"
 
-#: ../jhbuild/config.py:324
+#: ../jhbuild/config.py:375
 #, python-format
 msgid "invalid checkout mode (module: %s)"
 msgstr "modo de descarga no válido (módulo: %s)"
 
-#: ../jhbuild/config.py:326
+#: ../jhbuild/config.py:377
 msgid "copy mode requires copy_dir to be set"
 msgstr "el modo copia necesita que se se configure copy_dir"
 
-#: ../jhbuild/config.py:331
+#: ../jhbuild/config.py:382
 #, python-format
 msgid "modulesets directory (%s) not found, disabling use_local_modulesets"
 msgstr ""
 "No se pudo encontrar la carpeta (%s) de los conjuntos de módulos, "
 "desactivando use_local_modulesets"
 
-#: ../jhbuild/config.py:337 ../jhbuild/config.py:339 ../jhbuild/config.py:341
-#: ../jhbuild/config.py:343 ../jhbuild/config.py:346
+#: ../jhbuild/config.py:388 ../jhbuild/config.py:390 ../jhbuild/config.py:392
+#: ../jhbuild/config.py:394 ../jhbuild/config.py:397
 #, python-format
 msgid "%s must be an absolute path"
 msgstr "%s debe ser una ruta absoluta"
 
-#: ../jhbuild/config.py:359
+#: ../jhbuild/config.py:410
 #, python-format
 msgid "install prefix (%s) can not be created"
 msgstr "no se puede crear el prefijo de instalación (%s)"
 
-#: ../jhbuild/config.py:366
+#: ../jhbuild/config.py:417
 #, python-format
 msgid "working directory (%s) can not be created"
 msgstr "no se puede crear la carpeta de trabajo (%s)"
 
-#: ../jhbuild/config.py:482
+#: ../jhbuild/config.py:533
 #, python-format
 msgid "Can't create %s directory"
 msgstr "No se puede crear la carpeta %s"
 
-#: ../jhbuild/config.py:513
+#: ../jhbuild/config.py:564
 #, python-format
 msgid ""
-"Unable to determine python version using the PYTHON environment variable (%"
-"s). Using default \"%s\""
+"Unable to determine python version using the PYTHON environment variable "
+"(%s). Using default \"%s\""
 msgstr ""
 "No se pudo determinar la versión de Python usando la variable de entorno "
 "PYTHON (%s). Usando la predeterminada «%s»"
 
-#: ../jhbuild/config.py:528
+#: ../jhbuild/config.py:579
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to determine python site-packages directory using the PYTHON "
@@ -984,16 +996,16 @@ msgstr ""
 "No se pudo determinar la carpeta de paquetes de Python usando la variable de "
 "entorno PYTHON (%s). Usando la predeterminada «%s»"
 
-#: ../jhbuild/config.py:575
+#: ../jhbuild/config.py:626
 #, python-format
 msgid "Could not create GConf config (%s)"
 msgstr "No se pudo cargar el archivo de configuración de GConf (%s)"
 
-#: ../jhbuild/config.py:667
+#: ../jhbuild/config.py:718
 msgid "Failed to parse 'min_age' relative time"
 msgstr "Falló al analizar el tiempo relativo «min_age»"
 
-#: ../jhbuild/config.py:681
+#: ../jhbuild/config.py:732
 msgid ""
 "quiet mode has been disabled because the Python curses module is missing."
 msgstr ""
@@ -1082,12 +1094,12 @@ msgid "module %(mod)s not built due to non buildable %(dep)s"
 msgstr ""
 "módulo %(mod)s no construido de acuerdo con las %(dep)s no construibles"
 
-#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:246
+#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:248
 #, python-format
 msgid "Running post-installation trigger script: %r"
 msgstr "Ejecutando script disparador posinstalación: %r"
 
-#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:254 ../jhbuild/frontends/gtkui.py:596
+#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:256 ../jhbuild/frontends/gtkui.py:596
 #, python-format
 msgid "%(command)s returned with an error code (%(rc)s)"
 msgstr "el comando %(command)s devolvió un código de error (%(rc)s)"
@@ -1117,7 +1129,7 @@ msgstr "Iniciar"
 msgid "Build Completed"
 msgstr "Construcción completada"
 
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:377 ../jhbuild/frontends/terminal.py:283
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:377 ../jhbuild/frontends/terminal.py:286
 #, python-format
 msgid "Error during phase %(phase)s of %(module)s"
 msgstr "Error durante la fase %(phase)s de %(module)s"
@@ -1126,25 +1138,25 @@ msgstr "Error durante la fase %(phase)s de %(module)s"
 msgid "Pick an Action"
 msgstr "Escoger una acción"
 
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:397 ../jhbuild/frontends/terminal.py:310
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:397 ../jhbuild/frontends/terminal.py:313
 #, python-format
 msgid "Rerun phase %s"
 msgstr "Ejecutar fase %s de nuevo"
 
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:400 ../jhbuild/frontends/terminal.py:312
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:400 ../jhbuild/frontends/terminal.py:315
 #, python-format
 msgid "Ignore error and continue to %s"
 msgstr "Ignorar error y continuar %s"
 
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:403 ../jhbuild/frontends/terminal.py:314
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:403 ../jhbuild/frontends/terminal.py:317
 msgid "Ignore error and continue to next module"
 msgstr "Ignorar error y continuar al siguiente módulo"
 
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:405 ../jhbuild/frontends/terminal.py:315
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:405 ../jhbuild/frontends/terminal.py:318
 msgid "Give up on module"
 msgstr "Renunciar al módulo"
 
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:412 ../jhbuild/frontends/terminal.py:324
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:412 ../jhbuild/frontends/terminal.py:327
 #, python-format
 msgid "Go to phase \"%s\""
 msgstr "Ir a la fase «%s»"
@@ -1202,47 +1214,47 @@ msgstr ""
 msgid "########## Error running %s"
 msgstr "########## Error de ejecución %s"
 
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:274
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:277
 msgid "success"
 msgstr "éxito"
 
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:276
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:279
 msgid "the following modules were not built"
 msgstr "los siguientes módulos no se han construido"
 
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:298 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:415
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:301 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:415
 msgid "automatically retrying configure"
 msgstr "reintentar la configuración automáticamente"
 
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:302 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:420
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:305 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:420
 msgid "automatically forcing a fresh checkout"
 msgstr "forzar automáticamente una descarga limpia"
 
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:316
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:319
 msgid "Start shell"
 msgstr "Iniciar consola"
 
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:317
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:320
 msgid "Reload configuration"
 msgstr "Recargar configuración"
 
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:326
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:329
 msgid "choice: "
 msgstr "selección:"
 
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:341
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:344
 msgid "exit shell to continue with build"
 msgstr "salga de la consola para continuar con la construcción"
 
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:351
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:354
 msgid "invalid choice"
 msgstr "selección no válida"
 
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:359
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:362
 msgid "Type \"yes\" to confirm the action: "
 msgstr "Escriba «sí» para confirmar la acción:"
 
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:362
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:365
 msgid "yes"
 msgstr "sí"
 
@@ -1278,53 +1290,62 @@ msgstr "use un conjunto de módulos no predeterminado"
 msgid "do not prompt for input"
 msgstr "no solicitar la introducción de datos"
 
-#: ../jhbuild/main.py:157
+#: ../jhbuild/main.py:129
+msgid "modify the condition set"
+msgstr "modificar el conjunto de condiciones"
+
+#: ../jhbuild/main.py:160
 msgid "Interrupted"
 msgstr "Interrumpido"
 
-#: ../jhbuild/main.py:160
+#: ../jhbuild/main.py:163
 msgid "EOF"
 msgstr "EOF"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:224 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:75
+#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:228 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:75
 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:109 ../jhbuild/modtypes/waf.py:76
 msgid "Configuring"
 msgstr "Configurando"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:264 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:102
+#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:268 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:102
 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:141 ../jhbuild/modtypes/waf.py:87
 msgid "Cleaning"
 msgstr "Limpiando"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:273 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:111
+#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:277 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:111
 #: ../jhbuild/modtypes/distutils.py:57 ../jhbuild/modtypes/linux.py:154
 #: ../jhbuild/modtypes/perl.py:52 ../jhbuild/modtypes/waf.py:95
 msgid "Building"
 msgstr "Construyendo"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:307 ../jhbuild/modtypes/waf.py:113
+#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:311 ../jhbuild/modtypes/waf.py:113
 msgid "Checking"
 msgstr "Comprobando"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:320 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:120
+#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:324 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:120
 #: ../jhbuild/modtypes/waf.py:125
 msgid "Creating tarball for"
 msgstr "Creando archivo tar para"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:329
+#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:333
 msgid "Dist checking"
 msgstr "Distchecking"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:338 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:129
+#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:342 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:129
 #: ../jhbuild/modtypes/distutils.py:69 ../jhbuild/modtypes/perl.py:66
 #: ../jhbuild/modtypes/waf.py:136
 msgid "Installing"
 msgstr "Instalando"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:367
+#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:371
 msgid "Distcleaning"
 msgstr "Distcleaning"
 
+#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:405
+#, python-format
+msgid "<%s/> tag must contain value=''"
+msgstr "la etiqueta <%s/> debe contener value=''"
+
 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:60
 #, python-format
 msgid "unknown module type %s"
@@ -1354,8 +1375,8 @@ msgid ""
 "Repository=%(missing)s not found for module id=%(module)s. Possible "
 "repositories are %(possible)s"
 msgstr ""
-"No se encontró el repositorio=%(missing)s para kconfig en el id de módulo=%"
-"(module)s. Los posibles repositorios son %(possible)s"
+"No se encontró el repositorio=%(missing)s para kconfig en el id de módulo="
+"%(module)s. Los posibles repositorios son %(possible)s"
 
 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:155
 #, python-format
@@ -1472,14 +1493,14 @@ msgid ""
 "Repository=%(missing)s not found for kconfig in linux id=%(linux_id)s. "
 "Possible repositories are %(possible)s"
 msgstr ""
-"No se encontró el repositorio=%(missing)s para kconfig en el id de linux=%"
-"(linux_id)s. Los repositorios posibles son %(possible)s"
+"No se encontró el repositorio=%(missing)s para kconfig en el id de linux="
+"%(linux_id)s. Los repositorios posibles son %(possible)s"
 
 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:246
 #, python-format
 msgid ""
-"Default repository=%(missing)s not found for kconfig in linux id=%(linux_id)"
-"s. Possible repositories are %(possible)s"
+"Default repository=%(missing)s not found for kconfig in linux id="
+"%(linux_id)s. Possible repositories are %(possible)s"
 msgstr ""
 "No se encontró el repositorio predeterminado==%(missing)s para kconfig en el "
 "id de linux=%(linux_id)s. Los repositorios posibles son %(possible)s"
@@ -1512,21 +1533,26 @@ msgstr "Dependencias circulares detectadas: %s"
 msgid "Unknown module:"
 msgstr "Módulo desconocido:"
 
-#: ../jhbuild/moduleset.py:385
+#: ../jhbuild/moduleset.py:408
+msgid "<if> must have exactly one of condition-set='' or condition-unset=''"
+msgstr ""
+"<if> debe tener exactamente un condition-set='' o un condition-unset=''"
+
+#: ../jhbuild/moduleset.py:427
 #, python-format
 msgid "could not download %s: %s"
 msgstr "no se pudo descargar %s: %s"
 
-#: ../jhbuild/moduleset.py:390 ../jhbuild/moduleset.py:392
+#: ../jhbuild/moduleset.py:432 ../jhbuild/moduleset.py:434
 #, python-format
 msgid "failed to parse %s: %s"
 msgstr "falló al analizar %s: %s"
 
-#: ../jhbuild/moduleset.py:419
+#: ../jhbuild/moduleset.py:464
 msgid "Duplicate repository:"
 msgstr "Duplicar repositorio:"
 
-#: ../jhbuild/moduleset.py:522
+#: ../jhbuild/moduleset.py:567
 #, python-format
 msgid ""
 "Modulesets were edited locally but JHBuild is configured to get them from "
@@ -1575,8 +1601,8 @@ msgid ""
 "no manifest for '%s', can't uninstall.  Try building again, then "
 "uninstalling."
 msgstr ""
-"no hay manifiesto para «%s», no se puede desinstalar. Pruebe a construir otra "
-"vez, y luego desinstale."
+"no hay manifiesto para «%s», no se puede desinstalar. Pruebe a construir "
+"otra vez, y luego desinstale."
 
 #: ../jhbuild/utils/packagedb.py:286
 #, python-format
@@ -1703,11 +1729,11 @@ msgstr "«%s» no parece ser una copia de trabajo de CVS"
 #: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:277
 #, python-format
 msgid ""
-"working copy points at the wrong repository (expected %(root1)s but got %"
-"(root2)s). "
+"working copy points at the wrong repository (expected %(root1)s but got "
+"%(root2)s). "
 msgstr ""
-"la copia de trabajo apunta a un repositorio incorrecto (se esperaba %(root1)"
-"s pero se obtuvo %(root2)s). "
+"la copia de trabajo apunta a un repositorio incorrecto (se esperaba "
+"%(root1)s pero se obtuvo %(root2)s). "
 
 #: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:279
 msgid "Consider using the changecvsroot.py script to fix this."
@@ -1855,8 +1881,8 @@ msgstr "archivo no descargado"
 #, python-format
 msgid "downloaded file size is incorrect (expected %(size1)d, got %(size2)d)"
 msgstr ""
-"tamaño del archivo descargado incorrecto (se esperaba %(size1)d, se obtuvo %"
-"(size2)d)"
+"tamaño del archivo descargado incorrecto (se esperaba %(size1)d, se obtuvo "
+"%(size2)d)"
 
 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:180
 #, python-format


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]