[gnome-boxes] Updated Brazilian Portuguese translation



commit 20cb8d92f0c095322ebe27727626e62d03410eb1
Author: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>
Date:   Fri Aug 29 22:08:23 2014 +0000

    Updated Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po |   53 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----
 1 files changed, 48 insertions(+), 5 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 79b72ca..41c100f 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-boxes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-29 16:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-29 13:22-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-29 19:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-29 19:07-0300\n"
 "Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
 
 # Adotei intervenção ao invés de entrada para dar um sentido mais compreensível a sentença.--Enrico
 #: ../data/gnome-boxes.appdata.xml.in.h:1
@@ -191,6 +191,24 @@ msgstr "Selecionar em execução"
 msgid "Select None"
 msgstr "Selecionar nenhuma"
 
+#: ../data/ui/snapshot-list-row.ui.h:1
+msgid "Revert to this state"
+msgstr "Reverter para este estado"
+
+#: ../data/ui/snapshot-list-row.ui.h:2
+#| msgid "Username"
+msgid "Rename"
+msgstr "Renomear"
+
+#: ../data/ui/snapshot-list-row.ui.h:3
+#| msgid "_Delete"
+msgid "Delete"
+msgstr "Excluir"
+
+#: ../data/ui/snapshot-list-row.ui.h:4
+msgid "Done"
+msgstr "Concluído"
+
 #: ../data/ui/unattended-setup-box.ui.h:1
 msgid ""
 "Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal "
@@ -376,7 +394,7 @@ msgstr "- Um aplicativo para acessar sistemas remotos ou máquinas virtuais"
 msgid "Too many command line arguments specified.\n"
 msgstr "Especificado muitos argumentos de linha de comando.\n"
 
-#: ../src/app.vala:494
+#: ../src/app.vala:494 ../src/snapshot-list-row.vala:201
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Desfazer"
 
@@ -590,7 +608,8 @@ msgstr "Nenhuma máquina para importar"
 #, c-format
 msgid "Failed to find suitable disk to import for box '%s'"
 msgstr ""
-"Falha ao localizar disco apropriado para importar para a máquina \"%s\""
+"Ocorreu falha ao localizar disco apropriado para importar para a máquina \"%s"
+"\""
 
 #. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
 #: ../src/machine.vala:138
@@ -732,6 +751,30 @@ msgstr[1] "%d selecionadas"
 msgid "(Click on items to select them)"
 msgstr "(Clique nos itens para selecioná-los)"
 
+#: ../src/snapshot-list-row.vala:147
+#, c-format
+#| msgid "Connecting to %s"
+msgid "Reverting to %s..."
+msgstr "Revertendo para %s..."
+
+#: ../src/snapshot-list-row.vala:163
+msgid "Failed to apply snapshot"
+msgstr "Ocorreu falha ao aplicar captura"
+
+#: ../src/snapshot-list-row.vala:181
+#, c-format
+msgid "Snapshot \"%s\" deleted."
+msgstr "A captura \"%s\" foi excluída."
+
+#: ../src/snapshots-property.vala:103
+msgid "Creating new snapshot..."
+msgstr "Criando nova captura..."
+
+#: ../src/snapshots-property.vala:113
+#, c-format
+msgid "Failed to create snapshot of %s"
+msgstr "Ocorreu falha ao criar captura de %s"
+
 #. Translators: "Unknown" is a placeholder for a box name when it could not be determined
 #: ../src/spice-display.vala:33
 msgid "Unknown"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]