[damned-lies] Updated French translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Updated French translation
- Date: Thu, 28 Aug 2014 23:08:15 +0000 (UTC)
commit f7afc7b5c6351257dae6a3346c5d3aa4910763f1
Author: Erwan GEORGET <egeorget openmailbox org>
Date: Thu Aug 28 23:08:12 2014 +0000
Updated French translation
po/fr.po | 145 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 76 insertions(+), 69 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 3af2565..fc93630 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,15 +9,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-31 03:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-09 14:59+0100\n"
-"Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-28 15:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-29 01:06+0200\n"
+"Last-Translator: Erwan GEORGET <egeorget openmailbox org>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: database-content.py:1 database-content.py:136 settings.py:53
msgid "Afrikaans"
@@ -1461,8 +1462,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pour soumettre votre traduction, créez un <a href=\"https://bugzilla.gnome."
"org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=Translations\">rapport de "
-"bogue pour NetworkManager dans le Bugzilla de GNOME</a>. Ensuite, joignez-y le "
-"fichier traduit."
+"bogue pour NetworkManager dans le Bugzilla de GNOME</a>. Ensuite, joignez-y "
+"le fichier traduit."
#: database-content.py:489
msgid ""
@@ -1481,11 +1482,12 @@ msgid ""
"your translation as a git-formatted patch."
msgstr ""
"PulseAudio est un système de gestion du son pour les systèmes d'exploitation "
-"POSIX, jouant le rôle de couche intermédiaire pour les applications contenant "
-"du son. Pour soumettre votre traduction, créez un <a href=\"https://bugs."
-"freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=PulseAudio&component=misc\">rapport de "
-"bogue pour PulseAudio</a> dans le bugzilla de freedesktop.org. Ensuite, "
-"joignez-y la traduction sous forme de correctif mise en forme pour Git."
+"POSIX, jouant le rôle de couche intermédiaire pour les applications "
+"contenant du son. Pour soumettre votre traduction, créez un <a href="
+"\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
+"product=PulseAudio&component=misc\">rapport de bogue pour PulseAudio</a> "
+"dans le bugzilla de freedesktop.org. Ensuite, joignez-y la traduction sous "
+"forme de correctif mise en forme pour Git."
#: database-content.py:491
msgid "A photo manager for GNOME"
@@ -1872,11 +1874,11 @@ msgid "Can't copy new POT file to public location."
msgstr ""
"Impossible de copier le nouveau fichier POT vers un emplacement public."
-#: stats/models.py:823
+#: stats/models.py:813
msgid "Error retrieving pot file from URL."
msgstr "Erreur de récupération du fichier pot à partir de l'URL."
-#: stats/models.py:847
+#: stats/models.py:837
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -1887,7 +1889,7 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/models.py:871
+#: stats/models.py:861
#, python-format
msgid ""
"Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
@@ -1895,119 +1897,119 @@ msgstr ""
"La variable %(var)s du fichier « %(file)s » ne contient pas de référence à "
"cette langue."
-#: stats/models.py:1206
+#: stats/models.py:1196
msgid "Administration Tools"
msgstr "Outils d'administration"
-#: stats/models.py:1207 stats/models.py:1217
+#: stats/models.py:1197 stats/models.py:1207
msgid "Development Tools"
msgstr "Outils de développement"
-#: stats/models.py:1208
+#: stats/models.py:1198
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "Bureau GNOME"
-#: stats/models.py:1209
+#: stats/models.py:1199
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "Plate-forme de développement GNOME"
-#: stats/models.py:1210
+#: stats/models.py:1200
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Propositions de nouveaux modules"
-#: stats/models.py:1211
+#: stats/models.py:1201
msgid "Core"
msgstr "Cœur"
-#: stats/models.py:1212
+#: stats/models.py:1202
msgid "Utils"
msgstr "Utilitaires"
-#: stats/models.py:1213
+#: stats/models.py:1203
msgid "Apps"
msgstr "Applications"
-#: stats/models.py:1214
+#: stats/models.py:1204
msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibilité"
-#: stats/models.py:1215
+#: stats/models.py:1205
msgid "Games"
msgstr "Jeux"
-#: stats/models.py:1216
+#: stats/models.py:1206
msgid "Backends"
msgstr "Moteurs"
-#: stats/models.py:1218
+#: stats/models.py:1208
msgid "Core Libraries"
msgstr "Bibliothèques centrales"
-#: stats/models.py:1219
+#: stats/models.py:1209
msgid "Extra Libraries"
msgstr "Bibliothèques complémentaires"
-#: stats/models.py:1220
+#: stats/models.py:1210
msgid "Legacy Desktop"
msgstr "Ancien bureau GNOME 2"
-#: stats/models.py:1419 stats/models.py:1787
+#: stats/models.py:1409 stats/models.py:1777
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
-#: stats/models.py:1445
+#: stats/models.py:1435
msgid "POT file unavailable"
msgstr "Fichier POT non disponible"
-#: stats/models.py:1450
+#: stats/models.py:1440
#, python-format
msgid "%(count)s message"
msgid_plural "%(count)s messages"
msgstr[0] "%(count)s message"
msgstr[1] "%(count)s messages"
-#: stats/models.py:1451
+#: stats/models.py:1441
#, python-format
msgid "updated on %(date)s"
msgstr "mis à jour le %(date)s"
-#: stats/models.py:1453 templates/vertimus/vertimus_detail.html:58
+#: stats/models.py:1443 templates/vertimus/vertimus_detail.html:58
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:177
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "d/m/Y H:i O"
-#: stats/models.py:1455
+#: stats/models.py:1445
#, python-format
msgid "%(count)s word"
msgid_plural "%(count)s words"
msgstr[0] "%(count)s mot"
msgstr[1] "%(count)s mots"
-#: stats/models.py:1457
+#: stats/models.py:1447
#, python-format
msgid "%(count)s figure"
msgid_plural "%(count)s figures"
msgstr[0] "%(count)s figure"
msgstr[1] "%(count)s figures"
-#: stats/models.py:1458
+#: stats/models.py:1448
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
msgstr "Fichier POT (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
-#: stats/models.py:1461
+#: stats/models.py:1451
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
msgstr "Fichier POT (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
-#: stats/models.py:1614
+#: stats/models.py:1604
msgid ""
"This POT file has not been generated through the standard intltool method."
msgstr ""
"Ce fichier POT n'a pas été généré à l'aide de la méthode intltool standard."
-#: stats/models.py:1615
+#: stats/models.py:1605
msgid ""
"This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils "
"method."
@@ -2015,18 +2017,18 @@ msgstr ""
"Ce fichier POT n'a pas été généré à l'aide de la méthode gnome-doc-utils "
"standard."
-#: stats/utils.py:189
+#: stats/utils.py:188
msgid "Errors while running 'intltool-update -m' check."
msgstr ""
"Des erreurs se sont produites lors de la vérification par « intltool-update -"
"m »."
-#: stats/utils.py:195
+#: stats/utils.py:194
#, python-format
msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
msgstr "Il manque des fichiers dans POTFILES.in : %s"
-#: stats/utils.py:204
+#: stats/utils.py:203
#, python-format
msgid ""
"Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
@@ -2035,19 +2037,19 @@ msgstr ""
"Les fichiers suivants sont référencés dans POTFILES.in ou dans POTFILES."
"skip, mais ils n'existent pas : %s"
-#: stats/utils.py:224
+#: stats/utils.py:223
#, python-format
msgid "Module %s doesn't look like gnome-doc-utils module."
msgstr "Le module %s ne semble pas être conforme à la norme gnome-doc-utils."
-#: stats/utils.py:235
+#: stats/utils.py:234
#, python-format
msgid "%s doesn't point to a real file, probably a macro."
msgstr ""
"La variable %s ne correspond pas à un fichier réel, il s'agit probablement "
"d'une macro."
-#: stats/utils.py:252
+#: stats/utils.py:251
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -2058,55 +2060,55 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/utils.py:339
+#: stats/utils.py:338
#, python-format
msgid "PO file '%s' does not exist or cannot be read."
msgstr "Le fichier PO « %s » n'existe pas ou ne peut pas être lu."
-#: stats/utils.py:367
+#: stats/utils.py:366
#, python-format
msgid "PO file '%s' doesn't pass msgfmt check: not updating."
msgstr ""
"Le fichier PO « %s » ne passe pas la vérification par « msgfmt » : pas de "
"mise à jour."
-#: stats/utils.py:369
+#: stats/utils.py:368
#, python-format
msgid "Can't get statistics for POT file '%s'."
msgstr "Impossible d'obtenir les statistiques pour le fichier POT « %s »."
-#: stats/utils.py:372
+#: stats/utils.py:371
msgid "This PO file has an executable bit set."
msgstr "Le bit d'exécution de ce fichier PO est activé."
-#: stats/utils.py:400
+#: stats/utils.py:399
#, python-format
msgid "PO file '%s' is not UTF-8 encoded."
msgstr "Le fichier PO « %s » n'est pas codé en UTF-8."
-#: stats/utils.py:410
+#: stats/utils.py:409
msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
msgstr "Le fichier LINGUAS ne contient pas de référence à cette langue."
-#: stats/utils.py:428
+#: stats/utils.py:440
msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
msgstr "Il n'y a pas de fichier ou de variable LINGUAS à éditer pour ce module"
-#: stats/utils.py:434
+#: stats/utils.py:446
msgid ""
"Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
msgstr ""
"La variable ALL_LINGUAS du fichier « configure » ne contient pas de "
"référence à cette langue."
-#: stats/utils.py:436
+#: stats/utils.py:448
msgid ""
"Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
msgstr ""
"Aucune idée de l'endroit où se trouve la référence aux langues vraiment "
"utilisées (LINGUAS), demandez au mainteneur du module."
-#: stats/utils.py:443
+#: stats/utils.py:455
msgid ""
"Don't know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
"maintainer."
@@ -2114,7 +2116,7 @@ msgstr ""
"Aucune idée de l'endroit où se trouve la référence aux langues vraiment "
"utilisées (DOC_LINGUAS), demandez au mainteneur du module."
-#: stats/utils.py:445
+#: stats/utils.py:457
msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
msgstr "La liste DOC_LINGUAS ne contient pas cette langue."
@@ -2752,7 +2754,8 @@ msgstr "Anciennes versions"
msgid "This document is written in Mallard documentation format"
msgstr "Ce document est écrit dans le format de documentation Mallard"
-#: templates/stats_show.html:16 templates/vertimus/vertimus_detail.html:72
+#: templates/stats_show.html:16 templates/vertimus/vertimus_detail.html:71
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:72
msgid "Download POT file"
msgstr "Télécharger le fichier POT"
@@ -3432,61 +3435,65 @@ msgstr "%(site)s - Flux d'actions pour l'équipe « %(lang)s »"
msgid "Latest actions made by the %s team of the GNOME Translation Project"
msgstr "Dernières action du projet de traduction GNOME pour l'équipe « %s »"
-#: vertimus/forms.py:39
+#: vertimus/forms.py:52
+msgid " (full name missing)"
+msgstr " (nom complet manquant)"
+
+#: vertimus/forms.py:61
msgid "Action"
msgstr "Action"
-#: vertimus/forms.py:43
+#: vertimus/forms.py:65
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: vertimus/forms.py:48
+#: vertimus/forms.py:70
msgid "Commit author"
msgstr "Auteur du commit"
-#: vertimus/forms.py:50
+#: vertimus/forms.py:72
msgid "File"
msgstr "Fichier"
-#: vertimus/forms.py:51
+#: vertimus/forms.py:73
msgid "Upload a .po, .gz, .bz2 or .png file"
msgstr "Télécharger un fichier .po, .gz, .bz2 ou .png"
-#: vertimus/forms.py:52
+#: vertimus/forms.py:74
msgid "Send message to the team mailing list"
msgstr "Envoyer le message à la liste de diffusion de l'équipe"
-#: vertimus/forms.py:73
+#: vertimus/forms.py:95
msgid "Only files with extension .po, .gz, .bz2 or .png are admitted."
msgstr ""
"Seuls les fichiers ayant l'extension .po, .gz, .bz2 ou .png sont acceptés."
-#: vertimus/forms.py:78
+#: vertimus/forms.py:100
msgid ""
".po file does not pass 'msgfmt -vc'. Please correct the file and try again."
msgstr ""
"Le fichier .po n'est pas valide (msgfmt -vc). Veuillez le corriger et "
"essayer à nouveau."
-#: vertimus/forms.py:85
+#: vertimus/forms.py:107
msgid "Invalid action. Someone probably posted another action just before you."
msgstr ""
"Action non valide. Quelqu'un a probablement exécuté une autre action juste "
"avant vous."
-#: vertimus/forms.py:91
+#: vertimus/forms.py:113
msgid "A comment is needed for this action."
msgstr "Un commentaire est nécessaire pour cette action."
-#: vertimus/forms.py:94
+#: vertimus/forms.py:116
msgid "A comment or a file is needed for this action."
msgstr "Un commentaire ou un fichier est nécessaire pour cette action."
-#: vertimus/forms.py:97
+#: vertimus/forms.py:119
msgid "A file is needed for this action."
msgstr "Un fichier est nécessaire pour cette action."
-#: vertimus/forms.py:100
+#: vertimus/forms.py:122
msgid "Please, don't send a file with a 'Reserve' action."
msgstr "N'envoyez pas de fichier avec une action du type « Réserver »."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]