[damned-lies] Updated French translation



commit f7afc7b5c6351257dae6a3346c5d3aa4910763f1
Author: Erwan GEORGET <egeorget openmailbox org>
Date:   Thu Aug 28 23:08:12 2014 +0000

    Updated French translation

 po/fr.po |  145 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 76 insertions(+), 69 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 3af2565..fc93630 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,15 +9,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-31 03:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-09 14:59+0100\n"
-"Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-28 15:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-29 01:06+0200\n"
+"Last-Translator: Erwan GEORGET <egeorget openmailbox org>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #: database-content.py:1 database-content.py:136 settings.py:53
 msgid "Afrikaans"
@@ -1461,8 +1462,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Pour soumettre votre traduction, créez un <a href=\"https://bugzilla.gnome.";
 "org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=Translations\">rapport de "
-"bogue pour NetworkManager dans le Bugzilla de GNOME</a>. Ensuite, joignez-y le "
-"fichier traduit."
+"bogue pour NetworkManager dans le Bugzilla de GNOME</a>. Ensuite, joignez-y "
+"le fichier traduit."
 
 #: database-content.py:489
 msgid ""
@@ -1481,11 +1482,12 @@ msgid ""
 "your translation as a git-formatted patch."
 msgstr ""
 "PulseAudio est un système de gestion du son pour les systèmes d'exploitation "
-"POSIX, jouant le rôle de couche intermédiaire pour les applications contenant "
-"du son. Pour soumettre votre traduction, créez un <a href=\"https://bugs.";
-"freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=PulseAudio&component=misc\">rapport de "
-"bogue pour PulseAudio</a> dans le bugzilla de freedesktop.org. Ensuite, "
-"joignez-y la traduction sous forme de correctif mise en forme pour Git."
+"POSIX, jouant le rôle de couche intermédiaire pour les applications "
+"contenant du son. Pour soumettre votre traduction, créez un <a href="
+"\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?";
+"product=PulseAudio&component=misc\">rapport de bogue pour PulseAudio</a> "
+"dans le bugzilla de freedesktop.org. Ensuite, joignez-y la traduction sous "
+"forme de correctif mise en forme pour Git."
 
 #: database-content.py:491
 msgid "A photo manager for GNOME"
@@ -1872,11 +1874,11 @@ msgid "Can't copy new POT file to public location."
 msgstr ""
 "Impossible de copier le nouveau fichier POT vers un emplacement public."
 
-#: stats/models.py:823
+#: stats/models.py:813
 msgid "Error retrieving pot file from URL."
 msgstr "Erreur de récupération du fichier pot à partir de l'URL."
 
-#: stats/models.py:847
+#: stats/models.py:837
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -1887,7 +1889,7 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/models.py:871
+#: stats/models.py:861
 #, python-format
 msgid ""
 "Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
@@ -1895,119 +1897,119 @@ msgstr ""
 "La variable %(var)s du fichier « %(file)s » ne contient pas de référence à "
 "cette langue."
 
-#: stats/models.py:1206
+#: stats/models.py:1196
 msgid "Administration Tools"
 msgstr "Outils d'administration"
 
-#: stats/models.py:1207 stats/models.py:1217
+#: stats/models.py:1197 stats/models.py:1207
 msgid "Development Tools"
 msgstr "Outils de développement"
 
-#: stats/models.py:1208
+#: stats/models.py:1198
 msgid "GNOME Desktop"
 msgstr "Bureau GNOME"
 
-#: stats/models.py:1209
+#: stats/models.py:1199
 msgid "GNOME Developer Platform"
 msgstr "Plate-forme de développement GNOME"
 
-#: stats/models.py:1210
+#: stats/models.py:1200
 msgid "New Module Proposals"
 msgstr "Propositions de nouveaux modules"
 
-#: stats/models.py:1211
+#: stats/models.py:1201
 msgid "Core"
 msgstr "Cœur"
 
-#: stats/models.py:1212
+#: stats/models.py:1202
 msgid "Utils"
 msgstr "Utilitaires"
 
-#: stats/models.py:1213
+#: stats/models.py:1203
 msgid "Apps"
 msgstr "Applications"
 
-#: stats/models.py:1214
+#: stats/models.py:1204
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Accessibilité"
 
-#: stats/models.py:1215
+#: stats/models.py:1205
 msgid "Games"
 msgstr "Jeux"
 
-#: stats/models.py:1216
+#: stats/models.py:1206
 msgid "Backends"
 msgstr "Moteurs"
 
-#: stats/models.py:1218
+#: stats/models.py:1208
 msgid "Core Libraries"
 msgstr "Bibliothèques centrales"
 
-#: stats/models.py:1219
+#: stats/models.py:1209
 msgid "Extra Libraries"
 msgstr "Bibliothèques complémentaires"
 
-#: stats/models.py:1220
+#: stats/models.py:1210
 msgid "Legacy Desktop"
 msgstr "Ancien bureau GNOME 2"
 
-#: stats/models.py:1419 stats/models.py:1787
+#: stats/models.py:1409 stats/models.py:1777
 #, python-format
 msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 
-#: stats/models.py:1445
+#: stats/models.py:1435
 msgid "POT file unavailable"
 msgstr "Fichier POT non disponible"
 
-#: stats/models.py:1450
+#: stats/models.py:1440
 #, python-format
 msgid "%(count)s message"
 msgid_plural "%(count)s messages"
 msgstr[0] "%(count)s message"
 msgstr[1] "%(count)s messages"
 
-#: stats/models.py:1451
+#: stats/models.py:1441
 #, python-format
 msgid "updated on %(date)s"
 msgstr "mis à jour le %(date)s"
 
-#: stats/models.py:1453 templates/vertimus/vertimus_detail.html:58
+#: stats/models.py:1443 templates/vertimus/vertimus_detail.html:58
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:177
 msgid "Y-m-d g:i a O"
 msgstr "d/m/Y H:i O"
 
-#: stats/models.py:1455
+#: stats/models.py:1445
 #, python-format
 msgid "%(count)s word"
 msgid_plural "%(count)s words"
 msgstr[0] "%(count)s mot"
 msgstr[1] "%(count)s mots"
 
-#: stats/models.py:1457
+#: stats/models.py:1447
 #, python-format
 msgid "%(count)s figure"
 msgid_plural "%(count)s figures"
 msgstr[0] "%(count)s figure"
 msgstr[1] "%(count)s figures"
 
-#: stats/models.py:1458
+#: stats/models.py:1448
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
 msgstr "Fichier POT (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1461
+#: stats/models.py:1451
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
 msgstr "Fichier POT (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1614
+#: stats/models.py:1604
 msgid ""
 "This POT file has not been generated through the standard intltool method."
 msgstr ""
 "Ce fichier POT n'a pas été généré à l'aide de la méthode intltool standard."
 
-#: stats/models.py:1615
+#: stats/models.py:1605
 msgid ""
 "This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils "
 "method."
@@ -2015,18 +2017,18 @@ msgstr ""
 "Ce fichier POT n'a pas été généré à l'aide de la méthode gnome-doc-utils "
 "standard."
 
-#: stats/utils.py:189
+#: stats/utils.py:188
 msgid "Errors while running 'intltool-update -m' check."
 msgstr ""
 "Des erreurs se sont produites lors de la vérification par « intltool-update -"
 "m »."
 
-#: stats/utils.py:195
+#: stats/utils.py:194
 #, python-format
 msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
 msgstr "Il manque des fichiers dans POTFILES.in : %s"
 
-#: stats/utils.py:204
+#: stats/utils.py:203
 #, python-format
 msgid ""
 "Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
@@ -2035,19 +2037,19 @@ msgstr ""
 "Les fichiers suivants sont référencés dans POTFILES.in ou dans POTFILES."
 "skip, mais ils n'existent pas : %s"
 
-#: stats/utils.py:224
+#: stats/utils.py:223
 #, python-format
 msgid "Module %s doesn't look like gnome-doc-utils module."
 msgstr "Le module %s ne semble pas être conforme à la norme gnome-doc-utils."
 
-#: stats/utils.py:235
+#: stats/utils.py:234
 #, python-format
 msgid "%s doesn't point to a real file, probably a macro."
 msgstr ""
 "La variable %s ne correspond pas à un fichier réel, il s'agit probablement "
 "d'une macro."
 
-#: stats/utils.py:252
+#: stats/utils.py:251
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -2058,55 +2060,55 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/utils.py:339
+#: stats/utils.py:338
 #, python-format
 msgid "PO file '%s' does not exist or cannot be read."
 msgstr "Le fichier PO « %s » n'existe pas ou ne peut pas être lu."
 
-#: stats/utils.py:367
+#: stats/utils.py:366
 #, python-format
 msgid "PO file '%s' doesn't pass msgfmt check: not updating."
 msgstr ""
 "Le fichier PO « %s » ne passe pas la vérification par « msgfmt » : pas de "
 "mise à jour."
 
-#: stats/utils.py:369
+#: stats/utils.py:368
 #, python-format
 msgid "Can't get statistics for POT file '%s'."
 msgstr "Impossible d'obtenir les statistiques pour le fichier POT « %s »."
 
-#: stats/utils.py:372
+#: stats/utils.py:371
 msgid "This PO file has an executable bit set."
 msgstr "Le bit d'exécution de ce fichier PO est activé."
 
-#: stats/utils.py:400
+#: stats/utils.py:399
 #, python-format
 msgid "PO file '%s' is not UTF-8 encoded."
 msgstr "Le fichier PO « %s » n'est pas codé en UTF-8."
 
-#: stats/utils.py:410
+#: stats/utils.py:409
 msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
 msgstr "Le fichier LINGUAS ne contient pas de référence à cette langue."
 
-#: stats/utils.py:428
+#: stats/utils.py:440
 msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
 msgstr "Il n'y a pas de fichier ou de variable LINGUAS à éditer pour ce module"
 
-#: stats/utils.py:434
+#: stats/utils.py:446
 msgid ""
 "Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
 msgstr ""
 "La variable ALL_LINGUAS du fichier « configure » ne contient pas de "
 "référence à cette langue."
 
-#: stats/utils.py:436
+#: stats/utils.py:448
 msgid ""
 "Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
 msgstr ""
 "Aucune idée de l'endroit où se trouve la référence aux langues vraiment "
 "utilisées (LINGUAS), demandez au mainteneur du module."
 
-#: stats/utils.py:443
+#: stats/utils.py:455
 msgid ""
 "Don't know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
 "maintainer."
@@ -2114,7 +2116,7 @@ msgstr ""
 "Aucune idée de l'endroit où se trouve la référence aux langues vraiment "
 "utilisées (DOC_LINGUAS), demandez au mainteneur du module."
 
-#: stats/utils.py:445
+#: stats/utils.py:457
 msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
 msgstr "La liste DOC_LINGUAS ne contient pas cette langue."
 
@@ -2752,7 +2754,8 @@ msgstr "Anciennes versions"
 msgid "This document is written in Mallard documentation format"
 msgstr "Ce document est écrit dans le format de documentation Mallard"
 
-#: templates/stats_show.html:16 templates/vertimus/vertimus_detail.html:72
+#: templates/stats_show.html:16 templates/vertimus/vertimus_detail.html:71
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:72
 msgid "Download POT file"
 msgstr "Télécharger le fichier POT"
 
@@ -3432,61 +3435,65 @@ msgstr "%(site)s - Flux d'actions pour l'équipe « %(lang)s »"
 msgid "Latest actions made by the %s team of the GNOME Translation Project"
 msgstr "Dernières action du projet de traduction GNOME pour l'équipe « %s »"
 
-#: vertimus/forms.py:39
+#: vertimus/forms.py:52
+msgid " (full name missing)"
+msgstr " (nom complet manquant)"
+
+#: vertimus/forms.py:61
 msgid "Action"
 msgstr "Action"
 
-#: vertimus/forms.py:43
+#: vertimus/forms.py:65
 msgid "Comment"
 msgstr "Commentaire"
 
-#: vertimus/forms.py:48
+#: vertimus/forms.py:70
 msgid "Commit author"
 msgstr "Auteur du commit"
 
-#: vertimus/forms.py:50
+#: vertimus/forms.py:72
 msgid "File"
 msgstr "Fichier"
 
-#: vertimus/forms.py:51
+#: vertimus/forms.py:73
 msgid "Upload a .po, .gz, .bz2 or .png file"
 msgstr "Télécharger un fichier .po, .gz, .bz2 ou .png"
 
-#: vertimus/forms.py:52
+#: vertimus/forms.py:74
 msgid "Send message to the team mailing list"
 msgstr "Envoyer le message à la liste de diffusion de l'équipe"
 
-#: vertimus/forms.py:73
+#: vertimus/forms.py:95
 msgid "Only files with extension .po, .gz, .bz2 or .png are admitted."
 msgstr ""
 "Seuls les fichiers ayant l'extension .po, .gz, .bz2 ou .png sont acceptés."
 
-#: vertimus/forms.py:78
+#: vertimus/forms.py:100
 msgid ""
 ".po file does not pass 'msgfmt -vc'. Please correct the file and try again."
 msgstr ""
 "Le fichier .po n'est pas valide (msgfmt -vc). Veuillez le corriger et "
 "essayer à nouveau."
 
-#: vertimus/forms.py:85
+#: vertimus/forms.py:107
 msgid "Invalid action. Someone probably posted another action just before you."
 msgstr ""
 "Action non valide. Quelqu'un a probablement exécuté une autre action juste "
 "avant vous."
 
-#: vertimus/forms.py:91
+#: vertimus/forms.py:113
 msgid "A comment is needed for this action."
 msgstr "Un commentaire est nécessaire pour cette action."
 
-#: vertimus/forms.py:94
+#: vertimus/forms.py:116
 msgid "A comment or a file is needed for this action."
 msgstr "Un commentaire ou un fichier est nécessaire pour cette action."
 
-#: vertimus/forms.py:97
+#: vertimus/forms.py:119
 msgid "A file is needed for this action."
 msgstr "Un fichier est nécessaire pour cette action."
 
-#: vertimus/forms.py:100
+#: vertimus/forms.py:122
 msgid "Please, don't send a file with a 'Reserve' action."
 msgstr "N'envoyez pas de fichier avec une action du type « Réserver »."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]