[gtksourceview] Updated Hebrew translation
- From: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtksourceview] Updated Hebrew translation
- Date: Thu, 28 Aug 2014 23:08:43 +0000 (UTC)
commit de56d87f59d6e5b2e16b73e9b4ca28bb71c94eb3
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
Date: Fri Aug 29 02:08:13 2014 +0300
Updated Hebrew translation
Some of this strings come from gedit he.po.
po/he.po | 493 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 343 insertions(+), 150 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 709e04c..a3e51dd 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtksourceview.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-16 04:54+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-16 05:06+0300\n"
-"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-29 02:02+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-29 02:07+0300\n"
+"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>\n"
"Language-Team: עברית <>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "עוקב"
#. Translators: "All" is used as a label in the status bar of the
#. popup, telling that all completion pages are shown.
#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:14
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:789
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:788
msgid "All"
msgstr "הכול"
@@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "מספר ממשי"
#: ../data/language-specs/ada.lang.h:13 ../data/language-specs/cg.lang.h:11
#: ../data/language-specs/c.lang.h:14 ../data/language-specs/csharp.lang.h:8
#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:14
#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:18 ../data/language-specs/go.lang.h:10
#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:11
#: ../data/language-specs/java.lang.h:3
@@ -807,7 +807,7 @@ msgid "Bindings"
msgstr "איגודים"
#: ../data/language-specs/cg.lang.h:7 ../data/language-specs/c.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:13
#: ../data/language-specs/objj.lang.h:7
msgid "Included File"
msgstr "קובץ ב־Include"
@@ -1151,6 +1151,8 @@ msgid "Exec parameter"
msgstr "Exec parameter"
#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/gtksourcefile.c:184
+#: ../gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:390
msgid "Encoding"
msgstr "Encoding"
@@ -1191,6 +1193,9 @@ msgstr "Special case"
#. String
#: ../data/language-specs/diff.lang.h:11 ../data/language-specs/po.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/gtksourcefile.c:167
+#: ../gtksourceview/gtksourcefileloader.c:394
+#: ../gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:373
msgid "Location"
msgstr "Location"
@@ -1393,6 +1398,10 @@ msgstr "Intrinsic function"
msgid "BOZ Literal"
msgstr "BOZ Literal"
+#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:12
+msgid "OpenMP directives"
+msgstr "OpenMP directives"
+
#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:2
msgid "F#"
msgstr "F#"
@@ -2528,7 +2537,7 @@ msgstr "Variable Definition"
#. * to a #GtkSourceBuffer.
#.
#: ../data/language-specs/sh.lang.h:10 ../data/language-specs/texinfo.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:55
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:54
msgid "Others"
msgstr "אחרים"
@@ -2869,175 +2878,205 @@ msgid "Provider priority"
msgstr "עדיפות הספק"
#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:502
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:299
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:298
msgid "Activation"
msgstr "הפעלה"
#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:503
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:300
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:299
msgid "The type of activation"
msgstr "סוג ההפעלה"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:274
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:277
#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:505
msgid "Highlight Syntax"
msgstr "Highlight Syntax"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:275
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:278
msgid "Whether to highlight syntax in the buffer"
msgstr "Whether to highlight syntax in the buffer"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:288
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:291
msgid "Highlight Matching Brackets"
msgstr "Highlight Matching Brackets"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:289
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:292
msgid "Whether to highlight matching brackets"
msgstr "Whether to highlight matching brackets"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:302
-#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:411
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:305
msgid "Maximum Undo Levels"
msgstr "Maximum Undo Levels"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:303
-#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:412
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:306
msgid "Number of undo levels for the buffer"
msgstr "Number of undo levels for the buffer"
#. Translators: throughout GtkSourceView "language" stands
#. * for "programming language", not "spoken language"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:315
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:318
msgid "Language"
msgstr "Language"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:316
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:319
msgid "Language object to get highlighting patterns from"
msgstr "Language object to get highlighting patterns from"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:324
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:327
msgid "Can undo"
msgstr "Can undo"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:325
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:328
msgid "Whether Undo operation is possible"
msgstr "Whether Undo operation is possible"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:332
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:335
msgid "Can redo"
msgstr "Can redo"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:333
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:336
msgid "Whether Redo operation is possible"
msgstr "Whether Redo operation is possible"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:347
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:348
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:350
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:351
msgid "Style scheme"
msgstr "Style scheme"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:355
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:358
msgid "Undo manager"
msgstr "מנהל הביטולים"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:356
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:359
msgid "The buffer undo manager"
msgstr "מנהל חוצץ הביטולים"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2163
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:510
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:373
+msgid "Implicit trailing newline"
+msgstr "Implicit trailing newline"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:838
+msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
+msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:844
+#, c-format
+msgid "Error during conversion: %s"
+msgstr "Error during conversion: %s"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:925
+#, c-format
+msgid "Conversion from character set '%s' to 'UTF-8' is not supported"
+msgstr "Conversion from character set '%s' to 'UTF-8' is not supported"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:931
+#, c-format
+msgid "Could not open converter from '%s' to 'UTF-8'"
+msgstr "Could not open converter from '%s' to 'UTF-8'"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:986
+msgid "Invalid object, not initialized"
+msgstr "Invalid object, not initialized"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:1178
+#, c-format
+msgid "Incomplete UTF-8 sequence in input"
+msgstr "Incomplete UTF-8 sequence in input"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2162
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:549
msgid "View"
msgstr "תצוגה"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2164
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2163
msgid "The GtkSourceView bound to the completion"
msgstr "ה־GtkSourceView מחויב להשלמה"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2178
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2177
msgid "Remember Info Visibility"
msgstr "שמירת חזות המידע"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2179
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2178
msgid "Remember the last info window visibility state"
msgstr "שמירת מצב החזות האחרון של חלון המידע"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2191
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2190
msgid "Select on Show"
msgstr "בחירה בעת ההצגה"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2192
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2191
msgid "Select first proposal when completion is shown"
msgstr "בחירת ההצעה הראשונה כשההשלמה מופיעה"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2205
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2204
msgid "Show Headers"
msgstr "הצגת Headers"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2206
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2205
msgid ""
"Show provider headers when proposals from multiple providers are available"
msgstr "הצגת כותרות הספק כאשר ישנן הצעות זמינות ממספר ספקים"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2219
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2218
msgid "Show Icons"
msgstr "הצגת סמלים"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2220
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2219
msgid "Show provider and proposal icons in the completion popup"
msgstr "הצגת סמלי ספק והצעה בחלונית ההשלמה"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2234
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2233
msgid "Accelerators"
msgstr "מאיצים"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2235
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2234
msgid "Number of proposal accelerators to show"
msgstr "מספק מאיצי ההצעות להצגה"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2250
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2249
msgid "Auto Complete Delay"
msgstr "השהיית ההשלמה האוטומטית"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2251
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2250
msgid "Completion popup delay for interactive completion"
msgstr "השהיית חלונית ההשלמה עבור השלמה אינטראקטביית"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2267
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2266
msgid "Provider Page Size"
msgstr "גודל עמוד הספק"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2268
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2267
msgid "Provider scrolling page size"
msgstr "גודל העמוד הנגלל של הספק"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2288
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2287
msgid "Proposal Page Size"
msgstr "גודל עמוד ההצעה"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2289
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2288
msgid "Proposal scrolling page size"
msgstr "גודל עמוד הנגלל של ההצעה"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:272
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:309
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:271
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:313
msgid "Completion"
msgstr "השלמה"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:273
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:272
msgid "The completion object to which the context belongs"
msgstr "עצם ההשלמה אליו שייך ההקשר"
#. Translators: The GtkTextIter at which the completion was invoked
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:286
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:285
msgid "Iterator"
msgstr "מונה"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:287
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:286
msgid "The GtkTextIter at which the completion was invoked"
msgstr "ה־GtkTextIter שבו ההשלמה נקרא"
#. Tooltip style
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:253
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:264
msgid "Completion Info"
msgstr "מידע ההשלמה"
@@ -3135,123 +3174,296 @@ msgstr "unknown context '%s'"
msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
msgstr "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:137
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:180
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:182
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:184
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:186
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:188
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:190
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:192
+msgid "Unicode"
+msgstr "יוניקוד"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:151
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:175
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:225
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:268
+msgid "Western"
+msgstr "מערבי"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:153
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:227
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:264
+msgid "Central European"
+msgstr "מרכז אירופה"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:155
+msgid "South European"
+msgstr "דרום אירופה"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:157
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:171
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:278
+msgid "Baltic"
+msgstr "בלטית"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:159
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:229
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:242
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:246
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:248
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:266
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "קירילית"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:161
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:235
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:276
+msgid "Arabic"
+msgstr "ערבית"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:163
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:270
+msgid "Greek"
+msgstr "יוונית"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:165
+msgid "Hebrew Visual"
+msgstr "עברית חזותית"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:167
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:231
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:272
+msgid "Turkish"
+msgstr "טורקית"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:169
+msgid "Nordic"
+msgstr "נורדית"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:173
+msgid "Celtic"
+msgstr "קלטית"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:177
+msgid "Romanian"
+msgstr "רומנית"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:195
+msgid "Armenian"
+msgstr "ארמנית"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:197
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:199
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:213
+msgid "Chinese Traditional"
+msgstr "סינית מסורתית"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:201
+msgid "Cyrillic/Russian"
+msgstr "קירילית/רוסית"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:204
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:206
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:208
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:238
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:253
+msgid "Japanese"
+msgstr "יפנית"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:211
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:240
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:244
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:259
+msgid "Korean"
+msgstr "קוריאנית"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:216
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:218
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:220
+msgid "Chinese Simplified"
+msgstr "סינית פשוטה"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:222
+msgid "Georgian"
+msgstr "גאורגית"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:233
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:274
+msgid "Hebrew"
+msgstr "עברית"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:250
+msgid "Cyrillic/Ukrainian"
+msgstr "קירילית/אוקראינית"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:255
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:261
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:280
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "וייטנאמית"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:257
+msgid "Thai"
+msgstr "תאי"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:491
+msgid "Unknown"
+msgstr "לא ידוע"
+
+#. Translators: This is the sorted list of encodings used by
+#. * GtkSourceView for automatic detection of the file encoding. You may
+#. * want to customize it adding encodings that are common in your
+#. * country, for instance the GB18030 encoding for the Chinese
+#. * translation. You may also want to remove the ISO-8859-15 encoding
+#. * (covering English and most Western European languages) if you think
+#. * people in your country will rarely use it. "CURRENT" is a magic
+#. * value used by GtkSourceView and it represents the encoding for the
+#. * current locale, so please don't translate the "CURRENT" term. Only
+#. * recognized encodings are used. See
+#. * https://git.gnome.org/browse/gtksourceview/tree/gtksourceview/gtksourceencoding.c#n147
+#. * for a list of supported encodings.
+#.
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:647
+msgid "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']"
+msgstr "['UTF-8','CURRENT','ISO-8859-8','WINDOWS-1255','UTF-16']"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcefile.c:200
+#: ../gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:407
+msgid "Newline type"
+msgstr "Newline type"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcefile.c:217
+#: ../gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:425
+msgid "Compression type"
+msgstr "Compression type"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcefileloader.c:411
+msgid "Input stream"
+msgstr "Input stream"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:443
+msgid "Flags"
+msgstr "Flags"
+
#. Translators: gutters can be used to display information
#. * on the left or on the right of the text view. To draw the
#. * line numbers for example.
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:514
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:553
msgid "The gutters' GtkSourceView"
msgstr "GtkSourceView של הביבים"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:526
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:749
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:565
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:741
msgid "Window Type"
msgstr "סוג החלון"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:527
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:566
msgid "The gutters' text window type"
msgstr "סגנון חלון הטקסט"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:543
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:525
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:582
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:524
msgid "X Padding"
msgstr "הזחה ב־X"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:544
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:526
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:583
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:525
msgid "The x-padding"
msgstr "ההזחה בציר ה־X"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:561
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:540
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:600
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:539
msgid "Y Padding"
msgstr "הזחה ב־Y"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:562
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:541
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:601
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:540
msgid "The y-padding"
msgstr "ההזחה בציר ה־Y"
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:511
#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:512
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:513
msgid "Visible"
msgstr "גלוי"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:557
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:556
msgid "X Alignment"
msgstr "יישור ב־X"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:558
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:557
msgid "The x-alignment"
msgstr "יישור בציר ה־X"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:574
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:573
msgid "Y Alignment"
msgstr "יישור ב־Y"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:575
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:574
msgid "The y-alignment"
msgstr "יישור בציר ה־Y"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:716
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:708
msgid "The View"
msgstr "התצוגה"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:717
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:709
msgid "The view"
msgstr "התצוגה"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:733
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:725
msgid "Alignment Mode"
msgstr "מצב יישור"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:734
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:726
msgid "The alignment mode"
msgstr "מצב היישור"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:750
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:742
msgid "The window type"
msgstr "סוג החלון"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:758
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:750
msgid "Size"
msgstr "גודל"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:759
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:751
msgid "The size"
msgstr "הגודל"
#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:298
-#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:316
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:315
msgid "Pixbuf"
msgstr "Pixbuf"
#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:299
-#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:317
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:316
msgid "The pixbuf"
msgstr "ה־Pixbuff"
#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:313
-#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:303
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:302
msgid "Stock Id"
msgstr "מזהה הערימה"
#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:314
-#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:304
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:303
msgid "The stock id"
msgstr "המזהה של הערימה"
#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:321
-#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:329
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:328
msgid "Icon Name"
msgstr "שם הסמל"
#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:322
-#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:330
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:329
msgid "The icon name"
msgstr "השם של הסמל"
#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:329
-#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:342
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:341
msgid "GIcon"
msgstr "GIcon"
@@ -3267,26 +3479,26 @@ msgstr "הסימון"
msgid "The text"
msgstr "הטקסט"
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:227
#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:228
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:229
msgid "Language id"
msgstr "Language id"
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:235
#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:236
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:237
msgid "Language name"
msgstr "Language name"
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:243
#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:244
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:245
msgid "Language section"
msgstr "Language section"
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:252
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:251
msgid "Hidden"
msgstr "Hidden"
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:253
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:252
msgid "Whether the language should be hidden from the user"
msgstr "Whether the language should be hidden from the user"
@@ -3320,16 +3532,16 @@ msgstr "Unknown id '%s' in regex '%s'"
msgid "in regex '%s': backreferences are not supported"
msgstr "in regex '%s': backreferences are not supported"
-#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:288
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:287
#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:97
msgid "Background"
msgstr "Background"
-#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:289
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:288
msgid "The background"
msgstr "הרקע"
-#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:343
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:342
msgid "The GIcon"
msgstr "ה־GIcon"
@@ -3350,12 +3562,12 @@ msgid "The GtkSourceBuffer object to print"
msgstr "The GtkSourceBuffer object to print"
#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:463
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:347
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:351
msgid "Tab Width"
msgstr "Tab Width"
#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:464
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:348
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:352
msgid "Width of a tab character expressed in spaces"
msgstr "Width of a tab character expressed in spaces"
@@ -3446,7 +3658,6 @@ msgid "using \\C is not supported in language definitions"
msgstr "using \\C is not supported in language definitions"
#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2742
-#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:403
msgid "Buffer"
msgstr "חוצץ"
@@ -3640,91 +3851,87 @@ msgstr "Style scheme description"
msgid "Style scheme filename"
msgstr "Style scheme filename"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:153
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:152
msgid "Style scheme search path"
msgstr "Style scheme search path"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:154
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:153
msgid "List of directories and files where the style schemes are located"
msgstr "List of directories and files where the style schemes are located"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:162
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:161
msgid "Scheme ids"
msgstr "Scheme ids"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:163
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:162
msgid "List of the ids of the available style schemes"
msgstr "List of the ids of the available style schemes"
-#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:404
-msgid "The text buffer to add undo support on"
-msgstr "חוצץ הטקסט אליו להוסיף תמיכה בביטול פעולות"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:310
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:314
msgid "The completion object associated with the view"
msgstr "עצם ההשלמה המשויך עם התצוגה"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:322
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:326
msgid "Show Line Numbers"
msgstr "Show Line Numbers"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:323
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:327
msgid "Whether to display line numbers"
msgstr "Whether to display line numbers"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:334
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:338
msgid "Show Line Marks"
msgstr "Show Line Marks"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:335
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:339
msgid "Whether to display line mark pixbufs"
msgstr "Whether to display line mark pixbufs"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:362
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:366
msgid "Indent Width"
msgstr "Indent Width"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:363
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:367
msgid "Number of spaces to use for each step of indent"
msgstr "Number of spaces to use for each step of indent"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:372
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:376
msgid "Auto Indentation"
msgstr "Auto Indentation"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:373
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:377
msgid "Whether to enable auto indentation"
msgstr "Whether to enable auto indentation"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:380
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:384
msgid "Insert Spaces Instead of Tabs"
msgstr "Insert Spaces Instead of Tabs"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:381
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:385
msgid "Whether to insert spaces instead of tabs"
msgstr "Whether to insert spaces instead of tabs"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:393
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:397
msgid "Show Right Margin"
msgstr "Show Right Margin"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:394
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:398
msgid "Whether to display the right margin"
msgstr "Whether to display the right margin"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:406
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:410
msgid "Right Margin Position"
msgstr "Right Margin Position"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:407
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:411
msgid "Position of the right margin"
msgstr "Position of the right margin"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:423
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:427
msgid "Smart Home/End"
msgstr "Smart Home/End"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:424
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:428
msgid ""
"HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line "
"before going to the start/end of the line"
@@ -3732,66 +3939,69 @@ msgstr ""
"HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line "
"before going to the start/end of the line"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:434
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:438
msgid "Highlight current line"
msgstr "Highlight current line"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:435
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:439
msgid "Whether to highlight the current line"
msgstr "Whether to highlight the current line"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:442
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:446
msgid "Indent on tab"
msgstr "Indent on tab"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:443
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:447
msgid "Whether to indent the selected text when the tab key is pressed"
msgstr "Whether to indent the selected text when the tab key is pressed"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:457
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:461
msgid "Draw Spaces"
msgstr "ציור מרווחים"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:458
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:462
msgid "Set if and how the spaces should be visualized"
msgstr "הגדרת איך וכיצד יש להציג את הרווחים חזותית"
#. create redo menu_item.
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1236
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1237
msgid "_Redo"
msgstr "ח_זרה"
#. create undo menu_item.
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1247
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1248
msgid "_Undo"
msgstr "_ביטול"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1265
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1266
msgid "All _Upper Case"
msgstr "הכול לאותיות _רישיות"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1275
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1276
msgid "All _Lower Case"
msgstr "הכול לאותיות _קטנות"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1285
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1286
msgid "_Invert Case"
msgstr "_החלפה בין אותיות רישיות וקטנות"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1295
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1296
msgid "_Title Case"
msgstr "_אות רישית בראש מילה"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1305
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1306
msgid "C_hange Case"
msgstr "_שינוי גודל האותיות"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview-i18n.c:72
+#: ../gtksourceview/gtksourceview-i18n.c:116
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ירון שהרבני <sh yaron gmail com>\n"
"יוסף אור בוצ׳קו <yoseforb gmail com>"
+#~ msgid "The text buffer to add undo support on"
+#~ msgstr "חוצץ הטקסט אליו להוסיף תמיכה בביטול פעולות"
+
#~ msgid "Cobol"
#~ msgstr "Cobol"
@@ -3872,20 +4082,3 @@ msgstr ""
#~ msgid "grammar"
#~ msgstr "grammar"
-
-#. Translators: This is the sorted list of encodings used by
-#. * GtkSourceView for automatic detection of the file encoding. You may
-#. * want to customize it adding encodings that are common in your
-#. * country, for instance the GB18030 encoding for the Chinese
-#. * translation. You may also want to remove the ISO-8859-15 encoding
-#. * (covering English and most Western European languages) if you think
-#. * people in your country will rarely use it. "CURRENT" is a magic
-#. * value used by GtkSourceView and it represents the encoding for the
-#. * current locale, so please don't translate the "CURRENT" term. Only
-#. * recognized encodings are used. See
-#. * https://git.gnome.org/browse/gtksourceview/tree/gtksourceview/gtksourceencoding.c#n147
-#. * for a list of supported encodings.
-#.
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:517
-msgid "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']"
-msgstr "['UTF-8','CURRENT','ISO-8859-8','WINDOWS-1255','UTF-16']"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]