[gnome-mahjongg] Updated Greek translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-mahjongg] Updated Greek translation
- Date: Wed, 27 Aug 2014 20:32:03 +0000 (UTC)
commit cf77750b9eb0306a5c68fc40236a11074b881cdd
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>
Date: Wed Aug 27 20:31:58 2014 +0000
Updated Greek translation
po/el.po | 106 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 58 insertions(+), 48 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index e0465be..be54b1a 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -35,16 +35,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games.HEAD.el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"mahjongg&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-03 06:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-03 15:38+0200\n"
-"Last-Translator: Maria Mavridou <mavridou gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-27 06:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-27 16:51+0200\n"
+"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
"Language-Team: www.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:1
@@ -78,8 +78,8 @@ msgstr ""
"και κάποιες δύσκολες. Αν κολλήσετε, μπορείτε να ζητήσετε μια υπόδειξη, αλλά "
"αυτό προσθέτει μια ποινή μεγάλου χρόνου."
-#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mahjongg.vala:612
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:813
+#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mahjongg.vala:629
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:830
msgid "Mahjongg"
msgstr "Ματζόνγκ"
@@ -167,140 +167,150 @@ msgstr "Παύση"
msgid "Print release version and exit"
msgstr "Εκτύπωση της έκδοσης και έξοδος"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:94
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:93
msgid "Moves Left:"
msgstr "Κινήσεις που απομένουν:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:124
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:123
msgid "Undo your last move"
msgstr "Αναίρεση της τελευταίας σας κίνησης"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:130
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:129
msgid "Redo your last move"
msgstr "Επανεκτέλεση της τελευταίας σας κίνησης"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:136
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:135
msgid "Receive a hint for your next move"
msgstr "Λήψη υπόδειξης για την επόμενη κίνησή σας"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:141 ../src/gnome-mahjongg.vala:642
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:140 ../src/gnome-mahjongg.vala:659
msgid "Pause the game"
msgstr "Παύση παιχνιδιού"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:165
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:164
msgid "_Mahjongg"
msgstr "_Ματζόνγκ"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:166 ../src/menu.ui.h:1
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:165 ../src/menu.ui.h:1
msgid "_New Game"
msgstr "_Νέο παιχνίδι"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:167 ../src/menu.ui.h:2
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:166 ../src/menu.ui.h:2
msgid "_Restart Game"
msgstr "_Επανεκκίνηση του παιχνιδιού"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:168 ../src/menu.ui.h:3
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:167 ../src/menu.ui.h:3
msgid "_Scores"
msgstr "_Βαθμολογίες"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:169 ../src/menu.ui.h:4
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:168 ../src/menu.ui.h:4
msgid "_Preferences"
msgstr "Π_ροτιμήσεις"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:170 ../src/menu.ui.h:7
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:169 ../src/menu.ui.h:7
#: ../src/score-dialog.vala:28
msgid "_Quit"
msgstr "Έ_ξοδος"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:172 ../src/menu.ui.h:5
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:171 ../src/menu.ui.h:5
msgid "_Help"
msgstr "_Βοήθεια"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:173
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:172
msgid "_Contents"
msgstr "_Περιεχόμενα"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:174 ../src/menu.ui.h:6
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:173 ../src/menu.ui.h:6
msgid "_About"
msgstr "_Περί"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:321
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:320
msgid "Do you want to start a new game with this map?"
msgstr "Θέλετε να ξεκινήσετε νέο παιχνίδι με αυτό το χάρτη;"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:322
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:321
msgid "If you continue playing the next game will use the new map."
msgstr ""
"Αν συνεχίσετε να παίζετε, το επόμενο παιχνίδι θα χρησιμοποιήσει το νέο χάρτη."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:323
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:322
msgid "_Continue playing"
msgstr "_Συνέχεια παιχνιδιού"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:324
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:323
msgid "Use _new map"
msgstr "Χρήση νέου _χάρτη"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:382
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:391
msgid "There are no more moves."
msgstr "Δεν υπάρχουν άλλες κινήσεις."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:383
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:392
+#| msgid ""
+#| "Each puzzle has at least one solution. You can undo your moves and try "
+#| "and find the solution, restart this game, or start a new one. You can "
+#| "also try to reshuffle the game, but this does not guarantee a solution."
msgid ""
"Each puzzle has at least one solution. You can undo your moves and try and "
-"find the solution, restart this game, or start a new one. You can also try "
-"to reshuffle the game, but this does not guarantee a solution."
+"find the solution, restart this game, or start a new one."
msgstr ""
"Κάθε παζλ έχει τουλάχιστον μια λύση. Μπορείτε να αναιρέσετε τις κινήσεις σας "
"και να προσπαθήσετε να βρείτε τη λύση, να επανεκκινήσετε το παιχνίδι ή "
-"ξεκινήστε ένα νέο. Μπορείτε επίσης να προσπαθήσετε να ανακατανείμετε το "
-"παιχνίδι, αλλά αυτή η ενέργεια δεν εγγυάται τη λύση."
+"ξεκινήστε ένα νέο."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:384
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:394
+msgid ""
+"You can also try to reshuffle the game, but this does not guarantee a "
+"solution."
+msgstr ""
+"Μπορείτε επίσης να προσπαθήσετε να ανακατανείμετε το παιχνίδι, αλλά αυτή η "
+"ενέργεια δεν εγγυάται τη λύση."
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:395
msgid "_Undo"
msgstr "Α_ναίρεση"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:385
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:396
msgid "_Restart"
msgstr "_Επανεκκίνηση"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:386
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:397
msgid "_New game"
msgstr "_Νέο παιχνίδι"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:387
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:398
msgid "_Shuffle"
msgstr "_Μοίρασμα"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:430
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:447
msgid "Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:446
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:463
msgid "_Theme:"
msgstr "_Θέμα:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:474
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:491
msgid "_Layout:"
msgstr "Δ_ιάταξη:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:500
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:517
msgid "_Background color:"
msgstr "_Χρώμα παρασκηνίου:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:578
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:595
msgid "Main game:"
msgstr "Κυρίως παιχνίδι:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:587
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:604
msgid "Maps:"
msgstr "Χάρτες:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:595
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:612
msgid "Tiles:"
msgstr "Πλακίδια:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:615
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:632
msgid ""
"A matching game played with Mahjongg tiles\n"
"\n"
@@ -310,11 +320,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Το Ματζόνγκ είναι μέρος των παιχνιδιών του GNOME."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:621
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:638
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n"
-" Spiros Papadimitriou <spapadim+ cs cmu edu>\n"
+" Σπύρος Παπαδημητρίου <spapadim+ cs cmu edu>\n"
" Συμεών (Σίμος) Ξενιτέλλης <simos hellug gr>\n"
" Κώστας Παπαδήμας <pkst gmx net>\n"
" Τζένη Πετούμενου <epetoumenou gmail com>\n"
@@ -323,7 +333,7 @@ msgstr ""
"Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη σελίδα\n"
"http://gnome.gr/"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:637
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:654
msgid "Unpause the game"
msgstr "Αναίρεση παύσης παιχνιδιού"
@@ -333,7 +343,7 @@ msgstr "Αναίρεση παύσης παιχνιδιού"
#. * marks, so that nothing gets reversed in RTL languages. You probably only
#. * need to change the English on the left. Probably.
#.
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:739
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:756
#, c-format
msgid "Time: %02d∶%02d∶%02d"
msgstr "Χρόνος: %02d∶%02d∶%02d"
@@ -344,14 +354,14 @@ msgstr "Χρόνος: %02d∶%02d∶%02d"
#. * reversed in RTL languages. You probably only need to change the English
#. * on the left. Probably.
#.
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:749
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:766
#, c-format
msgid "Time: %02d∶%02d"
msgstr "Χρόνος: %02d∶%02d"
#: ../src/score-dialog.vala:29
msgid "New Game"
-msgstr "Νέο Παιχνίδι"
+msgstr "Νέο παιχνίδι"
#: ../src/score-dialog.vala:32
msgid "OK"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]