[california] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [california] Updated Czech translation
- Date: Tue, 22 Apr 2014 15:48:01 +0000 (UTC)
commit 3e2b95d6cc1e92b7da140a79beeea96a43f516d4
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Tue Apr 22 17:47:54 2014 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 73 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
1 files changed, 54 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 8e844e5..7fe3689 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: california master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=california&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-04 05:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-13 16:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-16 00:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-22 17:46+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -19,6 +19,20 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+#: ../data/california.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/application/california-application.vala:18
+msgid "California"
+msgstr "California"
+
+#: ../data/california.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/application/california-application.vala:19
+msgid "GNOME 3 Calendar"
+msgstr "Kalendář GNOME"
+
+#: ../data/california.desktop.in.in.h:3
+msgid "Event;Events;Schedule;"
+msgstr "událost;události;plánování;plán;"
+
#: ../src/activator/activator.vala:36
msgid "Web calendar (.ics)"
msgstr "Webový kalendář (.ics)"
@@ -27,6 +41,23 @@ msgstr "Webový kalendář (.ics)"
msgid "Google Calendar"
msgstr "Kalendář Google"
+#: ../src/application/california-commandline.vala:9
+msgid "[.ics FILE...]"
+msgstr "[SOUBOR .ics…]"
+
+#: ../src/application/california-commandline.vala:15
+msgid "Display program version"
+msgstr "Zobrazit verzi programu"
+
+#: ../src/application/california-commandline.vala:32
+msgid "Please report problems and requests to:"
+msgstr "Problémy a požadavky oznamujte prosím na:"
+
+#: ../src/application/california-commandline.vala:38
+#, c-format
+msgid "Unknown options: %s\n"
+msgstr "Neznámé volby: %s\n"
+
#: ../src/activator/google/activator-google-authenticating-pane.vala:96
msgid "Unable to authenticate with Google Calendar service"
msgstr "Nelze ověřit vůči službě Kalendář Google"
@@ -64,14 +95,6 @@ msgstr "Chybná adresa URI „%s“ pro Google"
msgid "Unable to subscribe to %s: %s"
msgstr "Nelze se přihlásit k %s: %s"
-#: ../src/application/california-application.vala:18
-msgid "California"
-msgstr "California"
-
-#: ../src/application/california-application.vala:19
-msgid "Desktop Calendar"
-msgstr "Počítačový kalendář"
-
#: ../src/application/california-application.vala:20
msgid "Copyright 2014 Yorba Foundation"
msgstr "Copyright 2014 Yorba Foundation"
@@ -80,19 +103,19 @@ msgstr "Copyright 2014 Yorba Foundation"
msgid "Visit California's home page"
msgstr "Navštívit domovskou stránku California"
-#: ../src/application/california-application.vala:92
+#: ../src/application/california-application.vala:114
#, c-format
msgid "Unable to open California: %s"
msgstr "Nelze otevřít aplikaci California: %s"
-#: ../src/application/california-application.vala:150
+#: ../src/application/california-application.vala:214
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "O aplikaci %s"
#. / Translators: add your name and email address to receive credit in the About dialog
#. / For example: Yamada Taro <yamada taro example com>
-#: ../src/application/california-application.vala:156
+#: ../src/application/california-application.vala:220
msgid "translator-credits"
msgstr "Marek Černocký <marek manet cz>"
@@ -197,6 +220,13 @@ msgstr "Dnes"
msgid "_Update"
msgstr "Akt_ualizovat"
+#: ../src/host/host-import-calendar.vala:33
+msgid "Select calendar to import event into:"
+msgid_plural "Select calendar to import events into:"
+msgstr[0] "Vyberte kalednář pro import události:"
+msgstr[1] "Vyberte kalednář pro import událostí:"
+msgstr[2] "Vyberte kalednář pro import událostí:"
+
#: ../src/host/host-main-window.vala:69
msgid "_Today"
msgstr "_Dnes"
@@ -270,6 +300,17 @@ msgstr "O _aplikaci"
msgid "_Quit"
msgstr "U_končit"
+#: ../src/rc/calendar-import.ui.h:1 ../src/rc/create-update-event.ui.h:8
+#: ../src/rc/google-authenticating.ui.h:1
+#: ../src/rc/google-calendar-list.ui.h:2 ../src/rc/google-login.ui.h:1
+#: ../src/rc/webcal-subscribe.ui.h:4
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Zrušit"
+
+#: ../src/rc/calendar-import.ui.h:2
+msgid "_Import"
+msgstr "_Importovat"
+
#: ../src/rc/calendar-manager-list-item.ui.h:1
msgid "Calendar color"
msgstr "Barva kalendáře"
@@ -296,12 +337,6 @@ msgstr "_Celodenní událost"
msgid "Calendar:"
msgstr "Kalendář:"
-#: ../src/rc/create-update-event.ui.h:8 ../src/rc/google-authenticating.ui.h:1
-#: ../src/rc/google-calendar-list.ui.h:2 ../src/rc/google-login.ui.h:1
-#: ../src/rc/webcal-subscribe.ui.h:4
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Zrušit"
-
#: ../src/rc/create-update-event.ui.h:9
msgid "C_reate"
msgstr "_Vytvořit"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]