[blam] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [blam] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 15 Apr 2014 12:13:53 +0000 (UTC)
commit ab5f1ea0b958c005965f98bacd9fda349f73937c
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Tue Apr 15 14:13:47 2014 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 82 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 40 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 548d93b..364e627 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: blam.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=blam&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-31 11:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-18 14:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-31 12:22+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
@@ -145,72 +145,54 @@ msgstr "Nombre de usuario"
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
-#: ../src/Application.cs:209
+#: ../src/Application.cs:211
msgid "Blam News Reader"
msgstr "Lector de noticias Blam"
-#: ../src/Application.cs:403 ../src/blam.glade.h:13
+#: ../src/Application.cs:398 ../src/blam.glade.h:13
msgid "_Mark as unread"
msgstr "_Marcar como leído"
-#: ../src/Application.cs:405 ../src/ChannelList.cs:469
+#: ../src/Application.cs:400 ../src/ChannelList.cs:509
msgid "_Mark as read"
msgstr "_Marcar como leído"
-#: ../src/Application.cs:452
+#: ../src/Application.cs:451
#, csharp-format
msgid "File {0} already exists"
msgstr "El archivo {0} ya existe"
-#: ../src/Application.cs:454
+#: ../src/Application.cs:453
msgid "Do you want to overwrite the file?"
-msgstr "¿Quiere sobreescribir el archivo?"
+msgstr "¿Quiere sobrescribir el archivo?"
-#: ../src/Application.cs:457
+#: ../src/Application.cs:456
msgid "_Overwrite"
-msgstr "_Sobreescribir"
+msgstr "_Sobrescribir"
-#: ../src/Application.cs:474
+#: ../src/Application.cs:473
msgid "Export to..."
msgstr "Exportar a..."
-#: ../src/Application.cs:476 ../src/Opml.cs:97
+#: ../src/Application.cs:475 ../src/Opml.cs:97
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../src/Application.cs:477
+#: ../src/Application.cs:476
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: ../src/Application.cs:722
+#: ../src/Application.cs:698
#, csharp-format
msgid "Refreshing: {0}"
msgstr "Actualizando: {0}"
#. This is the time (hour:minute) when the next update will be run
-#: ../src/Application.cs:750
+#: ../src/Application.cs:725
#, csharp-format
msgid "Next update at {0}"
msgstr "Próxima actualización a las {0}"
-#. Total number of unread items
-#. Same as for the tray icon tooltip
-#. Total number of unread items
-#: ../src/Application.cs:870 ../src/UnreadNotification.cs:26
-#, csharp-format
-msgid "{0} unread item"
-msgid_plural "{0} unread items"
-msgstr[0] "{0} elemento sin leer"
-msgstr[1] "{0} elementos sin leer"
-
-#. Number of new (not-skipped-over) entries. Gets appended to previous string
-#: ../src/Application.cs:874 ../src/UnreadNotification.cs:30
-#, csharp-format
-msgid "({0} new)"
-msgid_plural "({0} new)"
-msgstr[0] "({0} nuevo)"
-msgstr[1] "({0} nuevos)"
-
#: ../src/blam.glade.h:1
msgid "Blam"
msgstr "Blam"
@@ -227,7 +209,7 @@ msgstr "_Importar OPML"
msgid "_Export OPML"
msgstr "_Exportar OPML"
-#: ../src/blam.glade.h:5 ../src/ChannelList.cs:478
+#: ../src/blam.glade.h:5 ../src/ChannelList.cs:518
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
@@ -311,12 +293,11 @@ msgstr "Elimina_r"
msgid "Add a new channel"
msgstr "Añadir un canal nuevo"
-#: ../src/blam.glade.h:30 ../src/TrayIcon.cs:64
+#: ../src/blam.glade.h:30 ../src/TrayIcon.cs:91
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
#: ../src/blam.glade.h:31
-#| msgid "Behaviour"
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamiento"
@@ -396,7 +377,7 @@ msgstr "Establecer tema"
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: ../src/blam.glade.h:51 ../src/TrayIcon.cs:68
+#: ../src/blam.glade.h:51 ../src/TrayIcon.cs:95
msgid "About Blam"
msgstr "Acerca de Blam"
@@ -408,11 +389,11 @@ msgstr "Crear un grupo nuevo"
msgid "Name: "
msgstr "Nombre: "
-#: ../src/ChannelList.cs:472 ../src/TrayIcon.cs:60
+#: ../src/ChannelList.cs:512 ../src/TrayIcon.cs:87
msgid "_Refresh"
msgstr "A_ctualizar"
-#: ../src/ChannelList.cs:483
+#: ../src/ChannelList.cs:523
msgid "Remo_ve"
msgstr "Elimina_r"
@@ -421,16 +402,16 @@ msgstr "Elimina_r"
msgid "Do you want to remove the channel or group {0} from the channel list?"
msgstr "¿Quiere eliminar el canal o grupo {0} de la lista de canales?"
-#: ../src/ItemView.cs:107
+#: ../src/ItemView.cs:119
#, csharp-format
msgid "by {0}"
msgstr "por {0}"
-#: ../src/ItemView.cs:111
+#: ../src/ItemView.cs:123
msgid "Show in browser"
msgstr "Mostrar en el navegador"
-#: ../src/ItemView.cs:116
+#: ../src/ItemView.cs:128
msgid "[No date available]"
msgstr "[no hay datos disponibles]"
@@ -476,7 +457,24 @@ msgstr "Error desconocido"
msgid "Opening OPML file"
msgstr "Abriendo archivo OPML"
-#: ../src/TrayIcon.cs:72
+#. Same as for the tray icon tooltip
+#. Total number of unread items
+#: ../src/TrayIcon.cs:58 ../src/UnreadNotification.cs:26
+#, csharp-format
+msgid "{0} unread item"
+msgid_plural "{0} unread items"
+msgstr[0] "{0} elemento sin leer"
+msgstr[1] "{0} elementos sin leer"
+
+#. Number of new (not-skipped-over) entries. Gets appended to previous string
+#: ../src/TrayIcon.cs:59 ../src/UnreadNotification.cs:30
+#, csharp-format
+msgid "({0} new)"
+msgid_plural "({0} new)"
+msgstr[0] "({0} nuevo)"
+msgstr[1] "({0} nuevos)"
+
+#: ../src/TrayIcon.cs:99
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]