[gthumb] Updated Spanish translation



commit a93b9f7e9b5b8d91900f7e63ebe39a15166f0268
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Mon Apr 14 14:16:53 2014 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  204 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 105 insertions(+), 99 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 7d105bf..955db28 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gthumb.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gthumb&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-11 09:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-11 14:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-14 08:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-14 14:05+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
 "bibliotecas, buscar imágenes y guardar el resultado en un catálogo."
 
 #. manually set name and icon
-#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:1 ../gthumb/gth-browser.c:350
+#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:1 ../gthumb/gth-browser.c:358
 #: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:393 ../gthumb/main.c:201
 msgid "gThumb"
 msgstr "gThumb"
@@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "WebP"
 #: ../extensions/cairo_io/preferences.c:134
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:17
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:8
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1326
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1303
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:21
 msgid "Saving"
 msgstr "Guardando"
@@ -728,7 +728,7 @@ msgid "Add to Catalog…"
 msgstr "Añadir al catálogo…"
 
 #: ../extensions/catalogs/callbacks.c:57
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:56
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:57
 msgid "Open Folder"
 msgstr "Abrir carpeta"
 
@@ -745,15 +745,15 @@ msgid "Create Library"
 msgstr "Crear biblioteca"
 
 #: ../extensions/catalogs/callbacks.c:73
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:76
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:103
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:77
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:104
 #: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:1
 msgid "Rename"
 msgstr "Renombrar"
 
 #: ../extensions/catalogs/callbacks.c:78
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:1
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4154 ../gthumb/gth-file-properties.c:246
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4182 ../gthumb/gth-file-properties.c:246
 msgid "Properties"
 msgstr "Propiedades"
 
@@ -803,8 +803,8 @@ msgid "New _Library"
 msgstr "_Biblioteca nueva"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:5
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:673
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1840
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:685
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1842
 msgid "_View the destination"
 msgstr "_Ver el destino"
 
@@ -879,7 +879,7 @@ msgid "Could not add the files to the catalog"
 msgstr "No se pudieron añadir los archivos al catálogo"
 
 #: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:218
-#: ../extensions/search/gth-search-task.c:357
+#: ../extensions/search/gth-search-task.c:360
 msgid "Could not create the catalog"
 msgstr "No se pudo crear el catálogo"
 
@@ -1446,8 +1446,9 @@ msgstr "_Preferencias"
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Deshacer"
 
-#: ../extensions/desktop_background/actions.c:272
-#: ../extensions/desktop_background/actions.c:291
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:276
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:331
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:350
 msgid "Could not set the desktop background"
 msgstr "No se pudo establecer el fondo del escritorio"
 
@@ -1814,7 +1815,7 @@ msgstr "Archivo subido satisfactoriamente al servidor."
 #: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flicker-export-completed.ui.h:2
 #: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-export-completed.ui.h:2
 #: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-export-completed.ui.h:2
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1839
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1841
 msgid "_Open in the Browser"
 msgstr "Abrir en el na_vegador"
 
@@ -1899,7 +1900,7 @@ msgstr "No se pudieron exportar los archivos"
 #: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:612
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:605
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:254
-#: ../gthumb/gth-browser.c:793
+#: ../gthumb/gth-browser.c:803
 #, c-format
 msgid "%d file (%s)"
 msgid_plural "%d files (%s)"
@@ -1998,14 +1999,14 @@ msgid "Enter the folder name:"
 msgstr "Introduzca el nombre de la carpeta:"
 
 #: ../extensions/file_manager/actions.c:410
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:262
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:716
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:263
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:717
 msgid "Could not move the files"
 msgstr "No se pudieron mover los archivos"
 
 #: ../extensions/file_manager/actions.c:411
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:263
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:717
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:264
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:718
 msgid ""
 "Files cannot be moved to the current location, as alternative you can choose "
 "to copy them."
@@ -2014,29 +2015,29 @@ msgstr ""
 "puede elegir copiarlos."
 
 #: ../extensions/file_manager/actions.c:413
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:652
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:68
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:97 ../gthumb/gtk-utils.h:38
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:664
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:69
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:98 ../gthumb/gtk-utils.h:38
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:648
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:660
 msgid "Move To"
 msgstr "Mover a"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:648
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:660
 msgid "Copy To"
 msgstr "Copiar a"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:652
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:664
 msgid "Move"
 msgstr "Mover"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:777
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:789
 msgid "Could not open the location"
 msgstr "No se pudo abrir la ubicación"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:920
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:935
 msgid ""
 "The folder is not empty, do you want to delete the folder and its content "
 "permanently?"
@@ -2044,85 +2045,85 @@ msgstr ""
 "La carpeta no está vacía. ¿Quiere borrar la carpeta y su contenido "
 "permanentemente?"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:936
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:951
 msgid "Could not delete the folder"
 msgstr "No se pudo eliminar la carpeta"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:999
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:1014
 msgid ""
 "The folder cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it "
 "permanently?"
 msgstr ""
 "No se puede mover la carpeta a la papelera. ¿Quiere borrarla permanentemente?"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:1006
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:1021
 msgid "Could not move the folder to the Trash"
 msgstr "No se pudo mover la carpeta a la papelera"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:1044
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:1059
 #: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:854
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
 msgstr "¿Seguro que quiere eliminar permanentemente «%s»?"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:1054
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:1069
 #: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:867
 msgid "If you delete a file, it will be permanently lost."
 msgstr "Si elimina un archivo, se perderá definitivamente."
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:67
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:96
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:68
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:97
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:69
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:70
 msgid "Paste"
 msgstr "Pegar"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:74
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:104
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:75
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:105
 msgid "Copy to…"
 msgstr "Copiar a…"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:75
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:105
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:76
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:106
 msgid "Move to…"
 msgstr "Mover a…"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:81
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:106
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:82
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:107
 msgid "Move to Trash"
 msgstr "Mover a la papelera"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:82
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:107
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:83
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:108
 msgid "Delete"
 msgstr "Eliminar"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:86
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:87
 msgid "Open with the File Manager"
 msgstr "Abrir con el gestor de archivos"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:91
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:92
 msgid "Create Folder"
 msgstr "Crear carpeta"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:98
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:99
 msgid "Paste Into Folder"
 msgstr "Pegar en la carpeta"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:112
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:113
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplicar"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:510
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:513
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:511
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:514
 msgid "Open _With"
 msgstr "Abrir _con"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:881
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:883
 #: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:766
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5040 ../gthumb/gth-browser.c:5073
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5068 ../gthumb/gth-browser.c:5101
 #: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:409
 msgid "Could not perform the operation"
 msgstr "No se pudo efectuar la operación"
@@ -2819,8 +2820,8 @@ msgstr ""
 "autorización."
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:67
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1256
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1854
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1233
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1867
 msgid "Could not save the file"
 msgstr "No se pudo guardar el archivo"
 
@@ -2829,7 +2830,7 @@ msgid "Could not take a screenshot"
 msgstr "No se pudo hacer la captura de pantalla"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:138
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1429
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1406
 msgid "Save Image"
 msgstr "Guardar imagen"
 
@@ -2943,10 +2944,10 @@ msgstr "Mono"
 
 #. Translators: this is an image size, such as 1024 × 768
 #: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:401
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1491
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1468
 #: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:243
 #: ../extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:112
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2446 ../gthumb/gtk-utils.c:967
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2448 ../gthumb/gtk-utils.c:967
 #, c-format
 msgid "%d × %d"
 msgstr "%d × %d"
@@ -3060,7 +3061,7 @@ msgid "Loading \"%s\""
 msgstr "Cargando «%s»"
 
 #: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:167
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2720
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2722
 msgid "Loading images"
 msgstr "Cargando las imágenes"
 
@@ -3082,8 +3083,8 @@ msgstr "Reiniciar la orientación EXIF"
 
 #: ../extensions/image_rotation/gth-reset-orientation-task.c:111
 #: ../extensions/image_rotation/gth-transform-task.c:143
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2338
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2423
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2340
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2425
 msgid "Saving images"
 msgstr "Guardando las imágenes"
 
@@ -3189,7 +3190,7 @@ msgstr "Copiar imagen"
 msgid "Paste Image"
 msgstr "Pegar imagen"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1983
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1969
 msgid "Loading the original image"
 msgstr "Cargando la imágen original"
 
@@ -3710,7 +3711,7 @@ msgid "(Empty)"
 msgstr "(Vacío)"
 
 #: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:361
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1768
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1778
 msgid "Getting the folder content…"
 msgstr "Obteniendo la lista de archivos…"
 
@@ -4029,16 +4030,16 @@ msgstr "todas las siguientes reglas"
 msgid "any of the following rules"
 msgstr "cualquiera de las siguientes reglas"
 
-#: ../extensions/search/gth-search-task.c:181
+#: ../extensions/search/gth-search-task.c:183
 #, c-format
 msgid "Files found until now: %s"
 msgstr "Archivos encontrados hasta ahora: %s"
 
-#: ../extensions/search/gth-search-task.c:271
+#: ../extensions/search/gth-search-task.c:274
 msgid "Searching…"
 msgstr "Buscando…"
 
-#: ../extensions/search/gth-search-task.c:278
+#: ../extensions/search/gth-search-task.c:281
 msgid "Cancel the operation"
 msgstr "Cancelar la operación"
 
@@ -4046,12 +4047,17 @@ msgstr "Cancelar la operación"
 msgid "File search tool."
 msgstr "Herramienta de búsqueda de archivos."
 
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:100
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:62
+#| msgid "Remove from Catalog"
+msgid "Remove from Selection"
+msgstr "Quitar de la selección"
+
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:107
 #, c-format
 msgid "Show selection %d"
 msgstr "Mostrar la selección %d"
 
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:315
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:329
 #, c-format
 msgid ""
 "Use Alt-%d to add files to this selection, Ctrl-%d to view this selection."
@@ -4280,36 +4286,36 @@ msgstr "Mostrar los siguientes atributos:"
 msgid "Image Attributes"
 msgstr "Atributos de la imagen"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1800
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1802
 msgid "Could not show the destination"
 msgstr "No se pudo mostrar el destino"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1836
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1838
 msgid "The album has been created successfully."
 msgstr "El álbum se creó correctamente."
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2104
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2132
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2106
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2134
 msgid "Saving thumbnails"
 msgstr "Guardando las miniaturas"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2160
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2162
 msgid "Saving HTML pages: Images"
 msgstr "Guardando las páginas HTML: Imágenes"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2218
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2220
 msgid "Saving HTML pages: Indexes"
 msgstr "Guardando las páginas HTML: Índices"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2503
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2505
 msgid "Copying original images"
 msgstr "Copiando imágenes originales"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2964
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2966
 msgid "Could not find the style folder"
 msgstr "No se pudo encontrar la carpeta de estilos"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:3002
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:3004
 msgid "Could not create a temporary folder"
 msgstr "No se pudo crear una carpeta temporal"
 
@@ -4321,9 +4327,9 @@ msgstr "Álbumes web"
 msgid "Create static web albums."
 msgstr "Creando álbumes web estáticos."
 
-#: ../gthumb/dlg-location.c:200 ../gthumb/gth-browser.c:1073
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1648 ../gthumb/gth-browser.c:5976
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5995 ../gthumb/gth-browser.c:6019
+#: ../gthumb/dlg-location.c:200 ../gthumb/gth-browser.c:1083
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1658 ../gthumb/gth-browser.c:6004
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6023 ../gthumb/gth-browser.c:6047
 #, c-format
 msgid "Could not load the position \"%s\""
 msgstr "No se pudo cargar la posición «%s»"
@@ -4411,30 +4417,30 @@ msgid "_Restart"
 msgstr "_Reiniciar"
 
 #. For translators: This is a progress size indicator, for example: 230.4 MB of 512.8 MB
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1351
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1361
 #, c-format
 msgid "%s of %s"
 msgstr "%s de %s"
 
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1386
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1432
 #, c-format
 msgid "Moving \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "Moviendo «%s» a «%s»"
 
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1388
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1434
 #, c-format
 msgid "Copying \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "Copiando «%s» a «%s»"
 
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1750
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1793
 msgid "Moving files"
 msgstr "Moviendo archivos"
 
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1750
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1793
 msgid "Copying files"
 msgstr "Copiando archivos"
 
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1751
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1794
 msgid "Getting file information"
 msgstr "Obteniendo información del archivo"
 
@@ -4512,70 +4518,70 @@ msgstr ""
 msgid "[modified]"
 msgstr "[modificada]"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:794
+#: ../gthumb/gth-browser.c:804
 #, c-format
 msgid "%d file selected (%s)"
 msgid_plural "%d files selected (%s)"
 msgstr[0] "%d archivo seleccionado (%s)"
 msgstr[1] "%d archivos seleccionados (%s)"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:829
+#: ../gthumb/gth-browser.c:839
 #, c-format
 msgid "%s of free space"
 msgstr "%s de espacio libre"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1752 ../gthumb/gth-browser.c:1779
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1762 ../gthumb/gth-browser.c:1789
 #, c-format
 msgid "No suitable module found for %s"
 msgstr "No se pudo encontrar un módulo apropiado para %s"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1898
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1911
 #, c-format
 msgid "Save changes to file '%s'?"
 msgstr "¿Guardar los cambios al archivo «%s»?"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1903
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1916
 msgid "If you don't save, changes to the file will be permanently lost."
 msgstr "Si no guarda, se perderán para siempre los cambios en el archivo."
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1904
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1917
 msgid "Do _Not Save"
 msgstr "_No guardar"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2726 ../gthumb/gth-source-tree.c:182
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2739 ../gthumb/gth-source-tree.c:182
 msgid "Could not change name"
 msgstr "No se pudo cambiar el nombre"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3141 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3155 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
 msgid "Modified"
 msgstr "Modificado"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4111
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4139
 msgid "Go to the previous visited location"
 msgstr "Ir a la ubicación visitada previamente"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4117
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4145
 msgid "Go to the next visited location"
 msgstr "Ir a la siguiente ubicación visitada"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4129
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4157
 msgid "History"
 msgstr "Histórico"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4145
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4173
 msgid "View the folders"
 msgstr "Ver las carpetas"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4160
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4188
 msgid "Edit file"
 msgstr "Editar archivo"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5977
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6005
 #, c-format
 msgid "File type not supported"
 msgstr "Tipo de archivo no soportado"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6020
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6048
 #, c-format
 msgid "No suitable module found"
 msgstr "No se encontró un modulo adecuado"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]