[gthumb] Updated Spanish translation



commit c42720a542b52fe6d2e94413b70a2ae3c2cacdc8
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Tue Apr 15 14:26:19 2014 +0200

    Updated Spanish translation

 help/es/es.po |   29 ++++++-----------------------
 1 files changed, 6 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 251e34b..bd0493d 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gthumb.userguide.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-25 21:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-15 09:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-03-26 17:46+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
@@ -919,10 +919,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/introduction.page:34
-#| msgid ""
-#| "More information about these extensions, and about <app>gThumb</app> "
-#| "generally, is available at <link href=\"http://live.gnome.org/gthumb";
-#| "\">http://live.gnome.org/gthumb</link>."
 msgid ""
 "More information about these extensions, and about <app>gThumb</app> "
 "generally, is available at <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/gthumb";
@@ -1595,10 +1591,10 @@ msgid ""
 "not overwrite the image; always overwrite; never overwrite; specify a new "
 "name."
 msgstr ""
-"Si al renombrar una imagen se puede sobreescribir una imagen ya existente, "
+"Si al renombrar una imagen se puede sobrescribir una imagen ya existente, "
 "se le preguntará cómo proceder, hay cinco opciones disponibles: "
-"sobreescribir la imagen; no sobreescribir la imagen; sobreescribir siempre; "
-"no sobreescribir nunca; especificar un nombre nuevo."
+"sobrescribir la imagen; no sobrescribir la imagen; sobrescribir siempre; "
+"no sobrescribir nunca; especificar un nombre nuevo."
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/edit-save-undo-redo.page:6
@@ -1886,14 +1882,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/edit-redeye.page:18
-#| msgid ""
-#| "This tool works best when there is a high color contrast between the red "
-#| "eye and the surrounding facial area. It does not work well for \"orange "
-#| "eye\" sometimes seen in photos of children, or if the surrounding skin "
-#| "has a reddish tinge. This tool could use improvement - if you are "
-#| "fiendishly clever, love matrix algebra and open source software, please "
-#| "<link href=\"http://live.gnome.org/gthumb/development\";>submit a patch!</"
-#| "link>"
 msgid ""
 "This tool works best when there is a high color contrast between the red eye "
 "and the surrounding facial area. It does not work well for \"orange eye\" "
@@ -1951,11 +1939,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/extensions.page:20
-#| msgid ""
-#| "If you would like to write your own extension, please visit <link href="
-#| "\"http://live.gnome.org/gthumb\";>http://live.gnome.org/gthumb</link> for "
-#| "development information. An example extension is provided in the source "
-#| "code, which you can base your own extension on."
 msgid ""
 "If you would like to write your own extension, please visit <link href="
 "\"https://wiki.gnome.org/Apps/gthumb\";>https://wiki.gnome.org/Apps/gthumb</"
@@ -5637,7 +5620,7 @@ msgstr ""
 #~ "guilabel> la nueva imagen no se creará; <guilabel>renombrar</guilabel> le "
 #~ "pedirá que especifique un nombre nuevo; <guilabel>preguntar</guilabel>  "
 #~ "le preguntará si se sobreescribe la imagen antigua o no y "
-#~ "<guilabel>sobreescribir</guilabel> sobreescribirá la imagen antigua sin "
+#~ "<guilabel>sobrescribir</guilabel> sobrescribirá la imagen antigua sin "
 #~ "preguntar."
 
 #~ msgid ""
@@ -5731,7 +5714,7 @@ msgstr ""
 #~ "la nueva imagen no se creará; <guilabel>renombrar</guilabel> le pedirá "
 #~ "que especifique un nombre nuevo; <guilabel>preguntar</guilabel>  le "
 #~ "preguntará si se sobreescribe la imagen antigua o no y "
-#~ "<guilabel>sobreescribir</guilabel> sobreescribirá la imagen antigua sin "
+#~ "<guilabel>sobrescribir</guilabel> sobrescribirá la imagen antigua sin "
 #~ "preguntar."
 
 #~ msgid ""


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]