[libgda] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgda] Updated Slovenian translation
- Date: Sat, 28 Sep 2013 19:21:27 +0000 (UTC)
commit 52edd10920ff9ddf93581f4b49341c910af408d3
Author: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>
Date: Sat Sep 28 21:21:20 2013 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 1022 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 538 insertions(+), 484 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 9eb7ac9..ad2da3f 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libgda master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-13 11:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-13 21:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-26 19:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-26 23:43+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
#. title
#: ../control-center/dsn-config.c:136 ../control-center/main.c:380
@@ -105,8 +105,8 @@ msgstr "Ni mogoče izvesti programa za brskanje"
#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:269 ../libgda/gda-config.c:383
#: ../libgda/gda-config.c:533 ../libgda/gda-config.c:1068
#: ../libgda/gda-config.c:1179 ../libgda/gda-config.c:1237
-#: ../libgda/gda-config.c:1314 ../libgda/gda-connection.c:1731
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2469 ../libgda/gda-data-model.c:2477
+#: ../libgda/gda-config.c:1314 ../libgda/gda-connection.c:1732
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2475 ../libgda/gda-data-model.c:2483
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:388 ../libgda/gda-data-model-import.c:1681
#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1284 ../libgda/gda-data-pivot.c:1314
#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1412 ../libgda/gda-data-pivot.c:1525
@@ -116,13 +116,13 @@ msgstr "Ni mogoče izvesti programa za brskanje"
#: ../libgda/gda-holder.c:1951 ../libgda/gda-server-operation.c:633
#: ../libgda/gda-server-operation.c:1037 ../libgda/gda-set.c:1184
#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2697
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2709
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2731
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2921
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3263
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3275
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3374
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2703
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2715
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2737
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2927
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3270
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3282
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3413
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:128
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:250
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:420
@@ -157,8 +157,8 @@ msgstr "Ni mogoče izvesti programa za brskanje"
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2069
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2084
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1691
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1706
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1866
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1881
#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:104
#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:107
#: ../tools/browser/auth-dialog.c:707 ../tools/browser/auth-dialog.c:710
@@ -221,8 +221,8 @@ msgstr "Ni mogoče izvesti programa za brskanje"
#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:773
#: ../tools/cmdtool/tool-input.c:102 ../tools/gda-list-server-op.c:68
#: ../tools/gda-list-server-op.c:126 ../tools/gda-sql.c:430
-#: ../tools/gda-sql.c:460 ../tools/gda-sql.c:619 ../tools/gda-sql.c:1443
-#: ../tools/gda-sql.c:1458 ../tools/gda-sql.c:1611 ../tools/gda-sql.c:2904
+#: ../tools/gda-sql.c:460 ../tools/gda-sql.c:619 ../tools/gda-sql.c:1454
+#: ../tools/gda-sql.c:1469 ../tools/gda-sql.c:1622 ../tools/gda-sql.c:2918
#: ../tools/web-server.c:2025
msgid "No detail"
msgstr "Brez podrobnosti"
@@ -570,8 +570,8 @@ msgstr "Neznan DSN '%s'"
msgid "Provider '%s' not found"
msgstr "Ponudnika '%s' ni mogoče najti"
-#: ../libgda/gda-config.c:1561 ../libgda/gda-connection.c:1165
-#: ../libgda/gda-connection.c:1328
+#: ../libgda/gda-config.c:1561 ../libgda/gda-connection.c:1166
+#: ../libgda/gda-connection.c:1329
#, c-format
msgid "No provider '%s' installed"
msgstr "Ni nameščenega ponudnika '%s'"
@@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Ni mogoče naložiti ponudnika '%s'"
#: ../libgda/gda-config.c:1643 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/config-info.c:69
#: ../tools/config-info.c:130 ../tools/config-info.c:313
-#: ../tools/config-info.c:429 ../tools/gda-sql.c:2622 ../tools/gda-sql.c:2966
+#: ../tools/config-info.c:429 ../tools/gda-sql.c:2636 ../tools/gda-sql.c:2980
msgid "Provider"
msgstr "Ponudnik"
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Ponudnik"
#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:307
#: ../tools/config-info.c:70 ../tools/config-info.c:144
-#: ../tools/config-info.c:327 ../tools/gda-sql.c:2621 ../tools/gda-sql.c:3265
+#: ../tools/config-info.c:327 ../tools/gda-sql.c:2635 ../tools/gda-sql.c:3279
msgid "Description"
msgstr "Opis"
@@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Seznam nameščenih ponudnikov"
#: ../libgda/gda-config.c:1823 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/gda-sql.c:2968
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/gda-sql.c:2982
msgid "Username"
msgstr "Uporabniško ime"
@@ -638,23 +638,23 @@ msgstr "Geslo"
msgid "Error loading provider '%s': %s"
msgstr "Napaka med nalaganjem ponudnika '%s': %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:338
+#: ../libgda/gda-connection.c:339
msgid "DSN to use"
msgstr "DSN za uporabo"
-#: ../libgda/gda-connection.c:341
+#: ../libgda/gda-connection.c:342
msgid "Connection string to use"
msgstr "Niz povezave za uporabo"
-#: ../libgda/gda-connection.c:344
+#: ../libgda/gda-connection.c:345
msgid "Provider to use"
msgstr "Ponudnik za uporabo"
-#: ../libgda/gda-connection.c:349
+#: ../libgda/gda-connection.c:350
msgid "Authentication string to use"
msgstr "Niz overitve za uporabo"
-#: ../libgda/gda-connection.c:353 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:6
+#: ../libgda/gda-connection.c:354 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:6
#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:778
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:8
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:8
@@ -663,11 +663,11 @@ msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
#. To translators: Don't translate "GdaMetaStore", it's a class name
-#: ../libgda/gda-connection.c:358
+#: ../libgda/gda-connection.c:359
msgid "GdaMetaStore used by the connection"
msgstr "Uporabljen GdaMetaStore v povezavi"
-#: ../libgda/gda-connection.c:364
+#: ../libgda/gda-connection.c:365
msgid ""
"Unique GThread from which the connection will be available.This should only "
"be modified by the database providers' implementation"
@@ -675,115 +675,119 @@ msgstr ""
"Enoznačna vrednost GThread preko katere bo na voljo povezava.Nastavite lahko "
"spreminja le ponudnik podatkovne zbirke"
-#: ../libgda/gda-connection.c:382
+#: ../libgda/gda-connection.c:383
msgid ""
"Determines if the connection acts as a thread wrapper around another "
"connection, making it completely thread safe"
msgstr ""
"Pove ali je povezava ovita okoli druge povezave in je s tem povsem zavarovana"
-#: ../libgda/gda-connection.c:398
+#: ../libgda/gda-connection.c:399
msgid ""
"Make the connection set up a monitoring function in the mainloop to monitor "
"the wrapped connection"
msgstr "Ustvari povezavo z nadzorom za pregledovanje ovite povezave"
-#: ../libgda/gda-connection.c:412
+#: ../libgda/gda-connection.c:413
msgid "Number of history events to keep in memory"
msgstr "Število nedavnih dogodkov, ki se hranijo v pomnilniku"
-#: ../libgda/gda-connection.c:425
+#: ../libgda/gda-connection.c:426
msgid "Computes execution delay for each executed statement"
msgstr "Izračuna zakasnitev izvajanja za vsako izvršeno izjavo"
-#: ../libgda/gda-connection.c:439
+#: ../libgda/gda-connection.c:440
msgid "Artificially slows down the execution of queries"
msgstr "Umetno upočasni izvajanje poizvedb"
-#: ../libgda/gda-connection.c:730 ../libgda/gda-connection.c:759
-#: ../libgda/gda-connection.c:774 ../libgda/gda-connection.c:790
+#: ../libgda/gda-connection.c:731 ../libgda/gda-connection.c:760
+#: ../libgda/gda-connection.c:775 ../libgda/gda-connection.c:791
#, c-format
msgid "Could not set the '%s' property when the connection is opened"
msgstr "Ni mogoče določiti lastnosti '%s', kadar je povezava odprta"
-#: ../libgda/gda-connection.c:738
+#: ../libgda/gda-connection.c:739
#, c-format
msgid "No DSN named '%s' defined"
msgstr "Ni določenega DSN z imenom '%s'"
-#: ../libgda/gda-connection.c:812
+#: ../libgda/gda-connection.c:813
#, c-format
msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
msgstr "Ni mogoče določiti lastnosti '%s', ko je povezava odprta"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1110 ../libgda/gda-connection.c:1269
+#: ../libgda/gda-connection.c:1111 ../libgda/gda-connection.c:1270
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:425
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:566
msgid "Multi threading is not supported or enabled"
msgstr "Večkratno nitenje ni podprto ali omogočeno"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1119
+#: ../libgda/gda-connection.c:1120
#, c-format
msgid "Malformed data source specification '%s'"
msgstr "Nepravilno oblikovani podatki vira '%s'"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1127 ../libgda/gda-connection.c:1562
-#: ../libgda/gda-connection.c:1564
+#: ../libgda/gda-connection.c:1128 ../libgda/gda-connection.c:1563
+#: ../libgda/gda-connection.c:1565
#, c-format
msgid "Data source %s not found in configuration"
msgstr "Vira podatkov %s ni mogoče najti med nastavitvami"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1187
+#: ../libgda/gda-connection.c:1188
msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
msgstr "Napaka nastavitve podatkovnega vira: ni navedenega ponudnika"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1279 ../tools/browser/auth-dialog.c:448
+#: ../libgda/gda-connection.c:1280 ../tools/browser/auth-dialog.c:448
#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485 ../tools/gda-sql.c:1264
#, c-format
msgid "Malformed connection string '%s'"
msgstr "Izmaličen niz povezave '%s'"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1285
+#: ../libgda/gda-connection.c:1286
msgid "No database driver specified"
msgstr "Ni določenega gonilnika podatkovne zbirke."
-#: ../libgda/gda-connection.c:1574 ../libgda/gda-connection.c:1576
+#: ../libgda/gda-connection.c:1575 ../libgda/gda-connection.c:1577
msgid "No DSN or connection string specified"
msgstr "Ni določenega DSN ali niza povezave"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1586
+#: ../libgda/gda-connection.c:1587
msgid "No provider specified"
msgstr "Ni določenega ponudnika"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1610
+#: ../libgda/gda-connection.c:1611
msgid "Provider does not allow usage from this thread"
msgstr "Ponudnik ne dovoli uporabe iz te niti"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1617
+#: ../libgda/gda-connection.c:1618
msgid ""
"Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual "
"method"
msgstr ""
"Notranja napaka: ponudnik ne omogoča navidezne metode open_connection()"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1730
+#: ../libgda/gda-connection.c:1731
#, c-format
msgid "Error while maintaining the meta data up to date: %s"
msgstr "Napaka med upravljanjem metapodatkov posodobitve: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:2891
+#: ../libgda/gda-connection.c:1965
+msgid "Provider does not provide a GdaDataHandler for dates"
+msgstr "Ponudnik ne ponuja gradnika GdaDataHandler za datume"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:3021
msgid "Provider does not support statement preparation"
msgstr "Ponudnik ne podpira priprave izjav"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3140 ../libgda/gda-connection.c:3245
-#: ../libgda/gda-connection.c:3315 ../libgda/gda-meta-store.c:900
+#: ../libgda/gda-connection.c:3270 ../libgda/gda-connection.c:3375
+#: ../libgda/gda-connection.c:3445 ../libgda/gda-meta-store.c:900
#, c-format
msgid "Can't obtain connection lock"
msgstr "Ni mogoče pridobiti zaklepa povezave"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3147 ../libgda/gda-connection.c:3386
-#: ../libgda/gda-connection.c:3760 ../libgda/gda-connection.c:3860
-#: ../libgda/gda-connection.c:3956 ../libgda/gda-connection.c:6436
+#: ../libgda/gda-connection.c:3277 ../libgda/gda-connection.c:3516
+#: ../libgda/gda-connection.c:3890 ../libgda/gda-connection.c:3990
+#: ../libgda/gda-connection.c:4086 ../libgda/gda-connection.c:6566
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:169
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:401
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1718
@@ -791,54 +795,54 @@ msgstr "Ni mogoče pridobiti zaklepa povezave"
msgid "Connection is closed"
msgstr "Povezava je zaprta"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3155
+#: ../libgda/gda-connection.c:3285
#, c-format
msgid "Asynchronous execution is not supported"
msgstr "Asinhrono izvajanje ni podprto"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3260 ../libgda/gda-connection.c:3353
+#: ../libgda/gda-connection.c:3390 ../libgda/gda-connection.c:3483
#, c-format
msgid "Can't find task %u"
msgstr "Ni mogoče najti naloge %u"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3338 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1311
+#: ../libgda/gda-connection.c:3468 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1315
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:988
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:715
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1004
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:886
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1034
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:686
msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
msgstr "Ponudnik ne podpira neusklajenih opravil strežnika"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3631 ../libgda/gda-connection.c:3646
+#: ../libgda/gda-connection.c:3761 ../libgda/gda-connection.c:3776
msgid "Statement is a selection statement"
msgstr "Izjava je izjava izbire"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3703 ../libgda/gda-connection.c:3808
-#: ../libgda/gda-connection.c:3903
+#: ../libgda/gda-connection.c:3833 ../libgda/gda-connection.c:3938
+#: ../libgda/gda-connection.c:4033
msgid "Statement is not a selection statement"
msgstr "Izjava ni izjava izbire"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4399
+#: ../libgda/gda-connection.c:4529
msgid "Invalid argument"
msgstr "Neveljaven argument"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4409
+#: ../libgda/gda-connection.c:4539
#, c-format
msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
msgstr "Manjkajo ali pa so napačno navedeni argumenti razpredelnice '%s': %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5173
+#: ../libgda/gda-connection.c:5303
msgid "Meta update error"
msgstr "Napaka med posodabljanjem metapodatkov"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5737
+#: ../libgda/gda-connection.c:5867
msgid "Wrong filter arguments"
msgstr "Neveljavni argumenti filtra"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5925 ../libgda/gda-connection.c:5978
-#: ../libgda/gda-connection.c:6022 ../libgda/gda-connection.c:6066
-#: ../libgda/gda-connection.c:6110
+#: ../libgda/gda-connection.c:6055 ../libgda/gda-connection.c:6108
+#: ../libgda/gda-connection.c:6152 ../libgda/gda-connection.c:6196
+#: ../libgda/gda-connection.c:6240
#, c-format
msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
msgstr "Sledenje stanja povezave prenosa: ni prenosa za %s"
@@ -948,7 +952,7 @@ msgid "Attempting to modify a read-only data model"
msgstr "Poskus spreminjanja podatkovnega modela le za branje."
#: ../libgda/gda-data-model-array.c:791 ../libgda/gda-data-model-array.c:830
-#: ../libgda/gda-data-model.c:862
+#: ../libgda/gda-data-model.c:864
msgid "Too many values in list"
msgstr "Preveč je spremenljivk v seznamu"
@@ -986,104 +990,109 @@ msgstr "Pričakovana je vrednost GdaBinary, pridobljena pa %s"
msgid "Key modification is not supported"
msgstr "Spreminjanje ključa ni podprto"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:703
+#: ../libgda/gda-data-model.c:705
msgid "Data model does not support getting individual value"
msgstr "Podatkovni model ne podpira pridobivanja posameznih vrednosti"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:746 ../libgda/gda-data-model.c:756
+#: ../libgda/gda-data-model.c:748 ../libgda/gda-data-model.c:758
#, c-format
msgid "Data model returned value of invalid '%s' type"
msgstr "Podatkovni model je vrnil neveljavno vrednost vrste '%s'"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:753
+#: ../libgda/gda-data-model.c:755
msgid "Data model returned invalid NULL value"
msgstr "Podatkovni model je vrnil neveljavno NULL vrednost"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:823
+#: ../libgda/gda-data-model.c:825
msgid "Data model does not support setting individual value"
msgstr "Podatkovni model ne podpira določanja posameznih vrednosti"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:881
+#: ../libgda/gda-data-model.c:883
msgid "Data model does not support setting values"
msgstr "Podatkovni model ne podpira določevanja vrednosti"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1045 ../libgda/gda-data-model.c:1081
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1047 ../libgda/gda-data-model.c:1083
msgid "Data model does not support row append"
msgstr "Podatkovni model ne podpira pripenjanja vrstic"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1072
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1074
msgid "Model does not allow row insertion"
msgstr "Model ne dovoli vstavljanja vrstic"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1109
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1111
msgid "Model does not allow row deletion"
msgstr "Model ne dovoli brisanja vrstic"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1118
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1120
msgid "Data model does not support row removal"
msgstr "Podatkovni model ne podpira odstranjevanja vrstic"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1299 ../libgda/gda-data-model.c:1340
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1354
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1299 ../libgda/gda-data-model.c:1338
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1352
#, c-format
msgid "The '%s' parameter must hold a string value, ignored."
msgstr "Parameter '%s' mora vsebovati vrednost niza, zato je opravilo prezrto."
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1363 ../libgda/gda-data-model.c:1373
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1383 ../libgda/gda-data-model.c:1425
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1471 ../libgda/gda-data-model.c:1481
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1491 ../libgda/gda-data-model.c:1501
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1521 ../libgda/gda-data-model.c:1531
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1630
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1361 ../libgda/gda-data-model.c:1371
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1381 ../libgda/gda-data-model.c:1423
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1468 ../libgda/gda-data-model.c:1478
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1488 ../libgda/gda-data-model.c:1498
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1526 ../libgda/gda-data-model.c:1536
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1637
#, c-format
msgid "The '%s' parameter must hold a boolean value, ignored."
msgstr ""
"Parameter '%s' mora vsebovati logično vrednost, zato je opravilo prezrto."
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1511
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1516
#, c-format
msgid "The '%s' parameter must hold an integer value, ignored."
msgstr ""
"Parameter '%s' mora vsebovati celoštevilčno vrednost niza, zato je opravilo "
"prezrto."
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1638
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1558
+#, c-format
+msgid "Unknown GdaDataModelIOFormat %d value"
+msgstr "Neznana vrednost GdaDataModelIOFormat %d"
+
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1644
#, c-format
msgid "File '%s' already exists"
msgstr "Datoteka '%s' že obstaja"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1815
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1821
msgid "Exported Data"
msgstr "Izvoženi podatki"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1936
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1942
#, c-format
msgid "Expected tag <gda_value> or <gda_array_value>, got <%s>, ignoring"
msgstr ""
"Pričakovana je oznaka <gda_value> ali <gda_array_value>, pridobljena pa <"
"%s>, zato je opravilo prezrto."
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1966
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1972
msgid "Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)"
msgstr ""
"Ni mogoče pridobiti podatkov vrste stolpca (vrsta ni znana ali pa ni "
"določena)"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2052
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2058
#, c-format
msgid "Expected tag <gda_array_data>, got <%s>"
msgstr "Pričakovano <gda_array_data>, dobljeno <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2124
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2130
msgid "Could not get an iterator for source data model"
msgstr "Ni mogoče pridobiti ponavljalnika podatkovnega modela vira"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2141
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2147
#, c-format
msgid "Inexistent column in source data model: %d"
msgstr "Neobstoječ stolpec v izvornem podatkovnem modelu: %d"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2155
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2161
#, c-format
msgid ""
"Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source "
@@ -1092,7 +1101,7 @@ msgstr ""
"Ciljni stolpec %d ne sme imeti določene vrednosti NULL, vendar nima povezave "
"z izvornim podatkovnim modelom"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2165
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2171
#, c-format
msgid ""
"Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d "
@@ -1101,26 +1110,26 @@ msgstr ""
"Ciljni stolpec %d je vrste gda (%s) in je neskladen z izvornim stolpcem "
"vrste %d (%s)"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2261
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2267
#, c-format
msgid "Can't transform '%s' from GDA type %s to GDA type %s"
msgstr "Ni mogoče pretvoriti '%s' iz GDA vrste %s v vrsto %s"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2468
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2474
#, c-format
msgid "Could not dump data model's attributes: %s"
msgstr "Ni mogoče spustiti atributov podatkovnega modela: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2476
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2482
#, c-format
msgid "Could not dump data model's contents: %s"
msgstr "Ni mogoče spustiti vsebine podatkovnega modela: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2698
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2704
msgid "Data model does not support backward cursor move"
msgstr "Podatkovni model ne podpira povratnega premika kazalnika"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2975
+#: ../libgda/gda-data-model.c:3003
#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:214
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:229
#, c-format
@@ -1131,7 +1140,7 @@ msgstr[1] "%d vrstica"
msgstr[2] "%d vrstici"
msgstr[3] "%d vrstice"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2977
+#: ../libgda/gda-data-model.c:3005
#, c-format
msgid "0 row"
msgstr "0 vrstic"
@@ -1193,7 +1202,7 @@ msgstr "Ni mogoče odstraniti datoteke '%s'"
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/config-info.c:427
-#: ../tools/gda-sql.c:2620
+#: ../tools/gda-sql.c:2634
msgid "DSN"
msgstr "DSN"
@@ -1239,7 +1248,7 @@ msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
msgstr "Znakovna pretvorba v vrstici %d; vrnjena napaka: %s"
#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1006
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:918
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:922
#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:209
#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:177
#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:611
@@ -1401,7 +1410,7 @@ msgid "Could not get information from source data model"
msgstr "Ni mogoče pridobiti podatkov podatkovnega modela vira"
#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2117 ../libgda/gda-data-proxy.c:3081
-#: ../tools/gda-sql.c:3145
+#: ../tools/gda-sql.c:3159
msgid "Could not create virtual connection"
msgstr "Ni mogoče ustvariti navidezne povezave"
@@ -2169,7 +2178,7 @@ msgstr ""
"vključuje %s. O napaki pošljite poročilo na http://bugzilla.gnome.org/ za "
"paket \"libgda\"."
-#: ../libgda/gda-set.c:1175 ../libgda/gda-set.c:1276
+#: ../libgda/gda-set.c:1175 ../libgda/gda-set.c:1280
#, c-format
msgid "%s() does not handle values of type '%s'."
msgstr "%s() ne upravlja z vrednostmi vrste '%s'."
@@ -2179,29 +2188,29 @@ msgstr "%s() ne upravlja z vrednostmi vrste '%s'."
msgid "GdaHolder with ID '%s' not found in set"
msgstr "Gradnika GdaHolder z ID '%s' ni mogoče najti v naboru"
-#: ../libgda/gda-set.c:1410
+#: ../libgda/gda-set.c:1414
#, c-format
msgid "Spec's root node != 'data-set-spec': '%s'"
msgstr "Spec korensko vozlišče != 'data-set-spec': '%s'"
-#: ../libgda/gda-set.c:1449
+#: ../libgda/gda-set.c:1453
#, c-format
msgid "Missing node <parameters>: '%s'"
msgstr "Manjkajo <parametri> vozlišča: '%s'"
-#: ../libgda/gda-set.c:1670
+#: ../libgda/gda-set.c:1674
msgid "Data set does not allow modifications"
msgstr "Podatkovni model ne dovoli spreminjanja"
-#: ../libgda/gda-set.c:1931
+#: ../libgda/gda-set.c:1935
msgid "GdaHolder needs to have an ID"
msgstr "GdaHolder zahteva določitev ID"
-#: ../libgda/gda-set.c:2037
+#: ../libgda/gda-set.c:2041
msgid "One or more values are invalid"
msgstr "Ena ali več vrednosti ni veljavnih"
-#: ../libgda/gda-set.c:2286 ../libgda/gda-set.c:2299
+#: ../libgda/gda-set.c:2290 ../libgda/gda-set.c:2303
msgid ""
"Replacing data model must have the same characteristics as the data model it "
"replaces"
@@ -2273,39 +2282,39 @@ msgstr "Manjka SQL koda"
msgid "No data handler for type '%s'"
msgstr "Ni podatkovnega upravljalnika za vrsto '%s'"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1341
+#: ../libgda/gda-statement.c:1378
#, c-format
msgid "Wrong parameter type for '%s': expected type '%s' and got '%s'"
msgstr ""
"Napačen parameter za vrsto '%s': pričakovana je vrsta '%s', dobljena pa '%s'"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1353
+#: ../libgda/gda-statement.c:1390
#, c-format
msgid "Missing parameter '%s'"
msgstr "Manjkajoči parameter '%s'"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1365 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3106
+#: ../libgda/gda-statement.c:1402 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3113
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1506
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2356
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1973
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2150
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1526
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is invalid"
msgstr "Parameter '%s' ni veljaven"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1411
+#: ../libgda/gda-statement.c:1448
msgid "Unnamed parameter"
msgstr "Neimenovan parameter"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1687
+#: ../libgda/gda-statement.c:1724
msgid "Malformed table name"
msgstr "Izmaličeno ime razpredelnice"
-#: ../libgda/gda-statement.c:2185
+#: ../libgda/gda-statement.c:2222
msgid "Join is not in a FROM statement"
msgstr "Izjave JOIN ni v izjavi FORM"
-#: ../libgda/gda-statement.c:2192
+#: ../libgda/gda-statement.c:2229
msgid "Could not find target the join is for"
msgstr "Ni mogoče najti cilja za povezavo"
@@ -2366,9 +2375,9 @@ msgstr ""
#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:614
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:641 ../tools/gda-sql.c:796
-#: ../tools/gda-sql.c:830 ../tools/gda-sql.c:3069 ../tools/gda-sql.c:4870
-#: ../tools/gda-sql.c:5022 ../tools/gda-sql.c:5119 ../tools/gda-sql.c:5212
-#: ../tools/gda-sql.c:5307
+#: ../tools/gda-sql.c:830 ../tools/gda-sql.c:3083 ../tools/gda-sql.c:4884
+#: ../tools/gda-sql.c:5036 ../tools/gda-sql.c:5133 ../tools/gda-sql.c:5226
+#: ../tools/gda-sql.c:5321
#, c-format
msgid "No connection specified"
msgstr "Ni določene povezave"
@@ -2441,15 +2450,37 @@ msgid "Can't rewrite statement which is not INSERT or UPDATE"
msgstr "Ni mogoče prepisati izjave, ki ni INSERT ali UPDATE"
#: ../libgda/gda-util.c:1781 ../libgda/gda-util.c:1838
-#: ../libgda/gda-util.c:1878 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3087
+#: ../libgda/gda-util.c:1878 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3094
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1477
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2336
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1955
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2132
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1508
#, c-format
msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
msgstr "Manjka parameter '%s' za izvedbo poizvedbe"
+#: ../libgda/gda-util.c:3065
+msgid "The 'first', 'second' and 'third' arguments must be different"
+msgstr "'Prvi', 'drugi' in 'tretji' argument se morajo razlikovati"
+
+#: ../libgda/gda-util.c:3070
+#, c-format
+#| msgid "No value set for parameter '%s'"
+msgid "Invalid separator '%c'"
+msgstr "Neveljavno ločilnik '%c'"
+
+#: ../libgda/gda-util.c:3072
+#| msgid "Invalid regular expression"
+msgid "Invalid null separator"
+msgstr "Neveljavno ničelni ločilnik"
+
+#: ../libgda/gda-util.c:3110 ../libgda/gda-util.c:3125
+#: ../libgda/gda-util.c:3140
+#, c-format
+#| msgid "Unknown part ID %u"
+msgid "Unknown GDateDMY value %u"
+msgstr "Neznana vrednost GDateDMY %u"
+
#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:162
msgid "Global transaction ID can not have more than 64 bytes"
msgstr "Splošnemu ID prenosa ni mogoče pripisati več kot 64 bajtov"
@@ -2547,8 +2578,8 @@ msgid "Unknown query '%s'"
msgstr "Neznana poizvedba '%s'"
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:609
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:636 ../tools/gda-sql.c:2844
-#: ../tools/gda-sql.c:3080
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:636 ../tools/gda-sql.c:2858
+#: ../tools/gda-sql.c:3094
#, c-format
msgid "No connection named '%s' found"
msgstr "Ni mogoče najti povezave z imenom '%s'"
@@ -2649,11 +2680,11 @@ msgstr "Ni določenega imena stolpca za povezavo s parametrom '%s'"
msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported"
msgstr "Povezovanje predmeta BLOB za to vrsto stavka ni podprto"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:631
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:635
msgid "Can't find libsqlite3."
msgstr "Ni mogoče najti libsqlite3."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:736
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:740
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:374
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:513
#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:154
@@ -2661,19 +2692,19 @@ msgstr "Ni mogoče najti libsqlite3."
#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:353
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:236
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:639
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:416
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:554
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:343
msgid "Provider does not support asynchronous connection open"
msgstr "Ponudnik ne podpira asinhronega odpiranja povezave"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:765
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:769
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:252
msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
msgstr ""
"Niz povezave mora vsebovati vrednosti predmetov DB_DIR in DB_NAME values"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:792
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:800
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:796
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:804
#, c-format
msgid ""
"The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path "
@@ -2684,38 +2715,38 @@ msgstr ""
"DB_DIR (pot do datoteke podatkovne zbirke) in DB_NAME (datoteka podatkovne "
"zbirke brez '%s' na koncu imena)."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:815
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:819
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:294
msgid ""
"The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
msgstr "Del povezave DB_DIR mora kazati na veljavno mapo"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:877
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:881
msgid "Wrong encryption passphrase"
msgstr "Napačno šifrirno geslo"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:898
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:902
msgid "Extension loading is not supported"
msgstr "Nalaganje razširitev ni podprto"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:917
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:921
#, c-format
msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s"
msgstr "Ni mogoče določiti praznega rezultata SQLite možnosti: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1008
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1028
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1012
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1032
#, c-format
msgid "Could not register function '%s'"
msgstr "Funkcije '%s' ni mogoče vpisati"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1047
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1051
#, c-format
msgid "Could not define the %s collation"
msgstr "Ni mogoče določiti zbiranja %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1205
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1247
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1209
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1251
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:89
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:126
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:152
@@ -2725,99 +2756,99 @@ msgstr "Ni mogoče določiti zbiranja %s"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:307
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:887
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:929
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:758
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:814
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:906
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:962
#, c-format
msgid "Missing spec. file '%s'"
msgstr "Manjka določilna datoteka '%s'"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1382
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1393
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1407
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1418
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1386
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1397
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1411
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1422
msgid "Error initializing database with passphrase"
msgstr "Napaka med začenjanjem podatkovne zbirke s šifrirnim geslom"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1460
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1464
msgid "Missing database name or directory"
msgstr "Manjka ime podatkovne zbirke ali mapa"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1486
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1015
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1016
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1490
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1163
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1164
msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
msgstr "Prenosi niso podprti v načinu le za branje"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1881
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1887
msgid "SQLite does not support specifying fields to apply DISTINCT clause on"
msgstr "Sistem SQLite ne podpira določevanja polj s stavki DISTINCT."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1928
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1938
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1934
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1944
#, c-format
msgid "'%s' compound not supported by SQLite"
msgstr "Predmet '%s' ni podprt s SQLite"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2036
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2042
msgid "ILIKE operation not supported"
msgstr "Opravilo ILIKE ni podprto"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2583
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2589
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1258
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1547
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1717
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1271
msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
msgstr "Neimenovan parameter izjave ni dovoljen v pripravljeni izjavi."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2696
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2708
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2702
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2714
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2068
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1690
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1865
#, c-format
msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s"
msgstr ""
"Ni mogoče izgraditi izjave SELECT za pridobitev zadnje vstavljene vrstice: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2730
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2736
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2083
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1705
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1880
#, c-format
msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
msgstr ""
"Ni mogoče izvesti izjave SELECT za pridobitev zadnje vstavljene vrstice: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2743
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2749
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2096
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1718
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1893
msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
msgstr ""
"Z izjavo SELECT za izbiro zadnje vstavljene vrstice, ni bilo mogoče "
"pridobiti nobene vrstice."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2747
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2753
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2100
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1722
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1897
#, c-format
msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
msgstr ""
"Z izjavo SELECT za izbiro zadnje vstavljene vrstice, je bilo pridobljeno "
"preveč (%d) vrstic."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2812
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2818
msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
msgstr "Pripravljena izjava ni povezana s predmetom GdaStatement"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2852
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2889
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2858
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2895
msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
msgstr "Ni mogoče ustvariti SQLite upravljalnika predmeta BLOB"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2856
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2894
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2862
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2900
msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
msgstr "Ni mogoče pisati v SQLite's predmet BLOB"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2879
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2885
#, c-format
msgid ""
"Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
@@ -2826,94 +2857,94 @@ msgstr ""
"Ni mogoče pridobiti ročnika SQLite BLOB (poročana napaka je '%s'). O napaki "
"pošljite poročilo na http://bugzilla.gnome.org/ za paket \"libgda\"."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2904
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2910
msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
msgstr ""
"Ni mogoče določiti vrednosti ROWID zbirke dvojiških podatkov za izpolnjevanje"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2952
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2958
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:448
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1356
#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:801
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2189
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1817
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1992
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1404
msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
msgstr "Ponudnik ne podpira asinhronega izvajanja izjav"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3020
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3027
#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:249 ../tools/browser/mgr-favorites.c:291
msgid "Empty statement"
msgstr "Prazna izjava"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3062
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3065
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3069
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3072
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1443
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1446
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2311
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2314
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1931
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1934
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2108
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2111
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1482
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1485
msgid "Missing parameter(s) to execute query"
msgstr "Manjka parameter za izvedbo poizvedbe"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3125
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3132
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1525
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2375
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1992
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2169
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1549
msgid "Can't rewrite statement handle default values"
msgstr "Ni mogoče prepisati privzete vrednosti ročnika stavka"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3245
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2621
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3252
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2643
msgid "Can't get BLOB's length"
msgstr "Ni mogoče pridobiti dolžine predmeta BLOB"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3247
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2623
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3254
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2645
msgid "BLOB is too big"
msgstr "Predmet BLOB je prevelik"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3329
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3368
#, c-format
msgid "Non handled data type '%s'"
msgstr "Neupravljana vrsta podatkov '%s'"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3396
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3435
msgid "Could not start transaction to create BLOB"
msgstr "Ni mogoče začeti prenosa za ustvarjanje predmeta BLOB"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3561
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3582
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3673
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3693
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3716
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3600
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3621
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3712
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3732
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3755
msgid "Function requires one argument"
msgstr "Funkcija zahteva en argument"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3614
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3748
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3653
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3787
msgid "Function requires two arguments"
msgstr "Funkcija zahteva dva argumenta"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3653
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3692
msgid "Function requires one or two arguments"
msgstr "Funkcija zahteva en ali dva argumenta"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3788
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3895
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3827
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3934
msgid "Function requires two or three arguments"
msgstr "Funkcija zahteva dva ali tri argumente"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3842
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3881
#, c-format
msgid "SQLite regexp '%s' error:"
msgstr "Napaka logičnega izraza SQLite '%s':"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3843
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3882
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Neveljavni logični izraz"
@@ -2929,10 +2960,10 @@ msgstr "Stolpec %d je izven območja (0-%d), zato bo določena vrsta prezrta"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:434
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:447
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:578
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:591
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:604
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:617
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:584
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:597
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:610
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:623
msgid "Integer value is too big"
msgstr "Številčna vrednost je prevelika"
@@ -2942,41 +2973,39 @@ msgstr "Ni mogoče odpreti predmeta BLOB"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:534
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:672
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:618
#, c-format
msgid "Invalid date '%s' (date format should be YYYY-MM-DD)"
msgstr "Neveljaven zapis datuma '%s' (zapis mora biti v obliki YYYY-MM-DD)"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:549
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:688
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:629
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:638
#, c-format
msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])"
msgstr "Neveljaven zapis časa '%s' (zapis mora biti v obliki HH:MM:SS[.ms])"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:564
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:567
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:704
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:671
#, c-format
msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
msgstr ""
"Neveljaven zapis časovnega žiga '%s' (zapis mora biti v obliki YYYY-MM-DD HH:"
"MM:SS[.ms])"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:652
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:658
msgid "SQLite provider fatal internal error"
msgstr "Usodna notranja napaka ponudnika SQLite"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:660
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:666
msgid "Truncated data"
msgstr "Prirezani podatki"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:713
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:719
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:508
msgid "Requested row could not be found"
msgstr "Zahtevane vrstice ni mogoče najti."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:744
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:750
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:546
msgid "Can't set iterator on requested row"
msgstr "Ni mogoče določiti ponavljalnika na podani vrstici"
@@ -3443,8 +3472,8 @@ msgstr "Podatkovna vrsta"
#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:834 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:870
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:785
#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1017 ../tools/config-info.c:122
-#: ../tools/config-info.c:291 ../tools/gda-sql.c:3264 ../tools/gda-sql.c:3981
-#: ../tools/gda-sql.c:5361
+#: ../tools/config-info.c:291 ../tools/gda-sql.c:3278 ../tools/gda-sql.c:3995
+#: ../tools/gda-sql.c:5375
msgid "Value"
msgstr "Vrednost"
@@ -3888,10 +3917,10 @@ msgstr "Prelomi vrstice med besedami"
msgid "Break lines in between words or graphemes"
msgstr "Prelomi vrstice med besedami ali grafemi"
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1 ../tools/gda-sql.c:1993
-#: ../tools/gda-sql.c:2083 ../tools/gda-sql.c:2093 ../tools/gda-sql.c:2102
-#: ../tools/gda-sql.c:2179 ../tools/gda-sql.c:2187 ../tools/gda-sql.c:2195
-#: ../tools/gda-sql.c:2204
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1 ../tools/gda-sql.c:2007
+#: ../tools/gda-sql.c:2097 ../tools/gda-sql.c:2107 ../tools/gda-sql.c:2116
+#: ../tools/gda-sql.c:2193 ../tools/gda-sql.c:2201 ../tools/gda-sql.c:2209
+#: ../tools/gda-sql.c:2218
msgid "General"
msgstr "Splošno"
@@ -3982,7 +4011,7 @@ msgid "Shown data entries"
msgstr "Prikazani vnosi podatkov"
#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:958 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:826
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2900 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2955
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2902 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2957
#, c-format
msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
msgstr "Atribut '%s' mora biti vrednost G_TYPE_STRING"
@@ -3995,12 +4024,12 @@ msgstr "Ni mogoče najti podatkovnega vnosa za GdaHolder"
msgid "Values to be defined"
msgstr "Vrednosti, ki bodo določene"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2227 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2727
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2227 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2729
#, c-format
msgid "'%s' document not parsed successfully"
msgstr "'%s' dokument ni uspešno razčlenjen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2237 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2737
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2237 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2739
#, c-format
msgid ""
"'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be "
@@ -4258,79 +4287,79 @@ msgid "_Unset filter"
msgstr "_Počisti filter"
#. create dialog box
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2150
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2152
msgid "Saving Data"
msgstr "Shranjevanje podatkov"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2158
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2160
msgid "Saving data to a file"
msgstr "Shranjevanje podatkov v datoteko"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2159
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2161
msgid "The data will be exported to the selected file."
msgstr "Podatki bodo izvoženi v izbrano datoteko."
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2169 ../tools/config-info.c:426
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2171 ../tools/config-info.c:426
msgid "File name"
msgstr "Ime datoteke"
#. To translators: "Details" is a table's column's attribute
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2190
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2192
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:666
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
#. file type
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2211
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2213
msgid "File type:"
msgstr "Vrsta datoteke:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2221
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2223
msgid "Tab-delimited"
msgstr "Podatki ločeni s tabulatorji"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2222
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2224
msgid "Comma-delimited"
msgstr "Podatki ločeni z vejicami"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2223
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2225
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. data scope
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2230
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2232
msgid "Data to save:"
msgstr "Shranjevanje podatkov:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2245
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2247
msgid "All data (without any local modification)"
msgstr "vsi podatki (brez krajevnih sprememb)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2246
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2248
msgid "Only displayed data"
msgstr "le prikazani podatki"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2248
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2250
msgid "Only selected data"
msgstr "le izbrani podatki"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2253
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2255
msgid "Other options"
msgstr "Druge možnosti"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2260
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2262
msgid "Empty string when NULL?"
msgstr "Ali naj se izpraznijo niti, kadar so te vrednosti NULL?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2263 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2268
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2265 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2270
msgid "Export NULL values as an empty \"\" string"
msgstr "Izvozi vrednosti NULL kot prazen \"\" niz"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2270
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2272
msgid "Invalid data as NULL?"
msgstr "Ali so podatki vrednosti NULL neveljavni?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2273 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2278
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2275 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2280
msgid ""
"Don't export invalid data,\n"
"but export a NULL value instead"
@@ -4338,28 +4367,28 @@ msgstr ""
"Namesto neveljavnih podatkov,\n"
"izvozi podatke z vrednostmi NULL."
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2280
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2282
msgid "Field names on first row?"
msgstr "Ali so v prvi vrstici imena polj?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2283 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2288
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2285 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2290
msgid "Add a row at beginning with columns names"
msgstr "Dodaj vrstico na začetku z imeni stolpcev"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2465
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2467
#, c-format
msgid "Could not save file %s"
msgstr "Ni mogoče shraniti datoteke %s"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2473
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2475
msgid "You must specify a file name"
msgstr "Navesti je treba ime datoteke"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2479
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2481
msgid "Got empty file while converting the data"
msgstr "Dobljena prazna datoteka med pretvarjanjem podatkov"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2492
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2494
#, c-format
msgid ""
"File '%s' already exists.\n"
@@ -4368,7 +4397,7 @@ msgstr ""
"Datoteka '%s' že obstaja.\n"
"Ali jo želite prepisati?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2502
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2504
msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
msgstr "V koliko odgovorite z da, bo vsebina izgubljena."
@@ -4971,8 +5000,8 @@ msgstr "Vrsta"
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:304
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:299
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:352
-#: ../tools/command-exec.c:586 ../tools/gda-sql.c:2965 ../tools/gda-sql.c:3263
-#: ../tools/gda-sql.c:3980 ../tools/gda-sql.c:4020
+#: ../tools/command-exec.c:586 ../tools/gda-sql.c:2979 ../tools/gda-sql.c:3277
+#: ../tools/gda-sql.c:3994 ../tools/gda-sql.c:4034
msgid "Name"
msgstr "Ime"
@@ -5544,8 +5573,8 @@ msgstr "Niz povezave mora vključevati vrednost DB_NAME"
msgid "Invalid value for 'TLS_REQCERT'"
msgstr "Neveljavna vrednost za 'TLS_REQCERT'"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:866 ../tools/gda-sql.c:2813
-#: ../tools/gda-sql.c:4807 ../tools/gda-sql.c:5534 ../tools/gda-sql.c:5837
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:866 ../tools/gda-sql.c:2827
+#: ../tools/gda-sql.c:4821 ../tools/gda-sql.c:5548 ../tools/gda-sql.c:5851
#, c-format
msgid "Too many arguments"
msgstr "Preveč argumentov"
@@ -5843,12 +5872,12 @@ msgid "Unnamed statement parameter is not allowed in prepared statement."
msgstr "Neimenovan parameter izjave ni dovoljen v pripravljeni izjavi."
#. force reading the complete BLOB into memory
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2615
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2637
msgid "Can't read whole BLOB into memory"
msgstr "Ni mogoče prebrati celotnega BLOB v pomnilnik"
#. there is an error here
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2662
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2684
#, c-format
msgid ""
"Unhandled data type '%s', please report this bug to http://bugzilla.gnome."
@@ -5857,7 +5886,7 @@ msgstr ""
"Podatkovna vrsta '%s' ni podprta. Pošljite poročilo o napaki na http://"
"bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\"."
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2709
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2731
msgid ""
"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random "
"access anyway."
@@ -5883,10 +5912,10 @@ msgid "Number of row chunks read since the object creation"
msgstr "Število delov vrstice, ki so bili prebrani od ustvarjanja predmeta"
#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:673
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:987
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1000
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1013
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1032
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:989
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1002
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1015
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1034
#, c-format
msgid "Invalid column bind data type. %d\n"
msgstr "Neveljavna vrsta povezave podatkov. %d\n"
@@ -5901,18 +5930,18 @@ msgstr "Vrsta %s ni preslikana za vrednost %d"
msgid "Type %s not mapped for value %lld"
msgstr "Vrsta %s ni preslikana za vrednost %lld"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:893
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:895
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
msgstr "Vrsta %s ni preslikana za vrednost %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:910
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:925
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:912
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:927
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %f"
msgstr "Vrsta %s ni preslikana za vrednost %f"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1022
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1024
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %s"
msgstr "Vrsta %s ni preslikana za vrednost %s"
@@ -6715,11 +6744,16 @@ msgstr "Ni dovolj pomnilnika za pretvarjanje dvojiškega medpomnilnika v niz"
msgid "Insufficient memory to convert string to binary buffer"
msgstr "Ni dovolj pomnilnika za pretvarjanje niza v dvojiški medpomnilnik"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:442
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:524
+#| msgid "could not determine the indexed columns for index"
+msgid "Could not determine the default date format"
+msgstr "Privzetega zapisa datuma ni mogoče določiti"
+
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:580
msgid "The connection string must contain a DB_NAME value"
msgstr "Niz povezave mora vsebovati vrednosti DB_NAME"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:446
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:584
msgid ""
"The connection string format has changed: replace DATABASE with DB_NAME and "
"the same contents"
@@ -6727,50 +6761,52 @@ msgstr ""
"Zapis niza povezave je spremenjen: zamenjati je treba DATABASE s podatki "
"DB_NAME in enako vsebino"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:576
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:724
#, c-format
msgid "Could not set search_path to %s"
msgstr "Ni mogoče nastaviti poti iskanja na %s"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:585
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:733
#, c-format
msgid "Search path %s is invalid"
msgstr "Pot iskanja %s ni veljavna"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1026
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1028
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1174
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1176
msgid "Transactions are not supported in read uncommitted isolation level"
msgstr "Prenosi niso podprti na neobjavljeni ločeni ravni"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1032
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1034
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1180
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1182
msgid "Transactions are not supported in repeatable read isolation level"
msgstr "Prenosi niso podprti na ponavljajoči se ločeni ravni"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1051
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1149
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1199
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1249
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1297
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1347
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1397
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:446
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:474
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:630
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:698
msgid "Internal error"
msgstr "Notranja napaka"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1155
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1205
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1255
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1303
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1353
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1403
#, c-format
msgid "Wrong savepoint name '%s'"
msgstr "Napačno ime točke shranjevanja '%s'"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2086
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2088
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2263
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2265
msgid "Cannot start transaction"
msgstr "Ni mogoče začeti transakcije"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2295
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2331
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2366
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2524
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2560
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2595
msgid "Could not set the XA transaction ID parameter"
msgstr "Ni mogoče določiti parametra ID prenosa XA"
@@ -6778,7 +6814,19 @@ msgstr "Ni mogoče določiti parametra ID prenosa XA"
msgid "Number of rows chunks read since the object creation"
msgstr "Število delov vrstic, ki so bili prebrani od ustvarjanja predmeta"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:747
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:624
+#, c-format
+#| msgid "Invalid UTF-8 format!"
+msgid "Invalid date format '%s'"
+msgstr "Neveljaven zapis datuma '%s'"
+
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:692
+#, c-format
+#| msgid "Invalid referenced table name '%s'"
+msgid "Invalid timestamp value '%s'"
+msgstr "Neveljavna vrednost časovnega žiga '%s'"
+
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:770
#, c-format
msgid "Invalid binary string representation '%s ...'"
msgstr "Neveljavna dvojiška predstavitev niti '%s ...'"
@@ -7740,7 +7788,7 @@ msgstr ""
msgid "Opened connections"
msgstr "Odprte povezave"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:356 ../tools/gda-sql.c:2969
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:356 ../tools/gda-sql.c:2983
msgid "List of opened connections"
msgstr "Seznam odprtih povezav"
@@ -7885,7 +7933,7 @@ msgstr "Zapri to povezavo"
msgid "_Quit"
msgstr "_Končaj"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:289 ../tools/gda-sql.c:2182
+#: ../tools/browser/browser-window.c:289 ../tools/gda-sql.c:2196
msgid "Quit"
msgstr "Končaj"
@@ -9024,8 +9072,8 @@ msgstr "_LDAP"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:507
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:513
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
-#: ../tools/gda-sql.c:2401 ../tools/gda-sql.c:2409 ../tools/gda-sql.c:2421
-#: ../tools/gda-sql.c:2429
+#: ../tools/gda-sql.c:2415 ../tools/gda-sql.c:2423 ../tools/gda-sql.c:2435
+#: ../tools/gda-sql.c:2443
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
@@ -9586,15 +9634,15 @@ msgstr "Izjava:"
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:240
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:268
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:454
-#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:87 ../tools/cmdtool/tool-output.c:493
-#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:575 ../tools/gda-sql.c:1728
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:89 ../tools/cmdtool/tool-output.c:495
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:577 ../tools/gda-sql.c:1742
#, c-format
msgid "Execution delay"
msgstr "Zakasnitev izvedbe"
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:260
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:447
-#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:486 ../tools/cmdtool/tool-output.c:568
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:488 ../tools/cmdtool/tool-output.c:570
msgid "Number of rows impacted"
msgstr "Število ciljnih vrstic"
@@ -9996,7 +10044,7 @@ msgstr "Uporaba"
msgid "Could not save history file to '%s': %s"
msgstr "Ni mogoče shraniti datoteke zgodovine v '%s': %s"
-#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:160 ../tools/gda-sql.c:1801
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:162 ../tools/gda-sql.c:1815
#, c-format
msgid "(%d row)"
msgid_plural "(%d rows)"
@@ -10011,9 +10059,9 @@ msgstr "Zgodovina ni podprta"
#: ../tools/command-exec.c:262 ../tools/command-exec.c:301
#: ../tools/command-exec.c:349 ../tools/command-exec.c:396
-#: ../tools/command-exec.c:533 ../tools/gda-sql.c:2853 ../tools/gda-sql.c:3916
-#: ../tools/gda-sql.c:4793 ../tools/gda-sql.c:5518 ../tools/gda-sql.c:5737
-#: ../tools/gda-sql.c:5823
+#: ../tools/command-exec.c:533 ../tools/gda-sql.c:2867 ../tools/gda-sql.c:3930
+#: ../tools/gda-sql.c:4807 ../tools/gda-sql.c:5532 ../tools/gda-sql.c:5751
+#: ../tools/gda-sql.c:5837
msgid "No current connection"
msgstr "Ni trenutne povezave"
@@ -10104,7 +10152,7 @@ msgid "Could not find provider '%s'"
msgstr "Ni mogoče najti ponudnika '%s'"
#: ../tools/config-info.c:121 ../tools/config-info.c:290
-#: ../tools/gda-sql.c:5359
+#: ../tools/gda-sql.c:5373
msgid "Attribute"
msgstr "Atribut"
@@ -10309,7 +10357,7 @@ msgstr "Ni mogoče odpreti cevi '%s': %s"
msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
msgstr "Ni mogoče odpreti datoteke '%s' za branje: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1221 ../tools/gda-sql.c:3120
+#: ../tools/gda-sql.c:1221 ../tools/gda-sql.c:3134
#, c-format
msgid "Connection name '%s' is invalid"
msgstr "Ime povezave '%s' ni veljavno"
@@ -10334,7 +10382,16 @@ msgstr "\tGeslo za '%s': "
msgid "No password for '%s'"
msgstr "Ni gesla za '%s'"
-#: ../tools/gda-sql.c:1412
+#: ../tools/gda-sql.c:1409
+#, c-format
+msgid ""
+"Date format for this connection will be: %s%c%s%c%s, where YYYY is the year, "
+"MM the month and DD the day\n"
+msgstr ""
+"Oblika datuma za to povezavo bo %s%c%s%c%s, kjer je YYYY letnica, MM mesec "
+"in DD dan.\n"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:1423
#, c-format
msgid ""
"All the information related to the '%s' connection will be stored in the "
@@ -10342,12 +10399,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vsi podatki povezani s povezavo '%s', bodo shranjeni v datoteki '%s'.\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1442
+#: ../tools/gda-sql.c:1453
#, c-format
msgid "Error getting meta data in background: %s\n"
msgstr "Napaka med pridobivanjem metapodatkov v ozadju: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1450 ../tools/gda-sql.c:1603
+#: ../tools/gda-sql.c:1461 ../tools/gda-sql.c:1614
#, c-format
msgid ""
"Getting database schema information for connection '%s', this may take some "
@@ -10356,52 +10413,52 @@ msgstr ""
"Pridobivanje podrobnosti sheme podatkovne zbirke za povezavo '%s'; opravilo "
"je lahko dolgotrajno ... "
-#: ../tools/gda-sql.c:1457 ../tools/gda-sql.c:1610 ../tools/gda-sql.c:2903
+#: ../tools/gda-sql.c:1468 ../tools/gda-sql.c:1621 ../tools/gda-sql.c:2917
#, c-format
msgid "error: %s\n"
msgstr "napaka: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1464 ../tools/gda-sql.c:1617 ../tools/gda-sql.c:2910
+#: ../tools/gda-sql.c:1475 ../tools/gda-sql.c:1628 ../tools/gda-sql.c:2924
#, c-format
msgid "Done.\n"
msgstr "Končano.\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1995 ../tools/gda-sql.c:2157 ../tools/gda-sql.c:2215
-#: ../tools/gda-sql.c:2223
+#: ../tools/gda-sql.c:2009 ../tools/gda-sql.c:2171 ../tools/gda-sql.c:2229
+#: ../tools/gda-sql.c:2237
#, c-format
msgid "%s [<FILE>]"
msgstr "%s [<datoteka>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:1996
+#: ../tools/gda-sql.c:2010
msgid "Show commands history, or save it to file"
msgstr "Pokaži zgodovino ukazov, ali pa jo shrani v datoteko"
-#: ../tools/gda-sql.c:2001 ../tools/gda-sql.c:2010 ../tools/gda-sql.c:2019
-#: ../tools/gda-sql.c:2028 ../tools/gda-sql.c:2037 ../tools/gda-sql.c:2046
-#: ../tools/gda-sql.c:2055 ../tools/gda-sql.c:2064 ../tools/gda-sql.c:2073
+#: ../tools/gda-sql.c:2015 ../tools/gda-sql.c:2024 ../tools/gda-sql.c:2033
+#: ../tools/gda-sql.c:2042 ../tools/gda-sql.c:2051 ../tools/gda-sql.c:2060
+#: ../tools/gda-sql.c:2069 ../tools/gda-sql.c:2078 ../tools/gda-sql.c:2087
msgid "Information"
msgstr "Podatki"
-#: ../tools/gda-sql.c:2003
+#: ../tools/gda-sql.c:2017
#, c-format
msgid "%s [<META DATA TYPE>]"
msgstr "%s [<metapodatkovna vrsta>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2004
+#: ../tools/gda-sql.c:2018
msgid ""
"Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
"\")"
msgstr ""
"Vsili branje metapodatkov podatkovne zbirke (ali njihov del, npr:\"tables\")"
-#: ../tools/gda-sql.c:2012
+#: ../tools/gda-sql.c:2026
#, c-format
msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
msgstr ""
"%s <ime-tujega-ključa> <razpredelnicaA>(<stolpecA>,...) <razpredelnicaB>"
"(<stolpecB>,...)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2013
+#: ../tools/gda-sql.c:2027
msgid ""
"Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references "
"tableB"
@@ -10409,95 +10466,95 @@ msgstr ""
"Napovej nov tuj ključ (izven podatkovne zbirke): razpredelnicaA se sklicuje "
"na razpredelnicoB"
-#: ../tools/gda-sql.c:2021
+#: ../tools/gda-sql.c:2035
#, c-format
msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
msgstr "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2022
+#: ../tools/gda-sql.c:2036
msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)"
msgstr "Odstrani napoved tujega ključa (izven podatkovne zbirke): "
-#: ../tools/gda-sql.c:2030
+#: ../tools/gda-sql.c:2044
#, c-format
msgid "%s [<TABLE>]"
msgstr "%s [<razpredelnica>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2031
+#: ../tools/gda-sql.c:2045
msgid "List all tables (or named table)"
msgstr "Izpiši vse razpredelnice (ali imena razpredelnic)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2039
+#: ../tools/gda-sql.c:2053
#, c-format
msgid "%s [<VIEW>]"
msgstr "%s [<pogled>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2040
+#: ../tools/gda-sql.c:2054
msgid "List all views (or named view)"
msgstr "Izpiši vse poglede (ali imena pogledov)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2048
+#: ../tools/gda-sql.c:2062
#, c-format
msgid "%s [<SCHEMA>]"
msgstr "%s [<shema>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2049
+#: ../tools/gda-sql.c:2063
msgid "List all schemas (or named schema)"
msgstr "Izpiši vse sheme (ali imena shem)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2057
+#: ../tools/gda-sql.c:2071
#, c-format
msgid "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]"
msgstr "%s [<ime predmeta>|<shema>.*]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2058
+#: ../tools/gda-sql.c:2072
msgid "Describe object or full list of objects"
msgstr "Opiši predmet ali seznam predmetov"
-#: ../tools/gda-sql.c:2066
+#: ../tools/gda-sql.c:2080
#, c-format
msgid "%s [<TABLE1> [<TABLE2>...]]"
msgstr "%s [<razpredelnica1> [<razpredelnica2> ...]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2067
+#: ../tools/gda-sql.c:2081
msgid "Create a graph of all or the listed tables"
msgstr "Ustvari graf vseh prikazanih razpredelnic"
-#: ../tools/gda-sql.c:2075
+#: ../tools/gda-sql.c:2089
#, c-format
msgid "%s [<port> [<authentication token>]]"
msgstr "%s [<vrata> [<žeton za overitev>]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2076
+#: ../tools/gda-sql.c:2090
msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
msgstr ""
"Zaženi/zaustavi vstavljen HTTP strežnik (na podanih vratih ali pa na 12345 "
"privzeto)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2085
+#: ../tools/gda-sql.c:2099
#, c-format
msgid "%s [[<CNC_NAME>] [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
msgstr "%s [<ime_CNC> [<DSN>|<niz povezave>]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2086
+#: ../tools/gda-sql.c:2100
msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
msgstr "Odpre novo povezavo ali pa seznam odprtih povezav"
-#: ../tools/gda-sql.c:2095
+#: ../tools/gda-sql.c:2109
#, c-format
msgid "%s [<CNC_NAME>]"
msgstr "%s [<ime_CNC>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2096
+#: ../tools/gda-sql.c:2110
msgid "Close a connection"
msgstr "Zapri povezavo"
-#: ../tools/gda-sql.c:2104
+#: ../tools/gda-sql.c:2118
#, c-format
msgid "%s <CNC NAME> <OBJ NAME> [<OBJ NAME> ...]"
msgstr "%s <ime CNC> <ime predmeta> [<ime predmeta> ...]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2105
+#: ../tools/gda-sql.c:2119
msgid ""
"Bind connections or datasets (<OBJ NAME>) into a single new one (allowing "
"SQL commands to be executed across multiple connections and/or datasets)"
@@ -10505,208 +10562,208 @@ msgstr ""
"Poveži povezave ali podatkovne množice (<ime predmeta>) v eno novo (dovoli "
"ukazom SQL izvajanje preko več povezav in/ali podatkovnih množic)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2111 ../tools/gda-sql.c:2120 ../tools/gda-sql.c:2129
-#: ../tools/gda-sql.c:2138
+#: ../tools/gda-sql.c:2125 ../tools/gda-sql.c:2134 ../tools/gda-sql.c:2143
+#: ../tools/gda-sql.c:2152
msgid "DSN (data sources) management"
msgstr "DSN (podatkovni viri) upravljanje"
-#: ../tools/gda-sql.c:2113
+#: ../tools/gda-sql.c:2127
#, c-format
msgid "%s [<DSN>]"
msgstr "%s [<DSN>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2114
+#: ../tools/gda-sql.c:2128
msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)"
msgstr "izpis vseh DSN (ali imenovanih atributov DSN)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2122
+#: ../tools/gda-sql.c:2136
#, c-format
msgid "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<DESCRIPTION>]"
msgstr "%s <ime_DSN> <določilo_DSN> [<opis>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2123
+#: ../tools/gda-sql.c:2137
msgid "Create (or modify) a DSN"
msgstr "Ustvarjanje (spreminjanje) DSN"
-#: ../tools/gda-sql.c:2131
+#: ../tools/gda-sql.c:2145
#, c-format
msgid "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]"
msgstr "%s <ime_DSN> [<ime_DSN> ...]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2132
+#: ../tools/gda-sql.c:2146
msgid "Remove a DSN"
msgstr "Odstrani DSN"
-#: ../tools/gda-sql.c:2140
+#: ../tools/gda-sql.c:2154
#, c-format
msgid "%s [<PROVIDER>]"
msgstr "%s [<ponudnik>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2141
+#: ../tools/gda-sql.c:2155
msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
msgstr ""
"Izpiši vse nameščene ponudnike podatkovnih zbirk (ali poimenovane atribute)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2147 ../tools/gda-sql.c:2155 ../tools/gda-sql.c:2163
-#: ../tools/gda-sql.c:2171 ../tools/gda-sql.c:2285
+#: ../tools/gda-sql.c:2161 ../tools/gda-sql.c:2169 ../tools/gda-sql.c:2177
+#: ../tools/gda-sql.c:2185 ../tools/gda-sql.c:2299
msgid "Input/Output"
msgstr "Vhod/izhod"
-#: ../tools/gda-sql.c:2149 ../tools/gda-sql.c:2247
+#: ../tools/gda-sql.c:2163 ../tools/gda-sql.c:2261
#, c-format
msgid "%s <FILE>"
msgstr "%s <datoteka>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2150
+#: ../tools/gda-sql.c:2164
msgid "Execute commands from file"
msgstr "Izvedba ukazov iz datoteke"
-#: ../tools/gda-sql.c:2158
+#: ../tools/gda-sql.c:2172
msgid "Send output to a file or |pipe"
msgstr "Pošlji izpis v datoteko ali |cev"
-#: ../tools/gda-sql.c:2165 ../tools/gda-sql.c:2173
+#: ../tools/gda-sql.c:2179 ../tools/gda-sql.c:2187
#, c-format
msgid "%s [<TEXT>]"
msgstr "%s [<besedilo>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2166
+#: ../tools/gda-sql.c:2180
msgid "Print TEXT or an empty line to standard output"
msgstr "Izpis BESEDILA ali pa prazne vrstice na standardni odvod"
-#: ../tools/gda-sql.c:2174
+#: ../tools/gda-sql.c:2188
msgid "Send TEXT or an empty line to current output stream"
msgstr "Pošlji BESEDILO ali prazno vrstico na trenutni odvodni pretok"
-#: ../tools/gda-sql.c:2189
+#: ../tools/gda-sql.c:2203
#, c-format
msgid "%s [<DIR>]"
msgstr "%s [<mapa>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2190
+#: ../tools/gda-sql.c:2204
msgid "Change the current working directory"
msgstr "Spremeni trenutno delovno mapo"
-#: ../tools/gda-sql.c:2198
+#: ../tools/gda-sql.c:2212
msgid "Show usage and distribution terms"
msgstr "Pokaži pogoje uporabo in razširjanja"
-#: ../tools/gda-sql.c:2206
+#: ../tools/gda-sql.c:2220
#, c-format
msgid "%s [<NAME> [<VALUE>]]"
msgstr "%s [<IME> [<VREDNOST>]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2207
+#: ../tools/gda-sql.c:2221
msgid "Set or show an option, or list all options "
msgstr "Nastavi ali pokaži možnost oziroma izpiši vse možnosti"
-#: ../tools/gda-sql.c:2213 ../tools/gda-sql.c:2221 ../tools/gda-sql.c:2229
-#: ../tools/gda-sql.c:2237 ../tools/gda-sql.c:2245 ../tools/gda-sql.c:2253
-#: ../tools/gda-sql.c:2261 ../tools/gda-sql.c:2269 ../tools/gda-sql.c:2277
-#: ../tools/gda-sql.c:2303
+#: ../tools/gda-sql.c:2227 ../tools/gda-sql.c:2235 ../tools/gda-sql.c:2243
+#: ../tools/gda-sql.c:2251 ../tools/gda-sql.c:2259 ../tools/gda-sql.c:2267
+#: ../tools/gda-sql.c:2275 ../tools/gda-sql.c:2283 ../tools/gda-sql.c:2291
+#: ../tools/gda-sql.c:2317
msgid "Query buffer & query favorites"
msgstr "Medpomnilnik poizvedb in priljubljene poizvedbe"
-#: ../tools/gda-sql.c:2216
+#: ../tools/gda-sql.c:2230
msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
msgstr "Uredi medpomnilnik poizvedbe (ali datoteko) z zunanjim urejevalnikom"
-#: ../tools/gda-sql.c:2224
+#: ../tools/gda-sql.c:2238
msgid "Reset the query buffer (or load file into query buffer)"
msgstr ""
"Počisti medpomnilnik poizvedbe (ali pa naloži datoteko v medpomnilnik "
"poizvedb)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2232
+#: ../tools/gda-sql.c:2246
msgid "Show the contents of the query buffer"
msgstr "Pokaži vsebino medpomnilnika poizvedbe"
-#: ../tools/gda-sql.c:2239
+#: ../tools/gda-sql.c:2253
#, c-format
msgid "%s [<FAVORITE_NAME>]"
msgstr "%s [<ime priljubljenega predmeta>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2240
+#: ../tools/gda-sql.c:2254
msgid "Execute contents of query buffer, or execute specified query favorite"
msgstr "Izvedi vsebino medpomnilnika poizvedbe, oziroma navedeno poizvedbo"
-#: ../tools/gda-sql.c:2248
+#: ../tools/gda-sql.c:2262
msgid "Write query buffer to file"
msgstr "Zapiši medpomnilnik poizvedbe v datoteko"
-#: ../tools/gda-sql.c:2255 ../tools/gda-sql.c:2263 ../tools/gda-sql.c:2271
+#: ../tools/gda-sql.c:2269 ../tools/gda-sql.c:2277 ../tools/gda-sql.c:2285
#, c-format
msgid "%s <FAVORITE_NAME>"
msgstr "%s <ime priljubljenega predmeta>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2256
+#: ../tools/gda-sql.c:2270
msgid "Save query buffer as favorite"
msgstr "Shrani medpomnilnik poizvedbe med priljubljeno"
-#: ../tools/gda-sql.c:2264
+#: ../tools/gda-sql.c:2278
msgid "Load a query favorite into query buffer"
msgstr "Naloži priljubljeno poizvedbo v medpomnilnik poizvedb"
-#: ../tools/gda-sql.c:2272
+#: ../tools/gda-sql.c:2286
msgid "Delete a query favorite"
msgstr "Izbriši priljubljeno poizvedbo"
-#: ../tools/gda-sql.c:2279 ../tools/gda-sql.c:2348
+#: ../tools/gda-sql.c:2293 ../tools/gda-sql.c:2362
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2280
+#: ../tools/gda-sql.c:2294
msgid "List all query favorites"
msgstr "Izpis vseh priljubljenih poizvedb"
-#: ../tools/gda-sql.c:2288
+#: ../tools/gda-sql.c:2302
msgid "Set output format"
msgstr "Določitev zapisa odvoda"
-#: ../tools/gda-sql.c:2305
+#: ../tools/gda-sql.c:2319
#, c-format
msgid "%s [<NAME>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>] <FILE>"
msgstr "%s [<ime>|<razpredelnica><stolpec><pogoj_vrstice>] <datoteka>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2306
+#: ../tools/gda-sql.c:2320
msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
msgstr ""
"Izvozi zunanji parameter ali vrednost razpredelnice v datoteko DATOTEKA"
-#: ../tools/gda-sql.c:2311 ../tools/gda-sql.c:2320 ../tools/gda-sql.c:2329
-#: ../tools/gda-sql.c:2337
+#: ../tools/gda-sql.c:2325 ../tools/gda-sql.c:2334 ../tools/gda-sql.c:2343
+#: ../tools/gda-sql.c:2351
msgid "Execution context"
msgstr "Izvajanje dejanja"
-#: ../tools/gda-sql.c:2313
+#: ../tools/gda-sql.c:2327
#, c-format
msgid "%s [<NAME> [<VALUE>|_null_]]"
msgstr "%s [<ime> [<vrednost>|_null_]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2314
+#: ../tools/gda-sql.c:2328
msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameter specified "
msgstr ""
"Določi ali prikaži notranji parameter, oziroma seznam vseh, če parameter ni "
"določen"
-#: ../tools/gda-sql.c:2322
+#: ../tools/gda-sql.c:2336
#, c-format
msgid "%s [<NAME>]"
msgstr "%s [<ime>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2323
+#: ../tools/gda-sql.c:2337
msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
msgstr ""
"Odstrani nastavitev (izbriši) notranje imenovanega parametra (ali vseh "
"parametrov)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2331
+#: ../tools/gda-sql.c:2345
#, c-format
msgid "%s <NAME> [<FILE>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>]"
msgstr "%s <ime>[<datoteka>|<razpredelnica><stolpec><pogoj_vrstice>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2332
+#: ../tools/gda-sql.c:2346
msgid ""
"Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
"table's value"
@@ -10714,12 +10771,12 @@ msgstr ""
"Določitev notranjega parametra kot vsebine datoteke DATOTEKA ali iz "
"obstoječe vrednosti razpredelnice"
-#: ../tools/gda-sql.c:2339
+#: ../tools/gda-sql.c:2353
#, c-format
msgid "%s <SELECT> <ROW_FIELDS> [<COLUMN_FIELDS> [<DATA_FIELDS> ...]]"
msgstr "%s <izbor> <polja_vrstice> <polja_stolpca> [<polja_podatkov>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2340
+#: ../tools/gda-sql.c:2354
msgid ""
"Performs a statistical analysis on the data from SELECT, using ROW_FIELDS "
"and COLUMN_FIELDS criteria and optionally DATA_FIELDS for the data"
@@ -10727,31 +10784,31 @@ msgstr ""
"Izvede statistično analizo podatkov izjave SELECT, z uporabo kriterija "
"POLJA_VRSTICE in POLJA_STOLPCA in izbirno POLJA_PODATKOV podatkov."
-#: ../tools/gda-sql.c:2346 ../tools/gda-sql.c:2355 ../tools/gda-sql.c:2364
-#: ../tools/gda-sql.c:2373 ../tools/gda-sql.c:2382 ../tools/gda-sql.c:2391
+#: ../tools/gda-sql.c:2360 ../tools/gda-sql.c:2369 ../tools/gda-sql.c:2378
+#: ../tools/gda-sql.c:2387 ../tools/gda-sql.c:2396 ../tools/gda-sql.c:2405
msgid "Datasets' manipulations"
msgstr "Možnosti podatkovne množice"
-#: ../tools/gda-sql.c:2349
+#: ../tools/gda-sql.c:2363
msgid "Lists all the datasets kept in memory for reference"
msgstr "Izpiše seznam vseh podatkovnih množic v pomnilniku za sklicevanje"
-#: ../tools/gda-sql.c:2357
+#: ../tools/gda-sql.c:2371
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> <PATTERN>"
msgstr "%s <ime podatkovne množice> <vzorec>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2358
+#: ../tools/gda-sql.c:2372
msgid "Show a dataset's contents where lines match a regular expression"
msgstr ""
"Pokaži vsebino podatkovne množice, kjer se vrstice ujemajo z logičnim izrazom"
-#: ../tools/gda-sql.c:2366
+#: ../tools/gda-sql.c:2380
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> [<COLUMN> [<COLUMN> ...]]"
msgstr "%s <ime podatkovne množice> [<stolpec> [<stolpec> ...]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2367
+#: ../tools/gda-sql.c:2381
msgid ""
"Show a dataset's contents, showing only the specified columns if any "
"specified"
@@ -10759,51 +10816,51 @@ msgstr ""
"Pokaži vsebino podatkovne množice, pri čemer pokaži le stolpce, ki so (če "
"so) navedeni"
-#: ../tools/gda-sql.c:2375
+#: ../tools/gda-sql.c:2389
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> [<DATASET NAME> ...]"
msgstr "%s <ime podatkovne množice> [<ime podatkovne množice> ...]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2376
+#: ../tools/gda-sql.c:2390
msgid "Remove one or more datasets"
msgstr "Počisti eno ali več podatkovnih množic"
-#: ../tools/gda-sql.c:2384
+#: ../tools/gda-sql.c:2398
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> <DATASET NAME>"
msgstr "%s <ime podatkovne množice> <ime podatkovne množice>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2385
+#: ../tools/gda-sql.c:2399
msgid "Rename a dataset, useful to rename the '_' dataset to keep it"
msgstr ""
"Preimenuj podatkovno množico, uporabno za preimenovanje podatkovne množice "
"'_', da je ne izgubite"
-#: ../tools/gda-sql.c:2393
+#: ../tools/gda-sql.c:2407
#, c-format
msgid "%s CSV <FILE NAME>"
msgstr "%s CSV <ime datoteke>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2394
+#: ../tools/gda-sql.c:2408
msgid "Import a dataset from a file"
msgstr "uvozi podatkovno množico iz datoteke"
-#: ../tools/gda-sql.c:2403
+#: ../tools/gda-sql.c:2417
#, c-format
msgid "%s <filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]"
msgstr ""
"%s <filter> [<osnovni|enoravenski|poddrevesni> [<osnovno razločno ime DN>]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2404
+#: ../tools/gda-sql.c:2418
msgid "Search LDAP entries"
msgstr "Preišči vnose LDAP"
-#: ../tools/gda-sql.c:2411
+#: ../tools/gda-sql.c:2425
#, c-format
msgid "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
msgstr "%s <razločno_ime_DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2412
+#: ../tools/gda-sql.c:2426
msgid ""
"Shows attributes for the entry identified by its DN. If the \"set\" 2nd "
"parameter is passed, then all set attributes are show, if the \"all\" 2nd "
@@ -10816,23 +10873,23 @@ msgstr ""
"če pa je podan drugi parameter \"unset\", so prikazani zgolj nedoločeni "
"atributi."
-#: ../tools/gda-sql.c:2423
+#: ../tools/gda-sql.c:2437
#, c-format
msgid "%s <DN> <new DN>"
msgstr "%s <DN> <nov DN>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2424
+#: ../tools/gda-sql.c:2438
msgid "Renames an LDAP entry"
msgstr "Preimenuje star vnos LDAP"
-#: ../tools/gda-sql.c:2431
+#: ../tools/gda-sql.c:2445
#, c-format
msgid "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<VALUE>]] [<ATTR>=<VALUE> ...]"
msgstr ""
"%s <RAZLOČNO_IME_DN> <OPRAVILO> [<ATRIBUT>[=<VREDNOST>]] "
"[<ATRIBUT>=<VREDNOST> ...]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2432
+#: ../tools/gda-sql.c:2446
msgid ""
"Modifies an LDAP entry's attributes; <OPERATION> may be DELETE, REPLACE or "
"ADD"
@@ -10840,305 +10897,305 @@ msgstr ""
"Spremeni atribute vnosa LDAP; <OPRAVILO> je lahko DELETE (izbriši), REPLACE "
"(zamenjaj) ali ADD (dodaj)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2478
+#: ../tools/gda-sql.c:2492
#, c-format
msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
msgstr "Neznan odvodni zapis: '%s', uporabljena bo privzeta vrednost"
-#: ../tools/gda-sql.c:2623
+#: ../tools/gda-sql.c:2637
msgid "DSN list"
msgstr "DSN seznam"
-#: ../tools/gda-sql.c:2676 ../tools/gda-sql.c:5846
+#: ../tools/gda-sql.c:2690 ../tools/gda-sql.c:5860
msgid "Missing arguments"
msgstr "Manjkajo argumenti"
-#: ../tools/gda-sql.c:2697
+#: ../tools/gda-sql.c:2711
msgid "Missing provider name"
msgstr "Manjka ime ponudnika"
-#: ../tools/gda-sql.c:2721
+#: ../tools/gda-sql.c:2735
msgid "Missing DSN name"
msgstr "Manjka ime DSN"
-#: ../tools/gda-sql.c:2897
+#: ../tools/gda-sql.c:2911
#, c-format
msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
msgstr ""
"Pridobivanje podrobnosti sheme podatkovne zbirke, opravilo je lahko "
"dolgotrajno ..."
-#: ../tools/gda-sql.c:2930 ../tools/gda-sql.c:3115
+#: ../tools/gda-sql.c:2944 ../tools/gda-sql.c:3129
#, c-format
msgid "A connection named '%s' already exists"
msgstr "Povezava z imenom '%s' že obstaja"
-#: ../tools/gda-sql.c:2956
+#: ../tools/gda-sql.c:2970
msgid "No opened connection"
msgstr "Ni odprtih omrežnih povezav"
-#: ../tools/gda-sql.c:2967
+#: ../tools/gda-sql.c:2981
msgid "DSN or connection string"
msgstr "DSN ali niz povezave"
-#: ../tools/gda-sql.c:3107
+#: ../tools/gda-sql.c:3121
msgid "Missing required connection names"
msgstr "Manjka zahtevano ime povezave"
-#: ../tools/gda-sql.c:3130
+#: ../tools/gda-sql.c:3144
#, c-format
msgid "No connection or dataset named '%s' found"
msgstr "Ni mogoče najti povezave oziroma podatkovne množice z imenom '%s'"
#. force create of meta store
#. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/gda-sql.c:3152
+#: ../tools/gda-sql.c:3166
msgid "Bound connections are as:"
msgstr "Poveži povezave kot:"
#. Translators: this string indicates that all the tables in connection named in the
#. * 1st "%s" will appear in the SQL namespace named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3165
+#: ../tools/gda-sql.c:3179
#, c-format
msgid "%s in the '%s' namespace"
msgstr "%s v imenskem prostoru '%s'"
#. Translators: this string indicates that the dataset named in the 1st "%s"
#. * will appear as the table named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3179
+#: ../tools/gda-sql.c:3193
#, c-format
msgid "%s mapped to the %s table"
msgstr "%s, preslikana v razpredelnico %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3254
+#: ../tools/gda-sql.c:3268
#, c-format
msgid "No option named '%s'"
msgstr "Ni možnosti z imenom '%s'"
-#: ../tools/gda-sql.c:3266
+#: ../tools/gda-sql.c:3280
msgid "List of options"
msgstr "Seznam možnosti"
-#: ../tools/gda-sql.c:3332
+#: ../tools/gda-sql.c:3346
#, c-format
msgid "Could not get home directory: %s"
msgstr "Ni mogoče pridobiti domače mape: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3358
+#: ../tools/gda-sql.c:3372
#, c-format
msgid "Working directory is now: %s"
msgstr "Delovna mapa je sedaj: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3363
+#: ../tools/gda-sql.c:3377
#, c-format
msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
msgstr "Ni mogoče spremeniti delovne mape v %s: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3382 ../tools/gda-sql.c:3477 ../tools/gda-sql.c:3513
-#: ../tools/gda-sql.c:3535 ../tools/gda-sql.c:3570 ../tools/gda-sql.c:3607
-#: ../tools/gda-sql.c:3709 ../tools/gda-sql.c:3766 ../tools/gda-sql.c:3845
-#: ../tools/gda-sql.c:4565 ../tools/gda-sql.c:4652
+#: ../tools/gda-sql.c:3396 ../tools/gda-sql.c:3491 ../tools/gda-sql.c:3527
+#: ../tools/gda-sql.c:3549 ../tools/gda-sql.c:3584 ../tools/gda-sql.c:3621
+#: ../tools/gda-sql.c:3723 ../tools/gda-sql.c:3780 ../tools/gda-sql.c:3859
+#: ../tools/gda-sql.c:4579 ../tools/gda-sql.c:4666
msgid "No connection opened"
msgstr "Ni odprtih povezav"
-#: ../tools/gda-sql.c:3400
+#: ../tools/gda-sql.c:3414
#, c-format
msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
msgstr "Ni mogoče pisati v začasno datoteko '%s': %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3436
+#: ../tools/gda-sql.c:3450
#, c-format
msgid "could not start editor '%s'"
msgstr "Ni mogoče začeti urejevalnika '%s'"
-#: ../tools/gda-sql.c:3441
+#: ../tools/gda-sql.c:3455
msgid "Could not start /bin/sh"
msgstr "Ni mogoče začeti /bin/sh"
-#: ../tools/gda-sql.c:3578
+#: ../tools/gda-sql.c:3592
msgid "Missing FILE to write to"
msgstr "Manjka datoteka za pisanje"
-#: ../tools/gda-sql.c:3613
+#: ../tools/gda-sql.c:3627
msgid "Favorite name"
msgstr "Ime priljubljenega predmeta"
-#: ../tools/gda-sql.c:3614
+#: ../tools/gda-sql.c:3628
msgid "Comments"
msgstr "Opombe"
-#: ../tools/gda-sql.c:3615
+#: ../tools/gda-sql.c:3629
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
-#: ../tools/gda-sql.c:3723 ../tools/gda-sql.c:3831 ../tools/gda-sql.c:3899
+#: ../tools/gda-sql.c:3737 ../tools/gda-sql.c:3845 ../tools/gda-sql.c:3913
msgid "Missing query buffer name"
msgstr "Manjka ime medpomnilnika poizvedbe"
-#: ../tools/gda-sql.c:3752
+#: ../tools/gda-sql.c:3766
msgid "Query buffer is empty"
msgstr "Medpomnilnik poizvedbe je prazen"
-#: ../tools/gda-sql.c:3799 ../tools/tools-favorites.c:1092
+#: ../tools/gda-sql.c:3813 ../tools/tools-favorites.c:1092
msgid "Could not find favorite"
msgstr "Ni mogoče najti priljubljenih poizvedb"
-#: ../tools/gda-sql.c:3971 ../tools/gda-sql.c:5557 ../tools/gda-sql.c:5635
+#: ../tools/gda-sql.c:3985 ../tools/gda-sql.c:5571 ../tools/gda-sql.c:5649
#, c-format
msgid "No parameter named '%s' defined"
msgstr "Ni določenega parametra z imenom '%s'"
-#: ../tools/gda-sql.c:3982
+#: ../tools/gda-sql.c:3996
msgid "List of defined parameters"
msgstr "Seznam določenih parametrov"
-#: ../tools/gda-sql.c:4021
+#: ../tools/gda-sql.c:4035
msgid "dimensions (columns x rows)"
msgstr "mere (stolpci x vrstice)"
-#: ../tools/gda-sql.c:4022
+#: ../tools/gda-sql.c:4036
msgid "List of kept data"
msgstr "Seznam ohranjenih podatkov"
-#: ../tools/gda-sql.c:4067 ../tools/gda-sql.c:4187 ../tools/gda-sql.c:4253
-#: ../tools/gda-sql.c:4295 ../tools/gda-sql.c:4339
+#: ../tools/gda-sql.c:4081 ../tools/gda-sql.c:4201 ../tools/gda-sql.c:4267
+#: ../tools/gda-sql.c:4309 ../tools/gda-sql.c:4353
msgid "Missing argument"
msgstr "Manjka argument"
-#: ../tools/gda-sql.c:4077 ../tools/gda-sql.c:4195 ../tools/gda-sql.c:4261
-#: ../tools/gda-sql.c:4348
+#: ../tools/gda-sql.c:4091 ../tools/gda-sql.c:4209 ../tools/gda-sql.c:4275
+#: ../tools/gda-sql.c:4362
#, c-format
msgid "Could not find dataset named '%s'"
msgstr "Ni mogoče najti podatkovne množice z imenom '%s'"
-#: ../tools/gda-sql.c:4216
+#: ../tools/gda-sql.c:4230
#, c-format
msgid "Could not identify column '%s'"
msgstr "Ni mogoče določiti stolpca '%s'"
-#: ../tools/gda-sql.c:4286
+#: ../tools/gda-sql.c:4300
#, c-format
msgid "Unknown import format '%s'"
msgstr "Neznan zapis za uvoz '%s'"
-#: ../tools/gda-sql.c:4307
+#: ../tools/gda-sql.c:4321
#, c-format
msgid "Could not import file '%s'"
msgstr "Ni mogoče uvoziti datoteke '%s'"
-#: ../tools/gda-sql.c:4401
+#: ../tools/gda-sql.c:4415
msgid "Missing foreign key declaration specification"
msgstr "Manjka določilo napovedi tujega ključa"
-#: ../tools/gda-sql.c:4518
+#: ../tools/gda-sql.c:4532
msgid "Malformed foreign key declaration specification"
msgstr "Nepravilno oblikovano določilo napovedi tujega ključa"
-#: ../tools/gda-sql.c:4550
+#: ../tools/gda-sql.c:4564
#, c-format
msgid "Malformed table name specification '%s'"
msgstr "Nepravilno oblikovano določilo imena razpredelnice '%s'"
-#: ../tools/gda-sql.c:4639 ../tools/gda-sql.c:4714
+#: ../tools/gda-sql.c:4653 ../tools/gda-sql.c:4728
msgid "Missing foreign key name argument"
msgstr "Manjka argument tujega ključa"
-#: ../tools/gda-sql.c:4746 ../tools/gda-sql.c:5874
+#: ../tools/gda-sql.c:4760 ../tools/gda-sql.c:5888
msgid "Wrong row condition"
msgstr "Napačen pogoj vrstice"
-#: ../tools/gda-sql.c:4774
+#: ../tools/gda-sql.c:4788
msgid "No unique row identified"
msgstr "Ni določene enoznačne vrstice"
-#: ../tools/gda-sql.c:4856 ../tools/gda-sql.c:5563
+#: ../tools/gda-sql.c:4870 ../tools/gda-sql.c:5577
msgid "Wrong number of arguments"
msgstr "Napačno število argumentov"
-#: ../tools/gda-sql.c:4889
+#: ../tools/gda-sql.c:4903
msgid "Missing data on which to operate"
msgstr "Manjkajo podatki za obdelavo"
-#: ../tools/gda-sql.c:4894
+#: ../tools/gda-sql.c:4908
msgid "Missing row fields specifications"
msgstr "Manjkajo določila polj vrstice"
-#: ../tools/gda-sql.c:4912
+#: ../tools/gda-sql.c:4926
msgid "Wrong SELECT argument"
msgstr "Neveljavni argumenti izjave SELECT"
-#: ../tools/gda-sql.c:4950 ../tools/gda-sql.c:4978
+#: ../tools/gda-sql.c:4964 ../tools/gda-sql.c:4992
msgid "Wrong data field argument"
msgstr "Neveljavni argumenti podatkovnega polja"
-#: ../tools/gda-sql.c:5028 ../tools/gda-sql.c:5125 ../tools/gda-sql.c:5218
-#: ../tools/gda-sql.c:5313
+#: ../tools/gda-sql.c:5042 ../tools/gda-sql.c:5139 ../tools/gda-sql.c:5232
+#: ../tools/gda-sql.c:5327
msgid "Connection is not an LDAP connection"
msgstr "Povezava ni povezava LDAP"
-#: ../tools/gda-sql.c:5050
+#: ../tools/gda-sql.c:5064
#, c-format
msgid "Unknown search scope '%s'"
msgstr "Neznan obseg iskanja '%s'"
-#: ../tools/gda-sql.c:5060
+#: ../tools/gda-sql.c:5074
msgid "Missing filter which to operate"
msgstr "Manjka filter za obdelavo"
-#: ../tools/gda-sql.c:5140
+#: ../tools/gda-sql.c:5154
msgid "Missing current DN or new DN specification"
msgstr "Manjka trenutno razločno ime (DN) ali specifikacija novega"
-#: ../tools/gda-sql.c:5233
+#: ../tools/gda-sql.c:5247
msgid "Missing DN of LDAP entry"
msgstr "Manjka razločno ime (DN) vnosa LDAP"
-#: ../tools/gda-sql.c:5238
+#: ../tools/gda-sql.c:5252
msgid "Missing operation to perform on LDAP entry's attributes"
msgstr "Manjka opravilo za izvedbo z atributi vnosa LDAP"
-#: ../tools/gda-sql.c:5250
+#: ../tools/gda-sql.c:5264
#, c-format
msgid "Unknown operation '%s' to perform on LDAP entry's attributes"
msgstr "Neznano opravilo '%s' za izvedbo z atributi vnosa LDAP"
-#: ../tools/gda-sql.c:5271
+#: ../tools/gda-sql.c:5285
#, c-format
msgid "Wrong attribute value specification '%s'"
msgstr "Določena je napačna vrednost atributa '%s'"
-#: ../tools/gda-sql.c:5327
+#: ../tools/gda-sql.c:5341
msgid "Missing DN (Distinguished name) argument"
msgstr "Manjka argument razločnega imena"
-#: ../tools/gda-sql.c:5340
+#: ../tools/gda-sql.c:5354
#, c-format
msgid "Unknown '%s' argument"
msgstr "Neznan argument '%s'"
-#: ../tools/gda-sql.c:5351
+#: ../tools/gda-sql.c:5365
#, c-format
msgid "Could not find entry with DN '%s'"
msgstr "Ni mogoče najti vnosa z razločnim imenom (DN) '%s'"
-#: ../tools/gda-sql.c:5360
+#: ../tools/gda-sql.c:5374
msgid "Required?"
msgstr "Ali je zahtevano?"
-#: ../tools/gda-sql.c:5362
+#: ../tools/gda-sql.c:5376
msgid "LDAP entry's Attributes"
msgstr "Atributi vnosa LDAP"
-#: ../tools/gda-sql.c:5575 ../tools/gda-sql.c:5589
+#: ../tools/gda-sql.c:5589 ../tools/gda-sql.c:5603
msgid "Could not write file"
msgstr "Ni mogoče zapisati datoteke"
-#: ../tools/gda-sql.c:5714
+#: ../tools/gda-sql.c:5728
#, c-format
msgid "Graph written to '%s'\n"
msgstr "Graf je zapisan v '%s'\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:5717
+#: ../tools/gda-sql.c:5731
#, c-format
msgid ""
"Graph written to '%s'\n"
@@ -11153,23 +11210,23 @@ msgstr ""
"Opomba: določite okoljski spremenljivki GDA_SQL_VIEWER_PNG ali "
"GDA_SQL_VIEWER_PDF za predogled slike grafa\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:5774
+#: ../tools/gda-sql.c:5788
msgid "HTTPD server stopped"
msgstr "Strežnik HTTPD je zaustavljen"
-#: ../tools/gda-sql.c:5793
+#: ../tools/gda-sql.c:5807
msgid "Could not start HTTPD server"
msgstr "Ni mogoče začeti strežnika HTTPD"
-#: ../tools/gda-sql.c:5797
+#: ../tools/gda-sql.c:5811
msgid "HTTPD server started"
msgstr "Strežnik HTTPD je zagnan"
-#: ../tools/gda-sql.c:5802
+#: ../tools/gda-sql.c:5816
msgid "Invalid port specification"
msgstr "Neveljavna določilo vrat"
-#: ../tools/gda-sql.c:5995
+#: ../tools/gda-sql.c:6009
msgid "Command is incomplete"
msgstr "Ukaz ni popoln"
@@ -11322,6 +11379,3 @@ msgstr "Predmeti"
#: ../tools/web-server.c:1889
msgid "Triggers"
msgstr "Sprožilniki"
-
-#~ msgid "The connection string must contain the URL value"
-#~ msgstr "Niz povezave mora vsebovati URL naslov"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]