[release-notes/gnome-3-10] l10n: Update Japanese translation



commit 92983ce7df225b5e577f0cf6d31df5418e08899c
Author: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>
Date:   Wed Sep 25 17:54:59 2013 +0900

    l10n: Update Japanese translation

 help/ja/ja.po |   22 ++++++++++------------
 1 files changed, 10 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/help/ja/ja.po b/help/ja/ja.po
index 8e0e57c..0184aea 100644
--- a/help/ja/ja.po
+++ b/help/ja/ja.po
@@ -537,45 +537,43 @@ msgstr "新しいデフォルトの背景。"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 msgid "New features for those working with GNOME technologies"
-msgstr "GNOME と共に動作する技術の新機能"
+msgstr "GNOME 技術を使う人向けの新機能について"
 
 #. (itstool) path: page/title
 msgid "What's new for developers, system administrators and distributors"
-msgstr "新しくなったこと 〜開発者、システム管理者、ディストリビューター向け〜"
+msgstr "開発者、システム管理者、ディストリビューター向けの新規事項"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#, fuzzy
-#| msgid "New features and enhancements for those working with GNOME technologies."
 msgid "GNOME 3.10 introduces a number of new features and enhancements for those working with GNOME 
technologies."
-msgstr "GNOME と共に動作する技術にも、新機能と改良点があります。"
+msgstr "GNOME 3.10 は、GNOME 技術を使って作業する人向けの新機能や機能強化をたくさん導入しています。"
 
 #. (itstool) path: section/p
 msgid "With GNOME 3.10, it is possible to run a GNOME session as well as GNOME applications using Wayland. 
This support is experimental and is intended for testing purposes only. <cmd>gnome-shell</cmd> or 
applications running on Wayland may be unstable and could crash."
-msgstr ""
+msgstr "GNOME 3.10 では、GNOME アプリケーションに加えて GNOME セッションも Wayland 
を使って実行することができます。このサポートは実験的であり、テスト目的での利用だけを想定しています。Wayland で動作する <cmd>gnome-shell</cmd> 
およびアプリケーションは、不安定でありクラッシュする可能性があります。"
 
 #. (itstool) path: section/p
 msgid "To run <cmd>gnome-shell</cmd> under Wayland, execute the following command in a terminal:"
-msgstr ""
+msgstr "Wayland 下で <cmd>gnome-shell</cmd> を起動するには、次のコマンドを端末で実行します。"
 
 #. (itstool) path: section/p
 msgid "<cmd>gnome-session --session=gnome-wayland</cmd>"
-msgstr ""
+msgstr "<cmd>gnome-session --session=gnome-wayland</cmd>"
 
 #. (itstool) path: section/p
 msgid "It is also possible to run individual applications on Wayland by specifying the 
<cmd>GDK_BACKEND</cmd>. Run the following command, substituting <input>application-name</input> for the name 
of the application's executable:"
-msgstr ""
+msgstr "また、<cmd>GDK_BACKEND</cmd> を指定することで、個別のアプリケーションを Wayland で起動することもできます。次のコマンドを実行します 
(<input>application-name</input> は、アプリケーションの実行ファイル名に置き換えてください)。"
 
 #. (itstool) path: section/p
 msgid "<cmd>GDK_BACKEND=wayland <input>application-name</input></cmd>"
-msgstr ""
+msgstr "<cmd>GDK_BACKEND=wayland <input>application-name</input></cmd>"
 
 #. (itstool) path: section/p
 msgid "If an application fails to run on Wayland, it will try to fall back to X11."
-msgstr ""
+msgstr "アプリケーションが Wayland での起動に失敗した場合は、X11 へフォールバックしようとします。"
 
 #. (itstool) path: section/p
 msgid "Further details about GNOME on Wayland can be found on the <link 
href=\"https://wiki.gnome.org/Wayland\";>GNOME Wayland wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Wayland 上の GNOME の詳細については、<link href=\"https://wiki.gnome.org/Wayland\";>GNOME Wayland の Wiki 
ページ</link>を参照してください。"
 
 #. (itstool) path: section/title
 msgid "New GTK+ Widgets"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]