[gnote] Updated Lithuanian manual



commit 079c361dbee299677cbb86f611c4ebfe113efdd9
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Sun Sep 22 18:42:24 2013 +0300

    Updated Lithuanian manual

 help/lt/figures/gnote-addin-table-of-contents.png |  Bin 0 -> 44439 bytes
 help/lt/lt.po                                     |  588 ++++-----------------
 2 files changed, 100 insertions(+), 488 deletions(-)
---
diff --git a/help/lt/figures/gnote-addin-table-of-contents.png 
b/help/lt/figures/gnote-addin-table-of-contents.png
new file mode 100644
index 0000000..75ccaa1
Binary files /dev/null and b/help/lt/figures/gnote-addin-table-of-contents.png differ
diff --git a/help/lt/lt.po b/help/lt/lt.po
index 733ca86..c4cae83 100644
--- a/help/lt/lt.po
+++ b/help/lt/lt.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnote master\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-08 13:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-14 17:24+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-14 14:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-22 18:41+0300\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -132,7 +132,6 @@ msgstr "Dažnos problemos"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/gnote-addin-bugzillalink.page:9
-#| msgid "Insert Bugzilla Links"
 msgid "Insert Bugzilla links"
 msgstr "Įterpti Bugzilla nuorodas"
 
@@ -179,9 +178,6 @@ msgstr "Priedas „Bugzilla nuorodos“"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/gnote-addin-bugzillalink.page:27
-#| msgid ""
-#| "Allows you to drag a Bugzilla URL directly into a <app>Gnote</app> note. "
-#| "The bug number is inserted as a link with a little bug icon next to it."
 msgid ""
 "This add-in lets you drag a Bugzilla URL directly into a <app>Gnote</app> "
 "note. The bug number is inserted as a link with a little bug icon next to it."
@@ -197,7 +193,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/gnote-addin-fixedwidth.page:8
-#| msgid "Use a Fixed Width Font"
 msgid "Use a fixed-width font"
 msgstr "Naudoti fiksuoto pločio šriftą"
 
@@ -208,12 +203,6 @@ msgstr "Fiksuoto pločio priedas"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/gnote-addin-fixedwidth.page:26
-#| msgid ""
-#| "The fixed width style allows text to use a fixed width font. To change "
-#| "existing text, first select the text you want to modify. Then select the "
-#| "<gui>Fixed Width</gui> option from the <gui>Text</gui> menu. You can also "
-#| "select the <gui>Fixed Width</gui> option from the Text before you start "
-#| "typing to have the text you type be in a fixed width style."
 msgid ""
 "The <app>Fixed Width</app> add-in allows text to use a fixed width font. To "
 "change existing text, first select the text you want to modify. Then select "
@@ -228,7 +217,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/gnote-addin-html.page:8
-#| msgid "Export to HTML"
 msgid "Export notes to HTML"
 msgstr "Eksportuoti raštelius į HTML"
 
@@ -236,7 +224,6 @@ msgstr "Eksportuoti raštelius į HTML"
 #: C/gnote-addin-html.page:16 C/gnote-addin-print.page:16
 #: C/gnote-addin-replacetitle.page:16 C/gnote-addin-timestamp.page:17
 #: C/gnote-links.page:16
-#| msgid "2011-2012"
 msgid "2011,2013"
 msgstr "2011,2013"
 
@@ -256,11 +243,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/gnote-addin-html.page:27
-#| msgid ""
-#| "After selecting this option, you will be presented with a dialog that "
-#| "allows you to choose where to save the HTML file. Enter the destination "
-#| "filename and click <gui>Save</gui> to save the file, or <gui>Cancel</"
-#| "gui> to abort the operation."
 msgid ""
 "To create an HTML document from one or more notes, select this command. You "
 "will see a dialog that lets you choose where to save the HTML file. Enter "
@@ -274,9 +256,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/gnote-addin-html.page:28
-#| msgid ""
-#| "To export any notes for which a link exists in the current note, select "
-#| "the <gui>Export Linked Notes</gui> check box."
 msgid ""
 "To export any notes linked to by the current note, select the <gui>Export "
 "Linked Notes</gui> check box."
@@ -302,12 +281,6 @@ msgstr "Raštelių katalogo stebyklė"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/gnote-addin-notedirwatcher.page:22
-#| msgid ""
-#| "This addin allows you to work with notes on a file system while "
-#| "<app>Gnote</app> is running. When enabled, this addin monitors note files "
-#| "for changes and reloads them, once any change is detected. This way "
-#| "external change to a note file is automatically reflected in <app>Gnote</"
-#| "app>."
 msgid ""
 "This add-in lets you work with notes on the file system while <app>Gnote</"
 "app> is running. When enabled, this add-in monitors note files for changes "
@@ -321,11 +294,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/gnote-addin-notedirwatcher.page:23
-#| msgid ""
-#| "<app>Gnote</app> stores notes into <file>~/.local/share/gnote</file> "
-#| "folder. With this addin enabled, you can perform actions at file system "
-#| "level on this directory, such as synchronizing contents with some other "
-#| "location, while <app>Gnote</app> is running."
 msgid ""
 "<app>Gnote</app> stores notes in the <file>~/.local/share/gnote</file> "
 "folder. With this add-in is enabled, you can perform actions at the file "
@@ -349,11 +317,6 @@ msgstr "Dienos raštelis"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/gnote-addin-noteoftheday.page:26
-#| msgid ""
-#| "This add-in automatically creates a \"Today\" note for jotting daily "
-#| "thoughts down. The current date is used as a basis for the title of the "
-#| "note. As an example, the title of a \"Today\" note created on February "
-#| "28, 2007, would be, \"Today: Wednesday, February 28 2007\"."
 msgid ""
 "This add-in automatically creates a \"Today\" note for jotting daily "
 "thoughts down. As an example, a \"Today\" note created on February 28, 2013 "
@@ -366,9 +329,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/gnote-addin-noteoftheday.page:27
-#| msgid ""
-#| "If you leave a \"Today\" note unmodified, the Note of the Day Add-in will "
-#| "automatically delete the note."
 msgid ""
 "If you leave a \"Today\" note unmodified, the add-in will automatically "
 "delete the note."
@@ -378,12 +338,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/gnote-addin-noteoftheday.page:28
-#| msgid ""
-#| "To customize the content of the default \"Today\" note, create a new note "
-#| "and change the title of the note to be, \"Today: Template\". Change the "
-#| "content of the template note to whatever you like. When new \"Today\" "
-#| "notes are created, it will then use the content of your \"Today: Template"
-#| "\" note."
 msgid ""
 "To customize the content of the default \"Today\" note, create a new note "
 "and change the title of the note to \"Today: Template\". Change the content "
@@ -397,7 +351,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/gnote-addin-print.page:8
-#| msgid "Print Notes"
 msgid "Print notes"
 msgstr "Spausdinti raštelius"
 
@@ -442,11 +395,6 @@ msgstr "Priedų nustatymai"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/gnote-addins-preferences.page:26
-#| msgid ""
-#| "You can activate or deactivate add-ins in this tab. To do this, select an "
-#| "add-in and click the <gui>Enable</gui> button. The button will be "
-#| "disabled and the <gui>Disable</gui> button will be enabled, which can now "
-#| "be used to disable add-in."
 msgid ""
 "You can activate or deactivate add-ins in this tab. To do this, select an "
 "add-in and click the <gui>Enable</gui> button. Use the <gui>Disable</gui> "
@@ -459,9 +407,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/gnote-addins-preferences.page:27
-#| msgid ""
-#| "Some add-ins have preferences. They can be accessed by selecting add-in "
-#| "and pressing the <gui>Preferences</gui> button."
 msgid ""
 "Some add-ins have preferences, which you can access by selecting an add-in "
 "and pressing the <gui>Preferences</gui> button."
@@ -511,7 +456,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/gnote-addin-replacetitle.page:8
-#| msgid "Rename note title"
 msgid "Rename a note"
 msgstr "Pakeisti raštelio pavadinimą"
 
@@ -522,9 +466,6 @@ msgstr "Pakeisti pavadinimą"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/gnote-addin-replacetitle.page:26
-#| msgid ""
-#| "When the <gui>Underline</gui> add-in is installed, the <gui>Text</"
-#| "gui> menu will have a <gui>Underline</gui> option available."
 msgid ""
 "When the <app>Replace title</app> add-in is installed, the command "
 "<gui>Replace title</gui> is present in the <gui>Actions</gui> menu."
@@ -534,9 +475,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/gnote-addin-replacetitle.page:27
-#| msgid ""
-#| "When the <gui>Replace title</gui> option is selected, the note title will "
-#| "be replaced by currently selected text in any application."
 msgid ""
 "The <gui>Replace title</gui> command replaces a note's title with the "
 "currently selected text (from any application)."
@@ -546,9 +484,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/gnote-addin-replacetitle.page:28
-#| msgid ""
-#| "Alternatively, you can use <keyseq><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq> "
-#| "shortcut."
 msgid ""
 "Alternatively, you can use the <keyseq><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq> "
 "shortcut."
@@ -558,13 +493,11 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/gnote-addin-specialnotes.page:8
-#| msgid "Special Notebooks"
 msgid "See special notes"
 msgstr "Matykite specialiuosius raštelius"
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/gnote-addin-specialnotes.page:16
-#| msgid "Special Notebooks"
 msgid "Special Notes"
 msgstr "Specialūs rašteliai"
 
@@ -587,7 +520,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/gnote-addin-sync-local.page:27
-#, fuzzy
 #| msgctxt "_"
 #| msgid ""
 #| "external ref='figures/gnote-syncprefs-local.png' "
@@ -600,7 +532,6 @@ msgstr "gnote-preferences-add-ins.png"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/gnote-addin-sync-local.page:9
-#| msgid "Synchronize to local folder"
 msgid "Synchronize to a local folder"
 msgstr "Sinchronizacija į vietinį aplanką"
 
@@ -611,9 +542,6 @@ msgstr "Vietinio aplanko sinchronizacija"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/gnote-addin-sync-local.page:23
-#| msgid ""
-#| "This type of synchronization allows you to set local folder as "
-#| "synchronization storage."
 msgid ""
 "This type of synchronization lets you use a local folder as synchronization "
 "storage."
@@ -623,10 +551,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/gnote-addin-sync-local.page:24
-#| msgid ""
-#| "To configure this type of synchronization, select \"Local Folder\" in "
-#| "<gui>Service</gui> drop-down and then select the desired folder as "
-#| "<gui>Folder Path</gui>."
 msgid ""
 "To configure this type of synchronization, select <gui>Local Folder</gui> in "
 "the <gui>Service</gui> drop-down and then select the desired folder as the "
@@ -643,9 +567,6 @@ msgstr "Vietinio aplanko sinchronizacijos nustatymas"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/gnote-addin-sync-local.page:29
-#| msgid ""
-#| "After selecting the desired folder click the <gui>Save</gui> button. Use "
-#| "the <gui>Clear</gui> button to turn synchronization off."
 msgid ""
 "After selecting the desired folder, click the <gui>Save</gui> button. Use "
 "the <gui>Clear</gui> button to turn synchronization off."
@@ -659,7 +580,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/gnote-addin-sync-webdav.page:32
-#, fuzzy
 #| msgctxt "_"
 #| msgid ""
 #| "external ref='figures/gnote-syncprefs-webdav.png' "
@@ -672,7 +592,6 @@ msgstr "gnote-preferences-editing.png"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/gnote-addin-sync-webdav.page:9
-#| msgid "Synchronize to WebDAV share"
 msgid "Synchronize to a WebDAV share"
 msgstr "Sinchronizuoti į WebDAV viešinį"
 
@@ -683,9 +602,6 @@ msgstr "WebDAV sinchronizacija"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/gnote-addin-sync-webdav.page:23
-#| msgid ""
-#| "This type of synchronization allows you to set WebDAV as synchronization "
-#| "storage."
 msgid ""
 "This type of synchronization lets you use a WebDAV server as synchronization "
 "storage."
@@ -700,7 +616,6 @@ msgstr "Šio tipo sinchronizacijai nustatyti:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gnote-addin-sync-webdav.page:26
-#| msgid "select \"WebDAV\" in <gui>Service</gui> drop-down"
 msgid "select \"WebDAV\" in the <gui>Service</gui> drop-down"
 msgstr "iškrentančiame sąraše <gui>Tarnyba</gui> pasirinkite „WebDAV“"
 
@@ -711,7 +626,6 @@ msgstr "įveskite URL iki jūsų viešinio"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gnote-addin-sync-webdav.page:28
-#| msgid "enter username and password"
 msgid "enter your username and password"
 msgstr "įveskite naudotojo vardą ir slaptažodį"
 
@@ -730,7 +644,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/gnote-addin-tableofcontents.page:117
-#, fuzzy
 #| msgctxt "_"
 #| msgid ""
 #| "external ref='figures/gnote-new-note.png' "
@@ -776,14 +689,19 @@ msgstr "<em>Naršykite ilgus struktūrizuotus raštelius</em>"
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/gnote-addin-tableofcontents.page:88
+#| msgid ""
+#| "This is an add-in to <app>Gnotes</app>. When this add-in is installed, "
+#| "there is a <gui>Table of Contents</gui> entry in the <gui>Tools</gui> "
+#| "menu. See <link xref=\"addins-preferences\"/> to learn how to activate an "
+#| "add-in."
 msgid ""
 "This is an add-in to <app>Gnotes</app>. When this add-in is installed, there "
-"is a <gui>Table of Contents</gui> entry in the <gui>Tools</gui> menu. See "
+"is a <gui>Table of Contents</gui> entry in the <gui>actions</gui> menu. See "
 "<link xref=\"addins-preferences\"/> to learn how to activate an add-in."
 msgstr ""
-"Tai yra <app>Gnote</app> priedas. Kai šis priedas yra įdiegtas, <gui>veiksmų "
-"meniu yra punktas <gui>Turinys</gui>. Kaip įjungti šį priedą rasite <link "
-"xref=\"addins-preferences\"/>."
+"Tai yra <app>Gnote</app> priedas. Kai šis priedas yra įdiegtas, "
+"<gui>veiksmų</gui> meniu yra punktas <gui>Turinys</gui>. Kaip įjungti šį "
+"priedą rasite <link xref=\"addins-preferences\"/>."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/gnote-addin-tableofcontents.page:96
@@ -801,8 +719,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gnote-addin-tableofcontents.page:103
-#| msgid ""
-#| "Press the key combination <keyseq><key>Ctrl</key><key>U</key></keyseq>."
 msgid ""
 "Set headings with <keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq> or "
 "<keyseq><key>Ctrl</key><key>2</key></keyseq>."
@@ -812,8 +728,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gnote-addin-tableofcontents.page:108
-#| msgid ""
-#| "Press the key combination <keyseq><key>Ctrl</key><key>U</key></keyseq>."
 msgid ""
 "Open the table of contents with <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>1</"
 "key></keyseq>, and jump to any heading."
@@ -847,18 +761,23 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/gnote-addin-tableofcontents.page:131
+#| msgid ""
+#| "This add-in makes it easy to navigate through long structured notes. Once "
+#| "you have set headings in your note, the table of contents of the note "
+#| "will show in a menu. Then you can jump directly from the menu to any "
+#| "heading."
 msgid ""
 "This add-in makes it easy to navigate through long structured notes. Once "
 "you have set headings in your note, the table of contents of the note will "
-"show in a menu. Then you can jump directly from the menu to any heading."
+"show in actions menu. Then you can jump directly from the menu to any "
+"heading."
 msgstr ""
 "Šis priedas leidžia lengvai naršyti ilgus struktūrizuotus raštelius. "
-"Nustačius antraštes raštelyje, raštelio <gui>veiksmų</gui> meniu bus matomas "
-"turinys. Tuomet galėsite peršokti tiesiai prie antraštės."
+"Nustačius antraštes raštelyje, raštelio veiksmų meniu bus matomas turinys. "
+"Tuomet galėsite peršokti tiesiai prie antraštės."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/gnote-addin-tableofcontents.page:141
-#| msgid "Settings for Gnote add-ins"
 msgid "Structuring your notes with headings"
 msgstr "Raštelių struktūrizavimas antraštėmis"
 
@@ -892,16 +811,18 @@ msgstr "Antraštei suformatuoti atlikite vieną iš šių veiksmų:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gnote-addin-tableofcontents.page:156
+#| msgid ""
+#| "Use the commands <gui>Heading 1</gui> and <gui>Heading 2</gui> in the "
+#| "<guiseq><gui>Tools</gui><gui>Table of Contents</gui></guiseq> menu."
 msgid ""
 "Use the commands <gui>Heading 1</gui> and <gui>Heading 2</gui> in the "
-"<guiseq><gui>Tools</gui><gui>Table of Contents</gui></guiseq> menu."
+"<guiseq><gui>Actions</gui><gui>Table of Contents</gui></guiseq> menu."
 msgstr ""
 "Naudokite <gui>veiksmų</gui> meniu <gui>turinys</gui> komandas <gui>Antraštė "
 "1</gui> bei <gui>Antraštė 2</gui>."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gnote-addin-tableofcontents.page:161
-#| msgid "Use keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq>."
 msgid ""
 "Use the keyboard shortcuts <keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq> and "
 "<keyseq><key>Ctrl</key><key>2</key></keyseq> for headings of level 1 and 2."
@@ -930,10 +851,17 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/gnote-addin-tableofcontents.page:174
+#| msgid ""
+#| "You can even use the normal formatting commands from the <gui>Text</gui> "
+#| "menu: <gui>Bold</gui>, <gui>Large</gui> and <gui>Huge</gui>, and their "
+#| "respective keyboard shortcuts. If, for example, your heading line is "
+#| "already formatted as <gui>Huge</gui>, then you just need to make it also "
+#| "<gui>Bold</gui> to turn it into a heading 1. See <link xref=\"editing-"
+#| "notes\"/> to learn how to set text styles."
 msgid ""
 "You can even use the normal formatting commands from the <gui>Text</gui> "
 "menu: <gui>Bold</gui>, <gui>Large</gui> and <gui>Huge</gui>, and their "
-"respective keyboard shortcuts. If, for example, your heading line is already "
+"respective keyboard shortcuts. If, for example, your line is already "
 "formatted as <gui>Huge</gui>, then you just need to make it also <gui>Bold</"
 "gui> to turn it into a heading 1. See <link xref=\"editing-notes\"/> to "
 "learn how to set text styles."
@@ -957,23 +885,27 @@ msgstr "Turinį galite pasiekti šiais būdais:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gnote-addin-tableofcontents.page:187
+#| msgid ""
+#| "In the menu <guiseq><gui>toolbar</gui><gui>Tools</gui><gui>Table of "
+#| "Contents</gui></guiseq>."
 msgid ""
-"In the menu <guiseq><gui>toolbar</gui><gui>Tools</gui><gui>Table of "
-"Contents</gui></guiseq>."
+"In the menu <guiseq><gui>Actions</gui><gui>Table of Contents</gui></guiseq>."
 msgstr "<gui>Veiksmų</gui> meniu pasirinkite <gui>turinys</gui>."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gnote-addin-tableofcontents.page:188
+#| msgid ""
+#| "In <guiseq><gui>context menu</gui><gui>Table of Contents</gui></guiseq> "
+#| "(<keyseq>right-click</keyseq> on the note window)."
 msgid ""
 "In <guiseq><gui>context menu</gui><gui>Table of Contents</gui></guiseq> "
-"(<keyseq>right-click</keyseq> on the note window)."
+"(right-click on the note window)."
 msgstr ""
 "<guiseq><gui>kontekstiniame meniu</gui><gui>turinys</gui></guiseq> "
 "(dešinysis paspaudimas raštelio lange)."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gnote-addin-tableofcontents.page:189
-#| msgid "Use keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq>."
 msgid ""
 "In a <gui>popup menu</gui>, with the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</"
 "key><key>Alt</key><key>1</key></keyseq>."
@@ -983,10 +915,14 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: list/p
 #: C/gnote-addin-tableofcontents.page:190
+#| msgid ""
+#| "Then you can navigate up and down with the <gui>arrow keys</gui> and jump "
+#| "to the selected heading with <key>enter</key>. Or just <keyseq>click</"
+#| "keyseq> with your mouse on the heading to jump to."
 msgid ""
-"Then you can navigate up and down with the <gui>arrow keys</gui> and jump to "
-"the selected heading with <key>enter</key>. Or just <keyseq>click</keyseq> "
-"with your mouse on the heading to jump to."
+"Then you can navigate up and down with the arrow keys and jump to the "
+"selected heading with <key>enter</key>. Or just click with your mouse on the "
+"heading to jump to."
 msgstr ""
 "Tuomet galite judėti naudodami rodyklių klavišus ir pereiti prie pasirinktos "
 "antraštės klavišu <key>enter</key>. Arba galite pele paspausti antraštę ir "
@@ -1031,7 +967,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/gnote-addin-timestamp.page:9
-#| msgid "Insert Current Time"
 msgid "Insert current time"
 msgstr "Įterpti dabartinį laiką"
 
@@ -1042,9 +977,6 @@ msgstr "Priedas „Įterpti laiko žymę“"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/gnote-addin-timestamp.page:28
-#| msgid ""
-#| "When the <gui>Insert Timestamp</gui> add-in is installed, the Tools menu "
-#| "will have a <gui>Insert Timestamp</gui> option available."
 msgid ""
 "When the <gui>Insert Timestamp</gui> add-in is installed, the <gui>Actions</"
 "gui> menu will include a <gui>Insert Timestamp</gui> command. Select this "
@@ -1056,7 +988,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/gnote-addin-underline.page:8
-#| msgid "Underline Text"
 msgid "Underline text"
 msgstr "Pabrauktas tekstas"
 
@@ -1086,8 +1017,6 @@ msgstr "Spauskite <gui>Tekstas</gui> ir pasirinkite <gui>Pabrauktas</gui>."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gnote-addin-underline.page:30 C/gnote-addin-underline.page:35
-#| msgid ""
-#| "Press the key combination <keyseq><key>Ctrl</key><key>U</key></keyseq>."
 msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>U</key></keyseq>."
 msgstr "Paspauskite <keyseq><key>Vald</key><key>U</key></keyseq>."
 
@@ -1114,7 +1043,6 @@ msgstr "Pradėti punktų sąrašą"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/gnote-bulleted-lists.page:28
-#| msgid "You may begin a bulleted list by using one of the following methods"
 msgid "You may begin a bulleted list in any of the following ways:"
 msgstr "Punktų sąrašą galite pradėti šiais būdais:"
 
@@ -1125,9 +1053,6 @@ msgstr "Pasirinkite <gui>Punktai</gui> iš meniu <gui>Tekstas</gui>."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gnote-bulleted-lists.page:31
-#| msgid ""
-#| "Begin a line with a single dash character <key>-</key> followed by a "
-#| "space, type some text and press <key>Enter</key>."
 msgid ""
 "Begin a line with a single dash character <key>-</key> followed by a space. "
 "Then type some text and press <key>Enter</key>."
@@ -1150,7 +1075,6 @@ msgstr "Baigti punktų sąrašą"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/gnote-bulleted-lists.page:37
-#| msgid "End a bulleted list by doing one of the following"
 msgid "You can end a bulleted list by doing one of the following:"
 msgstr "Užbaikite punktų sąrašą šiais būdais:"
 
@@ -1170,10 +1094,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gnote-bulleted-lists.page:42
-#| msgid ""
-#| "Using the key combination <keyseq><key>Shift</key><key>Tab</key></keyseq> "
-#| "in succession until the current line is no longer part of the bulleted "
-#| "list."
 msgid ""
 "Press <keyseq><key>Shift</key><key>Tab</key></keyseq> repeatedly until the "
 "current line is no longer part of the bulleted list."
@@ -1183,10 +1103,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gnote-bulleted-lists.page:43
-#| msgid ""
-#| "Using the key combination <keyseq><key>Alt</key><key>Left</key></keyseq> "
-#| "in succession until the current line is no longer part of the bulleted "
-#| "list."
 msgid ""
 "Press <keyseq><key>Alt</key><key>Left</key></keyseq> repeatedly until the "
 "current line is no longer part of the bulleted list."
@@ -1201,7 +1117,6 @@ msgstr "Padidinti įtrauką"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/gnote-bulleted-lists.page:49
-#| msgid "To increase the line indentation in a bulleted list with the mouse"
 msgid "To increase the line indentation in a bulleted list with the mouse:"
 msgstr "Įtraukai punktų sąraše padidinti pele:"
 
@@ -1212,8 +1127,6 @@ msgstr "Pasirinkite <gui>Padidinti įtrauką</gui> iš teksto meniu."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/gnote-bulleted-lists.page:51
-#| msgid ""
-#| "To increase the line indentation in a bulleted list with the keyboard"
 msgid "To increase the line indentation in a bulleted list with the keyboard:"
 msgstr "Įtraukai punktų sąraše padidinti klaviatūra:"
 
@@ -1229,7 +1142,6 @@ msgstr "Sumažinti įtrauką"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/gnote-bulleted-lists.page:60
-#| msgid "To decrease the line indentation in a bulleted list with the mouse"
 msgid "To decrease the line indentation in a bulleted list with the mouse:"
 msgstr "Įtraukai punktų sąraše sumažinti pele:"
 
@@ -1260,7 +1172,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/gnote-common-problems.page:9
-#| msgid "Frequently Asked Questions"
 msgid "Frequently asked questions"
 msgstr "Dažnai užduodami klausimai"
 
@@ -1268,7 +1179,6 @@ msgstr "Dažnai užduodami klausimai"
 #: C/gnote-common-problems.page:16 C/gnote-editing-notes.page:14
 #: C/gnote-hotkeys.page:16 C/gnote-notes-preferences.page:17
 #: C/gnote-searching-notes.page:16
-#| msgid "2011-2012"
 msgid "2011-2013"
 msgstr "2011-2013"
 
@@ -1290,7 +1200,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/title
 #: C/gnote-common-problems.page:29
-#| msgid "I can not find the Gnote status icon"
 msgid "I can't find the Gnote status icon."
 msgstr "Negaliu rasti Gnote būsenos piktogramos."
 
@@ -1309,9 +1218,6 @@ msgstr "Kaip prisijungus automatiškai paleisti <app>Gnote</app>?"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gnote-common-problems.page:32
-#| msgid ""
-#| "To start Gnote automatically when you log into GNOME, run <app>gnome-"
-#| "session-properties</app>"
 msgid ""
 "To start Gnote automatically when you log into GNOME, run <app>gnome-session-"
 "properties</app>."
@@ -1335,7 +1241,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/gnote-creating-notes.page:9
-#| msgid "Creating Notes"
 msgid "Creating notes"
 msgstr "Raštelių kūrimas"
 
@@ -1353,42 +1258,34 @@ msgstr "Raštelių kūrimas"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/gnote-creating-notes.page:27
-#| msgid ""
-#| "In <app>Gnote</app>, you can create new notes using one of the following "
-#| "methods:"
 msgid "In <app>Gnote</app>, you can create new notes in any of these ways:"
 msgstr ""
 "Naudodami <app>Gnote</app>, naujus raštelius galite sukurti šiais būdais:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gnote-creating-notes.page:29
-#| msgid "Select <gui>Bullets</gui> from the <gui>Text</gui> menu."
 msgid "Select <gui>New Note</gui> in the application menu."
 msgstr "Pasirinkite <gui>Naujas raštelis</gui> iš programos meniu."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gnote-creating-notes.page:30
-#| msgid "In <app>Gnote</app> window click the toolbar item <gui>New</gui>."
 msgid "In the <app>Gnote</app> window, click the toolbar item <gui>New</gui>."
 msgstr "<app>Gnote</app> lange spauskite įrankinės mygtuką <gui>Naujas</gui>."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gnote-creating-notes.page:31
 #| msgid ""
-#| "When in search mode, right click in notes list and select <gui>New Note</"
-#| "gui>. This one will create note in currently selected notebook."
+#| "In the main window, right click in the note list and select <gui>New "
+#| "Note</gui>. This will create a note in the currently selected notebook."
 msgid ""
-"In the main window, right click in the note list and select <gui>New Note</"
-"gui>. This will create a note in the currently selected notebook."
+"In the main window, right click in the note list and select <gui>New</gui>. "
+"This will create a note in the currently selected notebook."
 msgstr ""
 "Pagrindiniame lange spauskite dešinį klavišą raštelių sąraše ir pasirinkite "
 "<gui>Naujas</gui>. Šis būdas sukurs naują raštelį pažymėtoje užrašinėje."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gnote-creating-notes.page:32
-#| msgid ""
-#| "If <gui>Status Icon</gui> is enabled, click on it and select <gui>New "
-#| "Note</gui>."
 msgid ""
 "If the status icon is enabled, click on it and select <gui>New Note</gui>."
 msgstr ""
@@ -1397,14 +1294,12 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gnote-creating-notes.page:33
-#| msgid "Use keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq>."
 msgid "Use the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq>."
 msgstr ""
 "Naudokite klavišų kombinaciją <keyseq><key>Vald</key><key>N</key></keyseq>."
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/gnote-deleting-notes.page:9
-#| msgid "Deleting Notes"
 msgid "Deleting notes"
 msgstr "Raštelių trynimas"
 
@@ -1415,7 +1310,6 @@ msgstr "Raštelių trynimas"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/gnote-deleting-notes.page:26
-#| msgid "You can delete note in few ways:"
 msgid "You can delete a note in either of two ways:"
 msgstr "Raštelį ištrinti galite keliais būdais:"
 
@@ -1430,19 +1324,12 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gnote-deleting-notes.page:29
-#| msgid "When note is opened, press the <gui>Delete</gui> button on toolbar."
 msgid "When a note is open, press the <gui>Delete</gui> button on the toolbar."
 msgstr ""
 "Atvertame ratelyje spauskite mygtuką <gui>Ištrinti</gui> įrankių juostoje."
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/gnote-deleting-notes.page:31
-#| msgid ""
-#| "In all cases a dialog box will pop up asking if you want to permanently "
-#| "delete the note and its contents. Click the <gui>Delete</gui> button to "
-#| "discard the note permanently, or <gui>Cancel</gui> to abort the process. "
-#| "Links to this note from other notes will still exist, but will re-create "
-#| "the note upon activation."
 msgid ""
 "In both cases a dialog box will pop up asking if you want to permanently "
 "delete the note and its contents. Click the <gui>Delete</gui> button to "
@@ -1461,7 +1348,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/gnote-editing-notes.page:30
-#, fuzzy
 #| msgctxt "_"
 #| msgid ""
 #| "external ref='figures/gnote-new-note.png' "
@@ -1474,7 +1360,6 @@ msgstr "gnote-new-note.png"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/gnote-editing-notes.page:7
-#| msgid "Editing Notes Content"
 msgid "Editing note contents"
 msgstr "Raštelių turinio redagavimas"
 
@@ -1545,12 +1430,6 @@ msgstr "Atšaukti"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gnote-editing-notes.page:40
-#| msgid ""
-#| "Support for “Undo” is available in <app>Gnote</app> through this menu "
-#| "item. The Undo function allows you to revert previous changes made to "
-#| "your note during the current session. To undo your last change using the "
-#| "keyboard, use the standard keybinding, <keyseq><key>Ctrl</key><key>Z</"
-#| "key></keyseq>."
 msgid ""
 "The <gui>Undo</gui> command reverts changes made to your note during the "
 "current session. To undo using the keyboard, press <keyseq><key>Ctrl</"
@@ -1567,11 +1446,6 @@ msgstr "Pakartoti"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gnote-editing-notes.page:43
-#| msgid ""
-#| "The “Redo” function is used to put back changes that were removed using "
-#| "the “Undo” feature. To redo your last change using the keyboard, use the "
-#| "standard keybinding, <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>Z</key></"
-#| "keyseq>."
 msgid ""
 "The <gui>Redo</gui> command puts back changes that were removed using the "
 "<gui>Undo</gui> feature. To redo your last change using the keyboard, press "
@@ -1589,11 +1463,6 @@ msgstr "Pusjuodis"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gnote-editing-notes.page:46
-#| msgid ""
-#| "To make text within your note bold, first select the text you want to "
-#| "modify. Then select the Bold option from the <gui>Text</gui> menu. You "
-#| "may also use the keybinding <keyseq><key>Ctrl</key><key>B</key></keyseq> "
-#| "after selecting the text."
 msgid ""
 "To make text bold, select it and then select the <gui>Bold</gui> command "
 "from the <gui>Text</gui> menu or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>B</key></"
@@ -1610,11 +1479,6 @@ msgstr "Kursyvas"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gnote-editing-notes.page:49
-#| msgid ""
-#| "To make text within your note italic, first select the text you want to "
-#| "modify. Then select the Italic option from the Text menu. You may also "
-#| "use the keybinding <keyseq><key>Ctrl</key><key>I</key></keyseq> after "
-#| "selecting the text."
 msgid ""
 "To make text italic, select it and then select the <gui>Italic </gui> "
 "command from the <gui>Text</gui> menu, or press <keyseq><key>Ctrl</"
@@ -1631,11 +1495,6 @@ msgstr "Perbrauktas"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gnote-editing-notes.page:52
-#| msgid ""
-#| "The strikeout style will put a line through the selected text. To add a "
-#| "strikeout, select the text and then select the <gui>Strikeout</gui> "
-#| "option from the <gui>Text</gui> menu. You may also use the keybinding "
-#| "<keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq> after selecting the text."
 msgid ""
 "The strikeout style will put a line through the selected text. To add a "
 "strikeout, select text and then select the <gui>Strikeout</gui> command from "
@@ -1654,12 +1513,6 @@ msgstr "Paryškintas"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gnote-editing-notes.page:55
-#| msgid ""
-#| "The highlight style will put a different background around the selected "
-#| "text. To add a highlight, select the text and then select the "
-#| "<gui>Highlight</gui> option from the <gui>Text</gui> menu. You may also "
-#| "use the keybinding <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq> after "
-#| "selecting the text."
 msgid ""
 "The highlight style will put a different background around the selected "
 "text. To add a highlight, select text and then select the <gui>Highlight</"
@@ -1678,12 +1531,6 @@ msgstr "Šrifto dydis"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gnote-editing-notes.page:58
-#| msgid ""
-#| "There are actually four options in this part of the menu: Small, Normal, "
-#| "Large, Huge. Each one of these options represents a font size to use for "
-#| "the selected text in the note. To modify the font size, select the text "
-#| "and then select one of <gui>Small</gui>, <gui>Normal</gui>, <gui>Large</"
-#| "gui>, <gui>Huge</gui> options from the Text menu."
 msgid ""
 "There are actually four options in this part of the menu: Small, Normal, "
 "Large, and Huge. Each option represents a font size to use for the selected "
@@ -1703,10 +1550,6 @@ msgstr "Punktai"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gnote-editing-notes.page:61
-#| msgid ""
-#| "Select the Bullets option from the Text menu to begin or end a bulleted "
-#| "list. If the cursor is inside a bulleted list, the <gui>Increase Indent</"
-#| "gui>, <gui>Decrease Indent</gui> options will be enabled."
 msgid ""
 "Select the <gui>Bullets</gui> command from the Text menu to begin or end a "
 "bulleted list. If the cursor is inside a bulleted list, the <gui>Increase "
@@ -1718,10 +1561,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gnote-editing-notes.page:62
-#| msgid ""
-#| "With the cursor on a bulleted list line, select the <gui>Increase Indent</"
-#| "gui> option to shift the current line to the right or the <gui>Decrease "
-#| "Indent</gui> option to shift the current line to the left."
 msgid ""
 "With the cursor on a bulleted list line, select the <gui>Increase Indent</"
 "gui> command to shift the current line to the right or the <gui>Decrease "
@@ -1733,48 +1572,43 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gnote-editing-notes.page:63
-#| msgid "For more information on bullets, <link xref=\"bulleted-lists\"/>."
 msgid "For more information on bullets, see <link xref=\"bulleted-lists\"/>."
 msgstr ""
 "Daugiau apie punktų sąrašus skaitykite <link xref=\"bulleted-lists\"/>."
 
-#. (itstool) path: item/title
-#: C/gnote-editing-notes.page:65
-msgid "Find in This Note"
-msgstr "Rasti šiame raštelyje"
-
-#. (itstool) path: item/p
+#. (itstool) path: page/p
 #: C/gnote-editing-notes.page:66
 #| msgid ""
-#| "Use this to search for text within the current note. A small find bar "
-#| "will open up at the bottom of the note. To open the find bar using the "
-#| "keyboard, use the standard keybinding, <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</"
-#| "key></keyseq>. Enter text to find. After entering text, the matches will "
-#| "be highlighted. Click <gui>Next</gui> to highlight the next match and "
-#| "place the cursor there. Click <gui>Previous</gui> to move to the previous "
-#| "match. To close the find bar, click X (Close Button) on the far left or "
-#| "press the <key>Escape</key> key."
-msgid ""
-"Use this command to search for text within the current note. A small find "
-"bar will appear above the note. To open the find bar using the keyboard, "
-"press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>. Enter the text to find "
-"and press <key>Enter</key>. Matches will be highlighted. Click <gui>Next</"
-"gui> to highlight the next match and place the cursor there. Click "
-"<gui>Previous</gui> to move to the previous match. To close the find bar, "
-"click the X (close button) on the far left or press the <key>Escape</key> "
-"key."
-msgstr ""
-"Naudokite šį punktą teksto paieškai esamame raštelyje. Maža paieškos juosta "
-"bus atverta raštelio viršuje. Paieškos juostai atverti klaviatūra naudokite "
-"klavišų kombinaciją <keyseq><key>Vald</key><key>F</key></keyseq>. Įveskite "
-"paieškos tekstą ir spauskite <key>Enter</key>, atitikmenys bus paryškinti. "
-"Spauskite <gui>Kitas</gui> tolesniam atitikmeniui paryškinti. Spauskite "
+#| "Use this command to search for text within the current note. A small find "
+#| "bar will appear above the note. To open the find bar using the keyboard, "
+#| "press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>. Enter the text to "
+#| "find and press <key>Enter</key>. Matches will be highlighted. Click "
+#| "<gui>Next</gui> to highlight the next match and place the cursor there. "
+#| "Click <gui>Previous</gui> to move to the previous match. To close the "
+#| "find bar, click the X (close button) on the far left or press the "
+#| "<key>Escape</key> key."
+msgid ""
+"The toolbar at the top of note has search button. Use it to search for text "
+"within the current note. A small find bar will appear above the note. To "
+"open the find bar using the keyboard, press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</"
+"key></keyseq>. Enter the text to find and press <key>Enter</key>. Matches "
+"will be highlighted. Click <gui>Next</gui> to highlight the next match and "
+"place the cursor there. Click <gui>Previous</gui> to move to the previous "
+"match. To close the find bar, click the search button again or press the "
+"<key>Escape</key> key."
+msgstr ""
+"Įrankinė lango viršuje turi paieškos mygtuką. Naudokite jį paieškai "
+"dabartiniame raštelyje. Maža paieškos juosta bus atverta virš raštelio. "
+"Paieškos juostai atverti klaviatūra naudokite klavišų kombinaciją "
+"<keyseq><key>Vald</key><key>F</key></keyseq>. Įveskite paieškos tekstą ir "
+"spauskite <key>Enter</key>, atitikmenys bus paryškinti. Spauskite "
+"<gui>Kitas</gui> tolesniam atitikmeniui paryškinti. Spauskite "
 "<gui>Ankstesnis</gui> perėjimui prie ankstesnio atitikmens. Paieškos juostai "
 "užverti spauskite paspauskite klavišą <key>Escape</key> arba paieškos "
 "mygtuką dar kartą."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/gnote-editing-notes.page:72
+#: C/gnote-editing-notes.page:70
 msgid "Rich Note Content"
 msgstr "Raiškusis raštelio turinys"
 
@@ -1792,7 +1626,6 @@ msgstr "gnote-preferences-hotkeys.png"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/gnote-hotkeys.page:8
-#| msgid "Gnote Hotkey Settings"
 msgid "Gnote hotkey settings"
 msgstr "Gnote spartieji klavišai"
 
@@ -1809,10 +1642,6 @@ msgstr "Ši kortelė matoma tik jei <app>Gnote</app> sukurta su X11 palaikymu."
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/gnote-hotkeys.page:27
-#| msgid ""
-#| "The hotkeys tab allows you to set global key combinations to perform "
-#| "different functions in <app>Gnote</app>. In order to set key "
-#| "combinations, you must have the Listen for Hotkeys checkbox enabled."
 msgid ""
 "The <gui>hotkeys</gui> tab lets you set global key combinations to perform "
 "different functions in <app>Gnote</app>. In order to set key combinations, "
@@ -1830,7 +1659,6 @@ msgstr "Rodyti raštelių meniu"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gnote-hotkeys.page:29
-#| msgid "Enter the key combination to open the notes menu."
 msgid "Enter a key combination for opening the notes menu."
 msgstr "Įveskite klavišų kombinaciją raštelių meniu atversti."
 
@@ -1841,9 +1669,6 @@ msgstr "Atverti „Pradėti čia“"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gnote-hotkeys.page:30
-#| msgid ""
-#| "Enter the key combination to open the “Start Here” note, which is "
-#| "preinstalled with Gnote."
 msgid ""
 "Enter a key combination for opening the “Start Here” note, which is "
 "preinstalled with Gnote."
@@ -1858,7 +1683,6 @@ msgstr "Sukurti naują raštelį"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gnote-hotkeys.page:31
-#| msgid "Enter the key combination to create a new note."
 msgid "Enter a key combination for creating a new note."
 msgstr "Įveskite klavišų kombinaciją naujam rašteliui sukurti."
 
@@ -1869,7 +1693,6 @@ msgstr "Atverti „Ieškoti visuose rašteliuose“"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gnote-hotkeys.page:32
-#| msgid "Enter the key combination to open the search."
 msgid "Enter a key combination for opening a search."
 msgstr "Įveskite klavišų kombinaciją paieškai atverti."
 
@@ -1894,7 +1717,6 @@ msgstr "Nustatomi <app>Gnote</app> klaviatūros spartieji klavišai"
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/gnote-introduction.page:39
-#, fuzzy
 #| msgctxt "_"
 #| msgid ""
 #| "external ref='figures/gnote-search-all-notes.png' "
@@ -1907,7 +1729,6 @@ msgstr "gnote-search-all-notes.png"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/gnote-introduction.page:9
-#| msgid "Introduction to the <app>Gnote</app>"
 msgid "Introduction to <app>Gnote</app>"
 msgstr "Įvadas į <app>Gnote</app>"
 
@@ -1918,11 +1739,6 @@ msgstr "Gnote įvadas"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/gnote-introduction.page:27
-#| msgid ""
-#| "<app>Gnote</app> is a desktop note-taking application for GNOME. It is "
-#| "simple and easy to use, and allows you to organize the ideas and "
-#| "information you deal with every day. Gnote has some very useful editing "
-#| "features to help you customize your notes, including"
 msgid ""
 "<app>Gnote</app> is a desktop note-taking application for GNOME. It is "
 "simple and easy to use, and lets you organize the ideas and information you "
@@ -1936,19 +1752,16 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gnote-introduction.page:29
-#| msgid "Highlighting Search Text"
 msgid "highlighting search text"
 msgstr "ieškomo teksto paryškinimas"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gnote-introduction.page:30
-#| msgid "Inline Spell Checking"
 msgid "inline spell checking"
 msgstr "integruotas rašybos tikrinimas"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gnote-introduction.page:31
-#| msgid "Auto-linking Web and Email Addresses"
 msgid "auto-linking web and email addresses"
 msgstr "automatinis susiejimas su interneto ir el. pašto adresais"
 
@@ -1959,32 +1772,27 @@ msgstr "atšaukimas/pakartojimas"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gnote-introduction.page:33
-#| msgid "Font Styling and Sizing"
 msgid "font styling and sizing"
 msgstr "šriftų stilius ir dydis"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gnote-introduction.page:34
-#| msgid "Bulleted Lists"
 msgid "bulleted lists"
 msgstr "punktų sąrašai"
 
 #. (itstool) path: figure/title
 #. (itstool) path: figure/desc
 #: C/gnote-introduction.page:37 C/gnote-introduction.page:38
-#| msgid "<app>Gnote</app> main window"
 msgid "The <app>Gnote</app> main window"
 msgstr "<app>Gnote</app> pagrindinis langas"
 
 #. (itstool) path: media/p
 #: C/gnote-introduction.page:40
-#| msgid "<app>Gnote</app> main window."
 msgid "The <app>Gnote</app> main window."
 msgstr "<app>Gnote</app> pagrindinis langas."
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/gnote-links.page:9
-#| msgid "Linking to Other Notes"
 msgid "Linking to other notes"
 msgstr "Susiejimas su kitais rašteliais"
 
@@ -1995,13 +1803,6 @@ msgstr "Saitai"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/gnote-links.page:26
-#| msgid ""
-#| "The <gui>Link</gui> button allows you to create a link to a new note from "
-#| "within the current note. For example, if your note contains the phrase "
-#| "“FinalExam”, you can select this text with the mouse and click the "
-#| "<gui>Link</gui> button to create a new note with the title “FinalExam”. A "
-#| "link will also be created in the current note that can be clicked to open "
-#| "the new “FinalExam” note."
 msgid ""
 "The <gui>Link</gui> button creates a link to a new note from within the "
 "current note. For example, if your note contains the phrase “FinalExam”, you "
@@ -2017,9 +1818,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/gnote-links.page:28
-#| msgid ""
-#| "Changing the title of a note will update links present in other notes. "
-#| "This prevents broken links from occurring when a note is renamed."
 msgid ""
 "Changing a note's title will update links present in other notes. This "
 "prevents broken links from occurring when a note is renamed."
@@ -2034,12 +1832,6 @@ msgstr "Priedas „atgalinės nuorodos“"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/gnote-links.page:31
-#| msgid ""
-#| "The Tools button is represented by the <media type=\"image\" src="
-#| "\"figures/gnote-tools.png\" mime=\"image/png\" style=\"right\"> </media> "
-#| "icon. When backlinks add-in is installed, the <gui>Tools</gui> menu will "
-#| "contain an item <gui>What links here?</gui>, which provides a sub-menu "
-#| "with all notes, containing link to current note."
 msgid ""
 "When the <app>Backlinks</app> add-in is installed, the <gui>Actions</gui> "
 "menu will contain an item <gui>What links here?</gui>, which provides a sub-"
@@ -2055,7 +1847,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/gnote-notes-preferences.page:41
-#, fuzzy
 #| msgctxt "_"
 #| msgid ""
 #| "external ref='figures/gnote-preferences-editing.png' "
@@ -2080,7 +1871,6 @@ msgstr "gnote-preferences-editing.png"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/gnote-notes-preferences.page:9
-#| msgid "Gnote Settings"
 msgid "Gnote settings"
 msgstr "Gnote nustatymai"
 
@@ -2105,10 +1895,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/gnote-notes-preferences.page:30
-#| msgid ""
-#| "There are three categories of preferences, <gui>General</gui>, "
-#| "<gui>Hotkeys</gui> and <gui>Add-Ins</gui>. Preferences for each tab will "
-#| "be described below."
 msgid ""
 "There are three categories of preferences, <gui>General</gui>, <gui>Hotkeys</"
 "gui> and <gui>Add-Ins</gui>."
@@ -2118,10 +1904,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/gnote-notes-preferences.page:31
-#| msgid ""
-#| "The general tab will allow you to set preferences related to application "
-#| "behaviour and editing notes. There are few checkboxes on this tab, which "
-#| "can either be turned on or off."
 msgid ""
 "The <gui>General</gui> tab lets you set preferences related to application "
 "behaviour and editing notes. There are a few checkboxes on this tab:"
@@ -2131,17 +1913,11 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/title
 #: C/gnote-notes-preferences.page:33
-#| msgid "Use Status Icon"
 msgid "Use status icon"
 msgstr "Naudoti būsenos piktogramą"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gnote-notes-preferences.page:33
-#| msgid ""
-#| "Enable this checkbox to show <app>Gnote</app> status icon when running. "
-#| "In this mode <app>Gnote</app> will remain present even after all it's "
-#| "windows are closed. Recently used notes and other windows can be opened "
-#| "from menu, that appears after clicking or right-clicking status icon."
 msgid ""
 "Enable this checkbox to show the <app>Gnote</app> status icon when running. "
 "In this mode <app>Gnote</app> will remain present even after all its windows "
@@ -2155,7 +1931,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/title
 #: C/gnote-notes-preferences.page:34
-#| msgid "Deleting notes from main window"
 msgid "Always open notes in new window"
 msgstr "Visada atverti raštelius naujame lange"
 
@@ -2170,15 +1945,11 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/title
 #: C/gnote-notes-preferences.page:35
-#| msgid "Spellcheck While Typing"
 msgid "Spellcheck while typing"
 msgstr "Rašybos tikrinimas rašant"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gnote-notes-preferences.page:35
-#| msgid ""
-#| "Enable this checkbox to underline misspellings in red, and provide "
-#| "suggestions in the right click context menu."
 msgid ""
 "Enable this checkbox to underline misspellings in red and provide "
 "suggestions in the right click context menu."
@@ -2202,10 +1973,6 @@ msgstr "Paryškinti VikiŽodžius"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gnote-notes-preferences.page:36
-#| msgid ""
-#| "Enable this checkbox to create links for phrases ThatLookLikeThis. "
-#| "Clicking on the link will create a new note with the title corresponding "
-#| "to the link text."
 msgid ""
 "Enable this checkbox to create links for phrases ThatLookLikeThis. Clicking "
 "on a link will create a new note with a title corresponding to the link text."
@@ -2220,10 +1987,6 @@ msgstr "Įjungti automatinį sąrašų formatą"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gnote-notes-preferences.page:37
-#| msgid ""
-#| "Enable this checkbox, if you want create bulleted list by starting lines "
-#| "with dash character <key>-</key>. Read more about <link xref=\"bulleted-"
-#| "lists\"/>."
 msgid ""
 "When this preference is enabled, you can create bulleted lists by starting "
 "lines with a dash character <key>-</key>. Read more about <link xref="
@@ -2234,15 +1997,11 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/title
 #: C/gnote-notes-preferences.page:38
-#| msgid "Use Custom Font"
 msgid "Use custom font"
 msgstr "Naudoti pasirinktinį šriftą"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gnote-notes-preferences.page:38
-#| msgid ""
-#| "Enable this checkbox to set a custom font to be used in your notes. If "
-#| "this option is disabled, the default system font will be used."
 msgid "Enable this checkbox to set a custom font to be used in your notes."
 msgstr ""
 "Pažymėkite šį langelį, jei norite rašteliams nustatyti pasirinktinį šriftą."
@@ -2274,10 +2033,6 @@ msgstr "Sinchronizacijos tarnybos"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/gnote-notes-preferences.page:55
-#| msgid ""
-#| "Clicking <gui>Advanced</gui> button in <gui>Synchronization</gui> tab of "
-#| "<gui>Preferences</gui> dialog brings another dialog for setting up "
-#| "conflict resolution."
 msgid ""
 "The <gui>Advanced</gui> button in the <gui>Synchronization</gui> tab of the "
 "<gui>Preferences</gui> dialog brings up another dialog for setting up "
@@ -2294,11 +2049,6 @@ msgstr "Sudėtingesni sinchronizacijos nustatymai"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/gnote-notes-preferences.page:60
-#| msgid ""
-#| "This dialog lets you choose what to do, when a conflict occurrs. A "
-#| "conflict happends, when the note is modified before synchronizing and it "
-#| "has been also modified on other device (and synchronized to "
-#| "synchronization storage). You can select one of these options:"
 msgid ""
 "This dialog lets you choose what to do when a conflict occurrs. A conflict "
 "happens when a note has been modified both on the local machine and on "
@@ -2311,9 +2061,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gnote-notes-preferences.page:62
-#| msgid ""
-#| "Rename existing note by appending \"(old)\" to it's title and download "
-#| "the one from storage"
 msgid ""
 "Rename the existing note by appending \"(old)\" to its title and downloading "
 "the one from storage"
@@ -2323,8 +2070,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gnote-notes-preferences.page:63
-#| msgid ""
-#| "Replace existing note by the one from storage, losing all modifications"
 msgid ""
 "Replace the existing note by the one from storage, losing all modifications"
 msgstr ""
@@ -2332,13 +2077,11 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gnote-notes-preferences.page:64
-#| msgid "Get the choice for each conflicting note individually"
 msgid "Ask about each conflicting note individually"
 msgstr "Gauti pasirinkimą atskirai kiekvienam konfliktuojančiam rašteliui"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/gnote-searching-notes.page:9
-#| msgid "Searching Notes"
 msgid "Searching notes"
 msgstr "Raštelių paieška"
 
@@ -2349,12 +2092,6 @@ msgstr "Raštelių naršymas"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/gnote-searching-notes.page:27
-#| msgid ""
-#| "The main window of <app>Gnote</app> shows an overview of all your notes. "
-#| "By default in search mode window will display the notes in the order that "
-#| "they were last modified. Click the <gui>Note</gui> or <gui>Last Changed</"
-#| "gui> column headings to change the sort order. Click the column heading a "
-#| "second time to toggle between ascending and descending order."
 msgid ""
 "The main <app>Gnote</app> window shows an overview of all your notes. By "
 "default the window will display notes in the order in which they were last "
@@ -2370,10 +2107,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/gnote-searching-notes.page:28
-#| msgid ""
-#| "You can find specific notes by entering text into the search field at the "
-#| "top of the window. The list of notes will be automatically updated to "
-#| "list only the notes which have matching text."
 msgid ""
 "You can find specific notes by clicking search button and entering text in "
 "the search field that apears. The note list will automatically update to "
@@ -2389,7 +2122,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/gnote-searching-notes.page:29
-#| msgid "To open a note, do one of the following:"
 msgid "To open a note, do any of the following:"
 msgstr "Rašteliui atverti atlikite vieną iš šių veiksmų:"
 
@@ -2400,10 +2132,6 @@ msgstr "Dukart paspauskite ant raštelio."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gnote-searching-notes.page:32
-#| msgid ""
-#| "Right-click in the list of notes and select <gui>Open</gui> from the "
-#| "context menu that appears. This will open all selected notes each on it's "
-#| "own window."
 msgid ""
 "Right-click in the list of notes and select <gui>Open</gui> from the context "
 "menu. This will open all selected notes, each in its own window."
@@ -2414,10 +2142,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gnote-searching-notes.page:33
-#| msgid ""
-#| "Right-click in the list of notes and select <gui>Open in New Window</gui> "
-#| "from the context menu. This will open all selected notes each on a new "
-#| "window leaving original window as is."
 msgid ""
 "Right-click in the list of notes and select <gui>Open in New Window</gui> "
 "from the context menu. This will open each selected note in a new window, "
@@ -2429,9 +2153,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gnote-searching-notes.page:34
-#| msgid ""
-#| "Select one or more notes in a list and then press the key combination "
-#| "<keyseq><key>Ctrl</key><key>O</key></keyseq>."
 msgid ""
 "Select one or more notes in a list and press <keyseq><key>Ctrl</key><key>O</"
 "key></keyseq>."
@@ -2441,10 +2162,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gnote-searching-notes.page:35
-#| msgid ""
-#| "If <gui>Status Icon</gui> is enabled, click on it and select note from "
-#| "menu. This menu is limited to certain amount of notes and is filled in by "
-#| "pinned and recently updated notes."
 msgid ""
 "If the status icon is enabled, click it and select a note from the menu that "
 "appears. This menu is limited to a certain number of notes and includes "
@@ -2468,7 +2185,6 @@ msgstr "gnote-tools.png"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/gnote-synchronization.page:8
-#| msgid "Synchronize Notes"
 msgid "Synchronize notes"
 msgstr "Sinchronizuokite raštelius"
 
@@ -2484,10 +2200,6 @@ msgstr "Apie sinchronizaciją"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/gnote-synchronization.page:24
-#| msgid ""
-#| "<app>Gnote</app> allows you to synchronize notes accross multiple "
-#| "machines, so that you could use it on multiple devices and work with the "
-#| "same notes on all of them."
 msgid ""
 "<app>Gnote</app> lets you synchronize notes across multiple machines, so "
 "that you can use it on multiple devices and work with the same notes on all "
@@ -2499,9 +2211,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/gnote-synchronization.page:25
-#| msgid ""
-#| "In order to use synchronization, you have to configure it first in "
-#| "<app>Gnote</app> configuration dialog."
 msgid ""
 "In order to use synchronization, you have to configure it first in the "
 "<app>Gnote</app> configuration dialog."
@@ -2511,15 +2220,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/gnote-synchronization.page:26
-#| msgid ""
-#| "Notes are synchronized to one location, common to all <app>Gnote</app> "
-#| "installations. This location stores the history of your notes. When "
-#| "synchronizing, each <app>Gnote</app> instance uploads new and updated "
-#| "notes to this location, downloads new and updated notes on other "
-#| "installations. The synchronization location also contains information on "
-#| "deleted notes: when synchronizing, <app>Gnote</app> publishes all deleted "
-#| "notes and deletes the ones, that are published as such. This way multiple "
-#| "<app>Gnote</app> installations can keep the same set of notes."
 msgid ""
 "Notes are synchronized to one location, common to all <app>Gnote</app> "
 "installations. This location stores the history of your notes. When "
@@ -2551,9 +2251,6 @@ msgstr "Sinchronizuokite"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/gnote-synchronization.page:33
-#| msgid ""
-#| "To synchronize, select <gui>Synchronize Notes</gui> from application "
-#| "menu. This item is only available, if synchronization is configured."
 msgid ""
 "To synchronize, select <gui>Synchronize Notes</gui> from the application "
 "menu. This item is only available if synchronization has been configured."
@@ -2564,11 +2261,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/gnote-synchronization.page:34
-#| msgid ""
-#| "After selected the <gui>Synchronize Notes</gui> menu item, a progress "
-#| "dialog will be displayed, which will let you know, when synchronization "
-#| "is complete. Also, all notes will be disabled for editing while "
-#| "synchronization is in progress."
 msgid ""
 "After you select the <gui>Synchronize Notes</gui> menu item, a progress "
 "dialog will be displayed, which will let you know when synchronization is "
@@ -2590,7 +2282,6 @@ msgstr "Sinchronizacijos eiga"
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/gnote-template-notes.page:41
-#, fuzzy
 #| msgctxt "_"
 #| msgid ""
 #| "external ref='figures/gnote-template-note.png' "
@@ -2603,7 +2294,6 @@ msgstr "gnote-template-note.png"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/gnote-template-notes.page:9
-#| msgid "Using Template Notes"
 msgid "Using template notes"
 msgstr "Raštelių šablonų naudojimas"
 
@@ -2628,10 +2318,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/gnote-template-notes.page:26
-#| msgid ""
-#| "You can define a single template note for <app>Gnote</app> and one for "
-#| "each notebook you have. These templates define the content of every new "
-#| "note you create:"
 msgid ""
 "You can define a single main template note and one for each notebook you "
 "have. These templates define the content of every new note you create:"
@@ -2641,10 +2327,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gnote-template-notes.page:28
-#| msgid ""
-#| "Every new note you create in <app>Gnote</app>, but not in any of "
-#| "notebooks, will have have a content of main application template. If "
-#| "template is not created, the default content is used."
 msgid ""
 "Every new note you create in <app>Gnote</app>, but not in any notebook, will "
 "have the content of the main template. If you have not created a main "
@@ -2656,10 +2338,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gnote-template-notes.page:29
-#| msgid ""
-#| "Every new note created in a notebook will have a content of template "
-#| "note, if it is present for that notebook. If template note for a notebook "
-#| "is not defined, the default note content will be used."
 msgid ""
 "Every new note created in a notebook will have the content of that "
 "notebook's template note, if any. If no template note for a notebook is "
@@ -2671,7 +2349,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/gnote-template-notes.page:31
-#| msgid "To create or modify template note:"
 msgid "To create or modify a template note:"
 msgstr "Šablonui sukurti ar pakeisti:"
 
@@ -2682,9 +2359,6 @@ msgstr "Pagrindinis raštelio šablonas"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gnote-template-notes.page:33
-#| msgid ""
-#| "Open <app>Gnote</app> preferences and in <gui>General</gui> tab press the "
-#| "<gui>Open Template Note</gui> button."
 msgid ""
 "Open <app>Gnote</app>'s preferences and in the <gui>General</gui> tab press "
 "the <gui>Open Template Note</gui> button."
@@ -2699,9 +2373,6 @@ msgstr "Užrašinės raštelio šablonas"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gnote-template-notes.page:34
-#| msgid ""
-#| "Right click on notebook in main window and select <gui>Open Template "
-#| "Note</gui>."
 msgid ""
 "Right click on a notebook in the main window and select <gui>Open Template "
 "Note</gui>."
@@ -2716,9 +2387,6 @@ msgstr "Raštelio šablono galimybės"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/gnote-template-notes.page:39
-#| msgid ""
-#| "Template note is like an ordinary note except that it is not shown in a "
-#| "note list and has a template bar at the top."
 msgid ""
 "A template note is like an ordinary note except that it is not shown in note "
 "lists and has a template bar at the top."
@@ -2738,7 +2406,6 @@ msgstr "Raštelio šablono langas"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/gnote-template-notes.page:43
-#| msgid "Template bar has the following features:"
 msgid "The template bar has the following features:"
 msgstr "Šablono juosta suteikia šias galimybes:"
 
@@ -2749,9 +2416,6 @@ msgstr "Paversti įprastiniu rašteliu"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gnote-template-notes.page:45
-#| msgid ""
-#| "Press this button to turn the template into a regular note, visible in "
-#| "the list of notes. This action is similar to deleting template note."
 msgid ""
 "Press this button to turn the template into a regular note, visible in the "
 "list of notes. This action is similar to deleting a template note."
@@ -2766,10 +2430,6 @@ msgstr "Įrašyti dydį"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gnote-template-notes.page:46
-#| msgid ""
-#| "If you check this box, the size of newly created note will be identical "
-#| "to that of template note. When this checkbox is not checked, the window "
-#| "of new note is of default size."
 msgid ""
 "If you check this box, the size of a newly created note will be identical to "
 "that of the template note. When this checkbox is not checked, new notes' "
@@ -2786,10 +2446,6 @@ msgstr "Įrašyti pažymėjimą"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gnote-template-notes.page:47
-#| msgid ""
-#| "If this box is checked, new notes will not only have the content of "
-#| "template note, but also the initial selection. Use this option if you "
-#| "want certain part of content in the new note to be initialy selected."
 msgid ""
 "If this box is checked, new notes will have not only the content of the "
 "template note, but also its selection. Use this option if you want a certain "
@@ -2806,10 +2462,6 @@ msgstr "Įrašyti pavadinimą"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gnote-template-notes.page:48
-#| msgid ""
-#| "This checkbox allows to base the title of new note on a title of template "
-#| "note. With this box checked, new note will have a title of template note "
-#| "with a unique number appended. Otherwise the default title will be used."
 msgid ""
 "This checkbox lets you base the title of new notes on a template note's "
 "title. With this box checked, a new note will have the template note's title "
@@ -2826,7 +2478,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/gnote-working-with-notebooks.page:50
-#, fuzzy
 #| msgctxt "_"
 #| msgid ""
 #| "external ref='figures/add-notebook-search.png' "
@@ -2856,7 +2507,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/gnote-working-with-notebooks.page:66
-#, fuzzy
 #| msgctxt "_"
 #| msgid ""
 #| "external ref='figures/add-to-notebook.png' "
@@ -2873,7 +2523,6 @@ msgstr "add-to-notebook.png"
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/gnote-working-with-notebooks.page:84
-#, fuzzy
 #| msgctxt "_"
 #| msgid ""
 #| "external ref='figures/note-template.png' "
@@ -2890,7 +2539,6 @@ msgstr "note-template.png"
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/gnote-working-with-notebooks.page:98
-#, fuzzy
 #| msgctxt "_"
 #| msgid ""
 #| "external ref='figures/delete-notebook.png' "
@@ -2913,9 +2561,6 @@ msgstr "Darbas su užrašinėmis"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/gnote-working-with-notebooks.page:27
-#| msgid ""
-#| "Notebooks allow you to group related notes together. You can add a note "
-#| "to a notebook in the main window or directly inside of a Note."
 msgid ""
 "Notebooks let you group related notes together. You can add a note to a "
 "notebook in the main window or in the note editing view."
@@ -2930,13 +2575,11 @@ msgstr "Raštelių kūrimas"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/gnote-working-with-notebooks.page:30
-#| msgid "To create a new notebook context menu"
 msgid "To create a new notebook:"
 msgstr "Norėdami sukurti naują užrašinę:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gnote-working-with-notebooks.page:33
-#| msgid "Click on application menu and select <gui>New Notebook</gui>."
 msgid "Click on the application menu and select <gui>New Notebook</gui>."
 msgstr "Spauskite programos meniu ir pasirinkite <gui>Nauja užrašinė</gui>."
 
@@ -2954,11 +2597,11 @@ msgstr "Arba:"
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gnote-working-with-notebooks.page:42
 #| msgid ""
-#| "In search mode, right click in the left hand box and choose <gui>New "
-#| "Notebook</gui>."
+#| "In the note overview, right click in the left hand pane and choose "
+#| "<gui>New Notebook</gui>."
 msgid ""
-"In the note overview, right click in the left hand pane and choose <gui>New "
-"Notebook</gui>."
+"In the note overview, right click in the left hand pane and choose "
+"<gui>New...</gui>."
 msgstr ""
 "Raštelių apžvalgoje kairiajame polangyje spauskite dešinį klavišą ir "
 "pasirinkite <gui>Nauja...</gui>."
@@ -2982,9 +2625,6 @@ msgstr "Raštelių pridėjimas į užrašinę"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/gnote-working-with-notebooks.page:57
-#| msgid ""
-#| "To add notes to a notebook, you can add a note from the main window or "
-#| "directly within a note."
 msgid ""
 "You can add a note to a notebook from the main window or directly within a "
 "note."
@@ -2994,8 +2634,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/gnote-working-with-notebooks.page:58
-#| msgid ""
-#| "To move an existing note from the main window use one of the following:"
 msgid ""
 "To add a note to a notebook from the main window, do one of the following:"
 msgstr ""
@@ -3004,21 +2642,21 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gnote-working-with-notebooks.page:60
-#| msgid "Drag the note(s) onto a notebook on the left using mouse."
 msgid "Drag the note(s) onto a notebook on the left using the mouse."
 msgstr "Pele tempkite ratelį(-ius) į užrašinę kairėje."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gnote-working-with-notebooks.page:61
 #| msgid ""
-#| "Right click on a notebook and select <gui>New Note</gui> from context "
-#| "menu. A new note will be created and added to notebook."
+#| "Right click on a notebook and select <gui>New Note</gui> from the context "
+#| "menu. A new note will be created and added to the notebook."
 msgid ""
-"Right click on a notebook and select <gui>New Note</gui> from the context "
-"menu. A new note will be created and added to the notebook."
+"Click on a notebook, right-click in notes list and select <gui>New</gui> "
+"from the context menu. A new note will be created and added to the notebook."
 msgstr ""
-"Spauskite dešinį klavišą ant užrašinės ir kontekstiniame meniu pasirinkite "
-"<gui>Naujas</gui>. Bus sukurtas naujas raštelis ir pridėtas į užrašinę."
+"Spauskite ant užrašinės, tuomet spauskite dešinį klavišą raštelių sąraše ir "
+"kontekstiniame meniu pasirinkite <gui>Naujas</gui>. Bus sukurtas naujas "
+"raštelis ir pridėtas į užrašinę."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/gnote-working-with-notebooks.page:63
@@ -3039,14 +2677,12 @@ msgstr "Pridėti į užrašinę."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/gnote-working-with-notebooks.page:68
-#| msgid "To remove note from notebook, use one of the following:"
 msgid "To remove a note from a notebook, use one of the following:"
 msgstr ""
 "Norėdami pašalinti raštelį iš užrašinės, atlikite vieną iš šių veiksmų:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gnote-working-with-notebooks.page:70
-#| msgid "Move note to <gui>Unfiled notes</gui> notebook in main window."
 msgid "Move the note to <gui>Unfiled Notes</gui> in the main window."
 msgstr ""
 "Perkelkite raštelį į užrašinę <gui>Neįkelti rašteliai</gui> pagrindiniame "
@@ -3054,9 +2690,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gnote-working-with-notebooks.page:71
-#| msgid ""
-#| "Select the <gui>No Notebook</gui> option from menu, presented when you "
-#| "press the <gui>Notebook</gui> button in opened note."
 msgid ""
 "Select the <gui>No Notebook</gui> option from the menu which appears when "
 "you press the <gui>Notebook</gui> button in an open note."
@@ -3068,15 +2701,11 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: figure/title
 #: C/gnote-working-with-notebooks.page:75
 #: C/gnote-working-with-notebooks.page:83
-#| msgid "Creating Notebook Template"
 msgid "Creating a Template"
 msgstr "Užrašinės šablono sukūrimas"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/gnote-working-with-notebooks.page:76
-#| msgid ""
-#| "After you create a notebook, you can create a template for each new note "
-#| "that you create in that notebook."
 msgid ""
 "After you create a notebook, you can create a template for new notes that "
 "you create in that notebook."
@@ -3086,9 +2715,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gnote-working-with-notebooks.page:78
-#| msgid ""
-#| "In main window right click on a Notebook that you have created and choose "
-#| "<gui>Open Template Note</gui>."
 msgid ""
 "In the main window, right click on a notebook and choose <gui>Open Template "
 "Note</gui>."
@@ -3098,9 +2724,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gnote-working-with-notebooks.page:80
-#| msgid ""
-#| "This will open a new note that will be used as the template. Any text "
-#| "typed in this note will appear in all notes created in this Notebook."
 msgid ""
 "This will open a new template note. Any text typed in this note will appear "
 "in all notes created in this notebook."
@@ -3125,11 +2748,6 @@ msgstr "Užrašinės ištrynimas"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/gnote-working-with-notebooks.page:90
-#| msgid ""
-#| "Deleting a notebook will not delete any of the notes which are currently "
-#| "inside the notebook. After deleting a notebook, the notes will not be "
-#| "associated with any notebook and can be seen by highlighting <gui>Unfiled "
-#| "Notes</gui> in the main window."
 msgid ""
 "Deleting a notebook will not delete any of the notes which are currently "
 "inside the notebook. After you delete a notebook, its notes will not be "
@@ -3142,9 +2760,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/gnote-working-with-notebooks.page:91
-#| msgid ""
-#| "To delete a notebook, go to search mode in main window and do one of the "
-#| "following:"
 msgid ""
 "To delete a notebook, go to the main window and do one of the following:"
 msgstr ""
@@ -3160,9 +2775,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gnote-working-with-notebooks.page:94
-#| msgid ""
-#| "Remove all notes from notebook. Notebook will be automatically removed on "
-#| "<app>Gnote</app> restart."
 msgid ""
 "Remove all notes from a notebook. The notebook will be automatically removed "
 "the next time <app>Gnote</app> restarts."
@@ -3193,33 +2805,33 @@ msgstr "<app>Gnote</app> turi kelias specialias užrašines:"
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gnote-working-with-notebooks.page:107
 #| msgid ""
-#| "<gui>Active Notes</gui> - contains notes, that were opened in current "
-#| "<app>Gnote</app> session."
+#| "<gui>Active Notes</gui>: notes that have been opened in the current "
+#| "<app>Gnote</app> session"
 msgid ""
-"<gui>Active Notes</gui>: notes that have been opened in the current "
-"<app>Gnote</app> session"
+"<gui>Active</gui>: notes that have been opened in the current <app>Gnote</"
+"app> session"
 msgstr ""
 "<gui>Aktyvūs</gui> - turi šiame <app>Gnote</app> seanse atvertus raštelius."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gnote-working-with-notebooks.page:108
-#| msgid "<gui>All Notes</gui> - contains all notes, except templates."
-msgid "<gui>All Notes</gui>: all notes except templates"
+#| msgid "<gui>All Notes</gui>: all notes except templates"
+msgid "<gui>All</gui>: all notes except templates"
 msgstr "<gui>Visi</gui> - turi visus raštelius, išskyrus šablonus."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gnote-working-with-notebooks.page:109
-#| msgid "<gui>Pinned Notes</gui> - used to mark notes as important."
-msgid "<gui>Pinned Notes</gui>: notes marked as important"
+#| msgid "<gui>Pinned Notes</gui>: notes marked as important"
+msgid "<gui>Important</gui>: notes marked as important"
 msgstr "<gui>Svarbūs</gui> - naudojamas rašteliams pažymėti svarbiais."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gnote-working-with-notebooks.page:110
 #| msgid ""
-#| "<gui>Unfilled Notes</gui> - contains all notes that are not placed in a "
-#| "user created notebook."
-msgid ""
-"<gui>Unfiled Notes</gui>: all notes that are not in a user-created notebook"
+#| "<gui>Unfiled Notes</gui>: all notes that are not in a user-created "
+#| "notebook"
+msgid "<gui>Unfiled</gui>: all notes that are not in a user-created notebook"
 msgstr ""
 "<gui>Neįkelti</gui> - turi raštelius, kurie nėra patalpinti jokioje "
 "naudotojo užrašinėje."
+


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]