[gnome-maps] Updated Galician translations
- From: Francisco Diéguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-maps] Updated Galician translations
- Date: Wed, 4 Sep 2013 08:48:31 +0000 (UTC)
commit 5033acfac139e698c63fba45802b2bd8b739e2c6
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Wed Sep 4 10:47:56 2013 +0200
Updated Galician translations
po/gl.po | 32 ++++++++++++++++++++++++++++++--
1 files changed, 30 insertions(+), 2 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 7ff9546..1b5d67f 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-01 18:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-01 18:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-04 10:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-04 10:47+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
"Language: gl\n"
@@ -18,6 +18,34 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+#: ../data/gnome-maps.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Maps gives you quick access to maps all across the world. It allows you to "
+"quickly find the place you're looking for by searching for a city or street, "
+"or locate a place to meet a friend."
+msgstr ""
+"Mapas dálle acceso a mapas de todo o mundo. Permítelle buscar de forma "
+"rápida o lugar que está buscando por cidade ou rúa, ou localizar un lugar "
+"para encontrarse con un amigo."
+
+#: ../data/gnome-maps.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"<li>Search for country, region, city or street.</li> <li>Search for specific "
+"types of locations, such as \"Pubs near Main Street, Boston\" or \"WiFi "
+"Access near Alexanderplatz, Berlin\"</li>"
+msgstr ""
+"<li>Busque por país, rexión, cidade ou rúa.</li><li>Buscar por tipos "
+"específicos de localizacións, como «Bares cerca de Rúa Nova, Compostela» ou "
+"«Puntos WiFi cerca de Praza de Galiza, Vilagarcía»</li>"
+
+#: ../data/gnome-maps.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Maps uses the collaborative OpenStreetMap database, made by hundreds of "
+"thousands of people across the globe."
+msgstr ""
+"Mapa usa a base de datos colaborativa de OpenStreetMap, feita por centos de "
+"persoas por todo o mundo."
+
#: ../data/gnome-maps.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:53
#: ../src/mainWindow.js:340 ../src/main-window.ui.h:3
msgid "Maps"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]