[gnome-maps] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Enrico Nicoletto <enriconlto src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-maps] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Tue, 3 Sep 2013 17:56:12 +0000 (UTC)
commit cfffa8a93fd153a76e5adc8840c7e2c1b27f3cd4
Author: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>
Date: Tue Sep 3 14:56:03 2013 -0300
Updated Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 36 ++++++++++++++++++++++++++++++++++--
1 files changed, 34 insertions(+), 2 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 4b6b693..45fca46 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-maps master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"maps&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-31 19:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-31 17:15-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-03 17:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-03 14:38-0300\n"
"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -21,6 +21,38 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+# O último 'ou' dá sentido de inclusão, pois ambos são opções válidas.--Enrico
+#: ../data/gnome-maps.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Maps gives you quick access to maps all across the world. It allows you to "
+"quickly find the place you're looking for by searching for a city or street, "
+"or locate a place to meet a friend."
+msgstr ""
+"O aplicativo Mapas oferece a você acesso rápido a mapas ao redor de todo o "
+"mundo. Permite que você localize rapidamente o local que deseja encontrar "
+"através da pesquisa por uma cidade ou rua e a encontrar um local para "
+"encontrar um amigo(a)."
+
+# Citado local brasileiro ao invés de "pubs de Boston"--Enrico
+#: ../data/gnome-maps.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"<li>Search for country, region, city or street.</li> <li>Search for specific "
+"types of locations, such as \"Pubs near Main Street, Boston\" or \"WiFi "
+"Access near Alexanderplatz, Berlin\"</li>"
+msgstr ""
+"<li>Pesquise por país, região, cidade ou rua.</li> <li>Pesquise por tipos "
+"específicos de locais, como \"Praias próximas ao Rio de Janeiro\" ou "
+"\"Acesso WiFi próximo a Alexanderplatz, Berlin\"</li>"
+
+# Contribuições pois os usuários inserem os dados no banco de dados e não criam as tabelas deste --Enrico.
+#: ../data/gnome-maps.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Maps uses the collaborative OpenStreetMap database, made by hundreds of "
+"thousands of people across the globe."
+msgstr ""
+"O aplicativo Mapas usa o banco de dados colaborativo do OpenStreetMap, com "
+"contribuições de centenas de milhares de pessoas ao redor do planeta."
+
#: ../data/gnome-maps.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:53
#: ../src/mainWindow.js:340 ../src/main-window.ui.h:3
msgid "Maps"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]