[bijiben] Updated Hungarian translation
- From: Balázs Úr <urbalazs src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [bijiben] Updated Hungarian translation
- Date: Tue, 3 Sep 2013 17:51:03 +0000 (UTC)
commit 993dcfa6b42f5bdd3ad531c696bd767034b66c53
Author: Balázs Úr <urbalazs src gnome org>
Date: Tue Sep 3 19:50:54 2013 +0200
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 62 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 36 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index bc0aa8a..675a69b 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bijiben master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=bijiben&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-27 23:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-30 19:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-30 20:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-03 19:50+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
@@ -21,6 +21,18 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+#: ../data/bijiben.appdata.xml.in.h:1
+msgid "Notes is an editor allowing to make simple lists for later use."
+msgstr ""
+"A Jegyzetek egy olyan szerkesztő, amely lehetővé teszi egyszerű listák "
+"létrehozását későbbi felhasználásra."
+
+#: ../data/bijiben.appdata.xml.in.h:2
+msgid "It allows to use ownCloud as a storage location and online editor."
+msgstr ""
+"Lehetővé teszi az ownCloud használatát tárolási helyként és az online "
+"szerkesztést."
+
#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:1 ../data/bijiben.xml.in.h:1
#: ../src/bjb-app-menu.c:45 ../src/bjb-window-base.c:19
msgid "Notes"
@@ -100,7 +112,6 @@ msgid "No result found for this research."
msgstr "A megadott keresésre nincs találat."
#: ../src/bjb-empty-results-box.c:161
-#| msgid "Oops, "
msgid "Oops"
msgstr "Hoppá"
@@ -144,102 +155,102 @@ msgstr "Több betöltése"
msgid "Loading..."
msgstr "Betöltés…"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:143
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:138
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Kattintson az elemekre a kiválasztásukhoz"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:145
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:140
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d kiválasztva"
msgstr[1] "%d kiválasztva"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:272
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:260
msgid "Search note titles, content and collections"
msgstr "Keresés jegyzetcímekben, -tartalmakban és gyűjteményekben"
#. Select
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:332
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:299
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:338
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:305
msgid "Exit selection mode"
msgstr "Kilépés a kijelölési módból"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:368
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:335
#, c-format
msgid "Results for %s"
msgstr "Találatok erre: %s"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:371
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:338
msgid "New and Recent"
msgstr "Új és legutóbbi"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:441
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:402
msgid "New"
msgstr "Új"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:459
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:420
msgid "Selection mode"
msgstr "Kijelölési mód"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:487
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:448
msgid "View notes and collections in a list"
msgstr "Jegyzetek és gyűjtemények megjelenítése listában"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:511
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:472
msgid "View notes and collections in a grid"
msgstr "Jegyzetek és gyűjtemények megjelenítése rácsban"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:640
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:601
msgid "Rename Note"
msgstr "Jegyzet átnevezése"
#. Undo Redo separator
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:661
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:622
msgid "Undo"
msgstr "Visszavonás"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:669
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:630
msgid "Redo"
msgstr "Újra"
#. Bullets, ordered list, separator
#. Bullets : unordered list format
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:684
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:645
msgid "Bullets"
msgstr "Felsorolás"
#. Ordered list as 1.mouse 2.cats 3.dogs
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:691
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:652
msgid "Numbered List"
msgstr "Számozott lista"
#. Rename, view tags, separtor
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:703
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:664
msgid "Rename"
msgstr "Átnevezés"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:711 ../src/bjb-note-tag-dialog.c:370
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:672 ../src/bjb-note-tag-dialog.c:370
msgid "Collections"
msgstr "Gyűjtemények"
#. Delete Note
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:723
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:684
msgid "Delete this Note"
msgstr "Jegyzet törlése"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:793 ../src/bjb-selection-toolbar.c:251
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:748 ../src/bjb-selection-toolbar.c:251
msgid "Note color"
msgstr "Jegyzet színe"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:820
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:775
msgid "Share note"
msgstr "Jegyzet megosztása"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:841
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:796
msgid "More options…"
msgstr "További beállítások…"
@@ -258,7 +269,6 @@ msgstr "_Bezárás"
#. "Last updated" precedes the note last updated date
#: ../src/bjb-note-view.c:229
-#| msgid "Last updated "
msgid "Last updated"
msgstr "Utoljára frissítve"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]