[gnome-software] Updated Spanish translation



commit 34126190aedca0f55e8c72c02377170e8d403d1d
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Fri Oct 18 17:31:41 2013 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  159 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 105 insertions(+), 54 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 19d650d..66c9ad1 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-software master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "software&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-17 12:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-17 16:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-18 11:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-18 17:31+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
-#: ../data/appdata/gnome-software.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in.h:1
 msgid "Application manager for GNOME"
 msgstr "Gestor de aplicaciones para GNOME"
 
-#: ../data/appdata/gnome-software.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Software allows you to find and install new applications and system "
 "extensions and remove existing installed applications."
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
 "Software le permite buscar e instalar aplicaciones nuevas y extensiones del "
 "sistema y quitar aplicaciones instaladas."
 
-#: ../data/appdata/gnome-software.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
 "GNOME Software showcases featured and popular applications with useful "
 "descriptions and multiple screenshots per application. Applications can be "
@@ -58,19 +58,19 @@ msgstr "_Salir"
 #. * where we are showing the application was installed
 #: ../src/app-tile.ui.h:1 ../src/gs-app-tile.c:80 ../src/gs-app-tile.c:83
 #: ../src/gs-feature-tile.c:76 ../src/gs-popular-tile.c:79
-#: ../src/gs-popular-tile.c:82 ../src/gs-shell-details.c:774
+#: ../src/gs-popular-tile.c:82 ../src/gs-shell-details.c:794
 #: ../src/popular-tile.ui.h:1
 msgid "Installed"
 msgstr "Instalado"
 
 #. TRANSLATORS: this is the application name
 #. TRANSLATORS: this is the main window title
-#: ../src/gnome-software.desktop.in.h:1 ../src/gnome-software.ui.h:1
-#: ../src/gs-application.c:87 ../src/gs-shell.c:132
+#: ../src/org.gnome.Software.desktop.in.h:1 ../src/gnome-software.ui.h:1
+#: ../src/gs-application.c:164 ../src/gs-shell.c:132
 msgid "Software"
 msgstr "Software"
 
-#: ../src/gnome-software.desktop.in.h:2
+#: ../src/org.gnome.Software.desktop.in.h:2
 msgid "Add, remove or update software on this computer"
 msgstr "Añadir, quitar o actualizar software en este equipo"
 
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Reiniciar e instalar"
 #. TRANSLATORS: button text in the header when an application
 #. * can be installed
 #: ../src/gnome-software.ui.h:10 ../src/gs-app-widget.c:132
-#: ../src/gs-shell-details.c:95
+#: ../src/gs-shell-details.c:96
 msgid "Install"
 msgstr "Instalar"
 
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Instalar"
 #. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be erased
 #. TRANSLATORS: this is button text to remove the application
 #: ../src/gnome-software.ui.h:11 ../src/gs-app-widget.c:141
-#: ../src/gs-shell-details.c:129 ../src/gs-shell-details.c:684
+#: ../src/gs-shell-details.c:130 ../src/gs-shell-details.c:704
 #: ../src/gs-shell-installed.c:185 ../src/gs-shell-search.c:162
 msgid "Remove"
 msgstr "Eliminar"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Versión"
 
 #. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
 #. * where we are showing the application was updated
-#: ../src/gnome-software.ui.h:22 ../src/gs-shell-details.c:779
+#: ../src/gnome-software.ui.h:22 ../src/gs-shell-details.c:799
 msgid "Updated"
 msgstr "Actualizado"
 
@@ -203,43 +203,19 @@ msgid "Done"
 msgstr "Hecho"
 
 #. TRANSLATORS: this is the title of the about window
-#: ../src/gs-application.c:85
+#: ../src/gs-application.c:162
 msgid "About Software"
 msgstr "Acerca de Software"
 
 #. TRANSLATORS: well, we seem to think so, anyway
-#: ../src/gs-application.c:90
+#: ../src/gs-application.c:167
 msgid "A nice way to manage the software on your system."
 msgstr "Una buena manera de gestionar el software en su sistema."
 
-#: ../src/gs-application.c:94
+#: ../src/gs-application.c:171
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2013"
 
-#. TRANSLATORS: this is a command line option, please don't
-#. * translate the option names between ‘’
-#: ../src/gs-application.c:199
-msgid ""
-"Start up mode: either ‘updates’, ‘updated’, ‘search’, ‘installed’ or "
-"‘overview’"
-msgstr ""
-"Modo de inicio, puede ser «actualizaciones», «actualizados», «buscar», "
-"«instalados» o «vista general»"
-
-#: ../src/gs-application.c:199
-msgid "MODE"
-msgstr "MODO"
-
-#. TRANSLATORS: this is a command line option, please don't
-#. * translate the option names between ‘’
-#: ../src/gs-application.c:203
-msgid "The search term to use when starting the UI"
-msgstr "El término que buscar al iniciar la IU"
-
-#: ../src/gs-application.c:203
-msgid "SEARCH"
-msgstr "BUSCAR"
-
 #. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
 #. * that tells the user there is an update for the installed
 #. * application available
@@ -258,14 +234,14 @@ msgstr "Visitar la página web"
 #. * shows the status of an application being installed
 #. TRANSLATORS: button text in the header when an application
 #. * is in the process of being installed
-#: ../src/gs-app-widget.c:152 ../src/gs-shell-details.c:103
+#: ../src/gs-app-widget.c:152 ../src/gs-shell-details.c:104
 msgid "Installing"
 msgstr "Instalando"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * shows the status of an application being erased
 #. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be installed
-#: ../src/gs-app-widget.c:161 ../src/gs-shell-details.c:136
+#: ../src/gs-app-widget.c:161 ../src/gs-shell-details.c:137
 msgid "Removing"
 msgstr "Quitando"
 
@@ -275,6 +251,48 @@ msgstr "Quitando"
 msgid "Other"
 msgstr "Otros"
 
+#. TRANSLATORS: this is a command line option
+#: ../src/gs-launcher.c:61
+#| msgid ""
+#| "Start up mode: either ‘updates’, ‘updated’, ‘search’, ‘installed’ or "
+#| "‘overview’"
+msgid "Start up mode: either ‘updates’, ‘updated’, ‘installed’ or ‘overview’"
+msgstr ""
+"Modo de inicio, puede ser «actualizaciones», «actualizados», «instalados» o "
+"«vista general»"
+
+#: ../src/gs-launcher.c:61
+msgid "MODE"
+msgstr "MODO"
+
+#: ../src/gs-launcher.c:63
+#| msgid "Install new applications"
+msgid "Search for applications"
+msgstr "Buscar aplicaciones"
+
+#: ../src/gs-launcher.c:63
+msgid "SEARCH"
+msgstr "BUSCAR"
+
+#: ../src/gs-launcher.c:65
+#| msgid "No Application Found"
+msgid "Show application details"
+msgstr "Mostrar los detalles de la aplicación"
+
+#: ../src/gs-launcher.c:65 ../src/gs-launcher.c:67
+#| msgctxt "Menu subcategory of Development"
+#| msgid "IDE"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../src/gs-launcher.c:67
+msgid "Set the specified debugging level"
+msgstr "Establecer el nivel de depurado especificado"
+
+#: ../src/gs-launcher.c:69
+msgid "Show profiling information for the service"
+msgstr "Mostrar información del perfil para el servicio"
+
 #. TRANSLATORS: this is a group of updates that are not packages and
 #. * are ot shown in the main list
 #: ../src/gs-plugin-loader.c:651
@@ -344,43 +362,43 @@ msgstr "Captura de pantalla"
 #. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
 #. * where we are showing that something happened to the
 #. * application but we don't know what
-#: ../src/gs-shell-details.c:434 ../src/gs-shell-details.c:453
-#: ../src/gs-shell-details.c:463 ../src/gs-shell-details.c:785
+#: ../src/gs-shell-details.c:438 ../src/gs-shell-details.c:457
+#: ../src/gs-shell-details.c:467 ../src/gs-shell-details.c:805
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
 #. TRANSLATORS: this is where the licence is insanely
 #. * complicated and the full string is put into the tooltip
-#: ../src/gs-shell-details.c:439
+#: ../src/gs-shell-details.c:443
 msgid "Complicated!"
 msgstr "Complicada"
 
 #. TRANSLATORS: this is where the size is being worked out
-#: ../src/gs-shell-details.c:460
+#: ../src/gs-shell-details.c:464
 msgid "Calculating…"
 msgstr "Calculando…"
 
 #. TRANSLATORS: this is where the licence is not known
-#: ../src/gs-shell-details.c:474
+#: ../src/gs-shell-details.c:478
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
 #. TRANSLATORS: this is the application isn't in any
 #. * defined menu category
-#: ../src/gs-shell-details.c:491
+#: ../src/gs-shell-details.c:495
 msgid "None"
 msgstr "Ninguna"
 
 #. TRANSLATORS: this is a prompt message, and
 #. * '%s' is an application summary, e.g. 'GNOME Clocks'
-#: ../src/gs-shell-details.c:669 ../src/gs-shell-installed.c:170
+#: ../src/gs-shell-details.c:689 ../src/gs-shell-installed.c:170
 #: ../src/gs-shell-search.c:147
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %s?"
 msgstr "¿Está seguro de querer quitar %s?"
 
 #. TRANSLATORS: longer dialog text
-#: ../src/gs-shell-details.c:681 ../src/gs-shell-installed.c:182
+#: ../src/gs-shell-details.c:701 ../src/gs-shell-installed.c:182
 #: ../src/gs-shell-search.c:159
 #, c-format
 msgid "%s will be removed, and you will have to install it to use it again."
@@ -388,7 +406,7 @@ msgstr "Se quitará %s y deberá volver a instalarlo para poder usarlo de nuevo.
 
 #. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
 #. * where we are showing the application was removed
-#: ../src/gs-shell-details.c:768
+#: ../src/gs-shell-details.c:788
 msgid "Removed"
 msgstr "Eliminado"
 
@@ -426,6 +444,29 @@ msgstr "_Actualizaciones (%d)"
 msgid "Recent Software Updates"
 msgstr "Actualizaciones de software recientes"
 
+#: ../src/gs-update-monitor.c:100
+#| msgid "Recent Software Updates"
+msgid "Software Updates available"
+msgstr "Actualizaciones de software disponibles"
+
+#: ../src/gs-update-monitor.c:101
+msgid "Important OS and application updates are ready to be installed"
+msgstr ""
+"Las actualizaciones importantes del sistema y de aplicaciones están listas "
+"para instalarse"
+
+#. TRANSLATORS: don't install updates now
+#: ../src/gs-update-monitor.c:109
+msgid "Not Now"
+msgstr "Ahora no"
+
+#. TRANSLATORS: view available updates
+#: ../src/gs-update-monitor.c:114
+#| msgctxt "Menu subcategory of Graphics"
+#| msgid "Viewer"
+msgid "View"
+msgstr "Ver"
+
 #. vim: set noexpandtab:
 #: ../src/gs-star-widget.ui.h:1
 msgid "One Star"
@@ -462,7 +503,6 @@ msgstr "Lanzar"
 #. TRANSLATORS: this is when the install fails
 #: ../src/gs-utils.c:206
 #, c-format
-#| msgid "%s is now installed"
 msgid "%s failed to be installed"
 msgstr "Falló al instalar %s"
 
@@ -477,6 +517,17 @@ msgstr "Falló al quitar %s"
 msgid "No AppStream data found"
 msgstr "No se han encontrado datos de AppStream"
 
+#. TRANSLATORS: this is when a webapp has no comment
+#: ../src/plugins/gs-plugin-epiphany.c:149
+#, c-format
+msgid "Web app"
+msgstr "Aplicación web"
+
+#. TRANSLATORS: this is the licence of the web-app
+#: ../src/plugins/gs-plugin-epiphany.c:161
+msgid "Proprietary"
+msgstr "Propietaria"
+
 #. TRANSLATORS: audio/video decoders
 #: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:439
 msgid "Codecs"
@@ -1368,6 +1419,9 @@ msgctxt "Menu subcategory of Addons"
 msgid "Language Packs"
 msgstr "Paquetes de idiomas"
 
+#~ msgid "The search term to use when starting the UI"
+#~ msgstr "El término que buscar al iniciar la IU"
+
 #~ msgid "Update"
 #~ msgstr "Actualizar"
 
@@ -1400,9 +1454,6 @@ msgstr "Paquetes de idiomas"
 #~ msgid "Find new applications"
 #~ msgstr "Buscar aplicaciones nuevas"
 
-#~ msgid "Install new applications"
-#~ msgstr "Instalar aplicaciones nuevas"
-
 #~ msgid "Find an application to handle a specific type of file"
 #~ msgstr "Buscar una aplicación para manejar un tipo de archivo específico"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]