[gnome-software] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-software] Updated Spanish translation
- Date: Fri, 18 Oct 2013 15:31:50 +0000 (UTC)
commit 34126190aedca0f55e8c72c02377170e8d403d1d
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Fri Oct 18 17:31:41 2013 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 159 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 105 insertions(+), 54 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 19d650d..66c9ad1 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-software master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"software&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-17 12:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-17 16:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-18 11:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-18 17:31+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
-#: ../data/appdata/gnome-software.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in.h:1
msgid "Application manager for GNOME"
msgstr "Gestor de aplicaciones para GNOME"
-#: ../data/appdata/gnome-software.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Software allows you to find and install new applications and system "
"extensions and remove existing installed applications."
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"Software le permite buscar e instalar aplicaciones nuevas y extensiones del "
"sistema y quitar aplicaciones instaladas."
-#: ../data/appdata/gnome-software.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"GNOME Software showcases featured and popular applications with useful "
"descriptions and multiple screenshots per application. Applications can be "
@@ -58,19 +58,19 @@ msgstr "_Salir"
#. * where we are showing the application was installed
#: ../src/app-tile.ui.h:1 ../src/gs-app-tile.c:80 ../src/gs-app-tile.c:83
#: ../src/gs-feature-tile.c:76 ../src/gs-popular-tile.c:79
-#: ../src/gs-popular-tile.c:82 ../src/gs-shell-details.c:774
+#: ../src/gs-popular-tile.c:82 ../src/gs-shell-details.c:794
#: ../src/popular-tile.ui.h:1
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
#. TRANSLATORS: this is the application name
#. TRANSLATORS: this is the main window title
-#: ../src/gnome-software.desktop.in.h:1 ../src/gnome-software.ui.h:1
-#: ../src/gs-application.c:87 ../src/gs-shell.c:132
+#: ../src/org.gnome.Software.desktop.in.h:1 ../src/gnome-software.ui.h:1
+#: ../src/gs-application.c:164 ../src/gs-shell.c:132
msgid "Software"
msgstr "Software"
-#: ../src/gnome-software.desktop.in.h:2
+#: ../src/org.gnome.Software.desktop.in.h:2
msgid "Add, remove or update software on this computer"
msgstr "Añadir, quitar o actualizar software en este equipo"
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Reiniciar e instalar"
#. TRANSLATORS: button text in the header when an application
#. * can be installed
#: ../src/gnome-software.ui.h:10 ../src/gs-app-widget.c:132
-#: ../src/gs-shell-details.c:95
+#: ../src/gs-shell-details.c:96
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Instalar"
#. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be erased
#. TRANSLATORS: this is button text to remove the application
#: ../src/gnome-software.ui.h:11 ../src/gs-app-widget.c:141
-#: ../src/gs-shell-details.c:129 ../src/gs-shell-details.c:684
+#: ../src/gs-shell-details.c:130 ../src/gs-shell-details.c:704
#: ../src/gs-shell-installed.c:185 ../src/gs-shell-search.c:162
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Versión"
#. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
#. * where we are showing the application was updated
-#: ../src/gnome-software.ui.h:22 ../src/gs-shell-details.c:779
+#: ../src/gnome-software.ui.h:22 ../src/gs-shell-details.c:799
msgid "Updated"
msgstr "Actualizado"
@@ -203,43 +203,19 @@ msgid "Done"
msgstr "Hecho"
#. TRANSLATORS: this is the title of the about window
-#: ../src/gs-application.c:85
+#: ../src/gs-application.c:162
msgid "About Software"
msgstr "Acerca de Software"
#. TRANSLATORS: well, we seem to think so, anyway
-#: ../src/gs-application.c:90
+#: ../src/gs-application.c:167
msgid "A nice way to manage the software on your system."
msgstr "Una buena manera de gestionar el software en su sistema."
-#: ../src/gs-application.c:94
+#: ../src/gs-application.c:171
msgid "translator-credits"
msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2013"
-#. TRANSLATORS: this is a command line option, please don't
-#. * translate the option names between ‘’
-#: ../src/gs-application.c:199
-msgid ""
-"Start up mode: either ‘updates’, ‘updated’, ‘search’, ‘installed’ or "
-"‘overview’"
-msgstr ""
-"Modo de inicio, puede ser «actualizaciones», «actualizados», «buscar», "
-"«instalados» o «vista general»"
-
-#: ../src/gs-application.c:199
-msgid "MODE"
-msgstr "MODO"
-
-#. TRANSLATORS: this is a command line option, please don't
-#. * translate the option names between ‘’
-#: ../src/gs-application.c:203
-msgid "The search term to use when starting the UI"
-msgstr "El término que buscar al iniciar la IU"
-
-#: ../src/gs-application.c:203
-msgid "SEARCH"
-msgstr "BUSCAR"
-
#. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
#. * that tells the user there is an update for the installed
#. * application available
@@ -258,14 +234,14 @@ msgstr "Visitar la página web"
#. * shows the status of an application being installed
#. TRANSLATORS: button text in the header when an application
#. * is in the process of being installed
-#: ../src/gs-app-widget.c:152 ../src/gs-shell-details.c:103
+#: ../src/gs-app-widget.c:152 ../src/gs-shell-details.c:104
msgid "Installing"
msgstr "Instalando"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * shows the status of an application being erased
#. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be installed
-#: ../src/gs-app-widget.c:161 ../src/gs-shell-details.c:136
+#: ../src/gs-app-widget.c:161 ../src/gs-shell-details.c:137
msgid "Removing"
msgstr "Quitando"
@@ -275,6 +251,48 @@ msgstr "Quitando"
msgid "Other"
msgstr "Otros"
+#. TRANSLATORS: this is a command line option
+#: ../src/gs-launcher.c:61
+#| msgid ""
+#| "Start up mode: either ‘updates’, ‘updated’, ‘search’, ‘installed’ or "
+#| "‘overview’"
+msgid "Start up mode: either ‘updates’, ‘updated’, ‘installed’ or ‘overview’"
+msgstr ""
+"Modo de inicio, puede ser «actualizaciones», «actualizados», «instalados» o "
+"«vista general»"
+
+#: ../src/gs-launcher.c:61
+msgid "MODE"
+msgstr "MODO"
+
+#: ../src/gs-launcher.c:63
+#| msgid "Install new applications"
+msgid "Search for applications"
+msgstr "Buscar aplicaciones"
+
+#: ../src/gs-launcher.c:63
+msgid "SEARCH"
+msgstr "BUSCAR"
+
+#: ../src/gs-launcher.c:65
+#| msgid "No Application Found"
+msgid "Show application details"
+msgstr "Mostrar los detalles de la aplicación"
+
+#: ../src/gs-launcher.c:65 ../src/gs-launcher.c:67
+#| msgctxt "Menu subcategory of Development"
+#| msgid "IDE"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../src/gs-launcher.c:67
+msgid "Set the specified debugging level"
+msgstr "Establecer el nivel de depurado especificado"
+
+#: ../src/gs-launcher.c:69
+msgid "Show profiling information for the service"
+msgstr "Mostrar información del perfil para el servicio"
+
#. TRANSLATORS: this is a group of updates that are not packages and
#. * are ot shown in the main list
#: ../src/gs-plugin-loader.c:651
@@ -344,43 +362,43 @@ msgstr "Captura de pantalla"
#. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
#. * where we are showing that something happened to the
#. * application but we don't know what
-#: ../src/gs-shell-details.c:434 ../src/gs-shell-details.c:453
-#: ../src/gs-shell-details.c:463 ../src/gs-shell-details.c:785
+#: ../src/gs-shell-details.c:438 ../src/gs-shell-details.c:457
+#: ../src/gs-shell-details.c:467 ../src/gs-shell-details.c:805
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#. TRANSLATORS: this is where the licence is insanely
#. * complicated and the full string is put into the tooltip
-#: ../src/gs-shell-details.c:439
+#: ../src/gs-shell-details.c:443
msgid "Complicated!"
msgstr "Complicada"
#. TRANSLATORS: this is where the size is being worked out
-#: ../src/gs-shell-details.c:460
+#: ../src/gs-shell-details.c:464
msgid "Calculating…"
msgstr "Calculando…"
#. TRANSLATORS: this is where the licence is not known
-#: ../src/gs-shell-details.c:474
+#: ../src/gs-shell-details.c:478
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
#. TRANSLATORS: this is the application isn't in any
#. * defined menu category
-#: ../src/gs-shell-details.c:491
+#: ../src/gs-shell-details.c:495
msgid "None"
msgstr "Ninguna"
#. TRANSLATORS: this is a prompt message, and
#. * '%s' is an application summary, e.g. 'GNOME Clocks'
-#: ../src/gs-shell-details.c:669 ../src/gs-shell-installed.c:170
+#: ../src/gs-shell-details.c:689 ../src/gs-shell-installed.c:170
#: ../src/gs-shell-search.c:147
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %s?"
msgstr "¿Está seguro de querer quitar %s?"
#. TRANSLATORS: longer dialog text
-#: ../src/gs-shell-details.c:681 ../src/gs-shell-installed.c:182
+#: ../src/gs-shell-details.c:701 ../src/gs-shell-installed.c:182
#: ../src/gs-shell-search.c:159
#, c-format
msgid "%s will be removed, and you will have to install it to use it again."
@@ -388,7 +406,7 @@ msgstr "Se quitará %s y deberá volver a instalarlo para poder usarlo de nuevo.
#. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
#. * where we are showing the application was removed
-#: ../src/gs-shell-details.c:768
+#: ../src/gs-shell-details.c:788
msgid "Removed"
msgstr "Eliminado"
@@ -426,6 +444,29 @@ msgstr "_Actualizaciones (%d)"
msgid "Recent Software Updates"
msgstr "Actualizaciones de software recientes"
+#: ../src/gs-update-monitor.c:100
+#| msgid "Recent Software Updates"
+msgid "Software Updates available"
+msgstr "Actualizaciones de software disponibles"
+
+#: ../src/gs-update-monitor.c:101
+msgid "Important OS and application updates are ready to be installed"
+msgstr ""
+"Las actualizaciones importantes del sistema y de aplicaciones están listas "
+"para instalarse"
+
+#. TRANSLATORS: don't install updates now
+#: ../src/gs-update-monitor.c:109
+msgid "Not Now"
+msgstr "Ahora no"
+
+#. TRANSLATORS: view available updates
+#: ../src/gs-update-monitor.c:114
+#| msgctxt "Menu subcategory of Graphics"
+#| msgid "Viewer"
+msgid "View"
+msgstr "Ver"
+
#. vim: set noexpandtab:
#: ../src/gs-star-widget.ui.h:1
msgid "One Star"
@@ -462,7 +503,6 @@ msgstr "Lanzar"
#. TRANSLATORS: this is when the install fails
#: ../src/gs-utils.c:206
#, c-format
-#| msgid "%s is now installed"
msgid "%s failed to be installed"
msgstr "Falló al instalar %s"
@@ -477,6 +517,17 @@ msgstr "Falló al quitar %s"
msgid "No AppStream data found"
msgstr "No se han encontrado datos de AppStream"
+#. TRANSLATORS: this is when a webapp has no comment
+#: ../src/plugins/gs-plugin-epiphany.c:149
+#, c-format
+msgid "Web app"
+msgstr "Aplicación web"
+
+#. TRANSLATORS: this is the licence of the web-app
+#: ../src/plugins/gs-plugin-epiphany.c:161
+msgid "Proprietary"
+msgstr "Propietaria"
+
#. TRANSLATORS: audio/video decoders
#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:439
msgid "Codecs"
@@ -1368,6 +1419,9 @@ msgctxt "Menu subcategory of Addons"
msgid "Language Packs"
msgstr "Paquetes de idiomas"
+#~ msgid "The search term to use when starting the UI"
+#~ msgstr "El término que buscar al iniciar la IU"
+
#~ msgid "Update"
#~ msgstr "Actualizar"
@@ -1400,9 +1454,6 @@ msgstr "Paquetes de idiomas"
#~ msgid "Find new applications"
#~ msgstr "Buscar aplicaciones nuevas"
-#~ msgid "Install new applications"
-#~ msgstr "Instalar aplicaciones nuevas"
-
#~ msgid "Find an application to handle a specific type of file"
#~ msgstr "Buscar una aplicación para manejar un tipo de archivo específico"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]