[balsa/gtk3] Updated Hungarian translation
- From: Balázs Úr <urbalazs src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [balsa/gtk3] Updated Hungarian translation
- Date: Sun, 13 Oct 2013 11:00:25 +0000 (UTC)
commit f272b3516d2fe7ce962e7b04486bd88367e17792
Author: Balázs Úr <urbalazs src gnome org>
Date: Sun Oct 13 12:58:07 2013 +0200
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 4 ++--
1 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 56c3b61..ad24c38 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "Az IMAP kiszolgáló leállította a kapcsolatot: %s. Újrakapcsolódás
#: ../libbalsa/mailbox_imap.c:637
#, c-format
msgid "Async IMAP cmd %s could not be executed. Reconnecting..."
-msgstr "A(z) % aszinkron IMAP parancs nem hajtható végre. Újrakapcsolódás…"
+msgstr "A(z) %s aszinkron IMAP parancs nem hajtható végre. Újrakapcsolódás…"
#: ../libbalsa/mailbox_imap.c:1128 ../libbalsa/mailbox_maildir.c:511
#: ../libbalsa/mailbox_mbox.c:750 ../libbalsa/mailbox_mh.c:547
@@ -7110,7 +7110,7 @@ msgid ""
"part can be signed.\n"
msgstr ""
"A levél szövege egyszerű szövegként és HTML formátumban lesz elküldve, de "
-"csak az egyszerű rész írható alá."
+"csak az egyszerű rész írható alá.\n"
#: ../src/sendmsg-window.c:6002
msgid ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]