[gnome-maps] [l10n] Updated Italian translation.



commit 18ac9c0f3f3a136456c9a6b72b3d77345f88234f
Author: Claudio Arseni <claudio arseni ubuntu com>
Date:   Sat Oct 5 15:08:19 2013 +0200

    [l10n] Updated Italian translation.

 po/it.po |   40 +++++++++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 21 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 3055f76..0f1e867 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,9 +6,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-maps master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-06 13:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-06 10:55+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"maps&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-02 22:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-05 13:45+0200\n"
 "Last-Translator: Claudio Arseni <claudio arseni ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
 "Language: it\n"
@@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
 #: ../data/gnome-maps.appdata.xml.in.h:1
 msgid ""
 "Maps gives you quick access to maps all across the world. It allows you to "
-"quickly find the place you're looking for by searching for a city or street, "
+"quickly find the place you’re looking for by searching for a city or street, "
 "or locate a place to meet a friend."
 msgstr ""
 "Mappe fornisce un rapido accesso alla cartografia mondiale. Consente di "
@@ -32,8 +33,8 @@ msgstr ""
 #: ../data/gnome-maps.appdata.xml.in.h:2
 msgid ""
 "<li>Search for country, region, city or street.</li> <li>Search for specific "
-"types of locations, such as \"Pubs near Main Street, Boston\" or \"WiFi "
-"Access near Alexanderplatz, Berlin\"</li>"
+"types of locations, such as “Pubs near Main Street, Boston” or “Wi-Fi Access "
+"near Alexanderplatz, Berlin”.</li>"
 msgstr ""
 "<li>Ricerca per Stato, regione, città o indirizzo.</li> <li>Ricerca basata "
 "su posti specifici, tipo «Pub vicino a Via del Corso, Roma» o «Accesso Wi-Fi "
@@ -47,7 +48,7 @@ msgstr ""
 "Mappe usa il database OpenStreetMap creato dalla collaborazione di centinaia "
 "di migliaia di persone da ogni parte del mondo."
 
-#. Translators: This is the program name.
+#. Translators: This is the program name. */
 #: ../data/gnome-maps.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:54
 #: ../src/mainWindow.js:341 ../src/main-window.ui.h:3
 msgid "Maps"
@@ -74,16 +75,16 @@ msgid "Window position"
 msgstr "Posizione finestra"
 
 #: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Window position (x and y)."
-msgstr "Posizione della finestra (x e y)."
+msgid "Window position (X and Y)."
+msgstr "Posizione della finestra (X e Y)."
 
 #: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:5
 msgid "Window maximized"
 msgstr "Finestra massimizzata"
 
 #: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Window maximized state"
-msgstr "Stato della finestra massimizzata"
+msgid "Window maximization state"
+msgstr "Stato massimizzazione della finestra"
 
 #: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Last known location and accuracy"
@@ -118,9 +119,10 @@ msgid "User set last known location"
 msgstr "Ultima posizione conosciuta impostata dall'utente"
 
 #: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Last known location was set manually by user."
+msgid "Whether the last known location was set manually by the user."
 msgstr ""
-"L'ultima posizione conosciuta è stata impostata manualmente dall'utente."
+"Indica se l'ultima posizione conosciuta è stata impostata manualmente "
+"dall'utente."
 
 #: ../src/app-menu.ui.h:1
 msgid "About"
@@ -131,11 +133,11 @@ msgid "Quit"
 msgstr "Esci"
 
 #: ../src/context-menu.ui.h:1
-msgid "What's here?"
+msgid "What’s here?"
 msgstr "Cosa c'è qui?"
 
 #: ../src/context-menu.ui.h:2
-msgid "I'm here!"
+msgid "I’m here!"
 msgstr "La mia posizione."
 
 #: ../src/mainWindow.js:339
@@ -154,12 +156,12 @@ msgstr "Strade"
 msgid "Satellite"
 msgstr "Satellite"
 
-#. Translators: Accuracy of user location information
+#. Translators: Accuracy of user location information */
 #: ../src/mapLocation.js:116
 msgid "Unknown"
 msgstr "Sconosciuta"
 
-#. Translators: Accuracy of user location information
+#. Translators: Accuracy of user location information */
 #: ../src/mapLocation.js:119
 msgid "Exact"
 msgstr "Esatta"
@@ -171,8 +173,8 @@ msgstr " km²"
 #. Translators: Showing name of place where user currently is and
 #. accuracy of this information (which is translated
 #. separately)
-#: ../src/userLocation.js:61
-#, c-format
+#. */
+#: ../src/userLocation.js:62
 msgid ""
 "%s\n"
 "Position Accuracy: %s"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]