[gnome-maps] [l10n] Updated Italian translation.
- From: Milo Casagrande <miloc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-maps] [l10n] Updated Italian translation.
- Date: Sat, 5 Oct 2013 13:08:31 +0000 (UTC)
commit 18ac9c0f3f3a136456c9a6b72b3d77345f88234f
Author: Claudio Arseni <claudio arseni ubuntu com>
Date: Sat Oct 5 15:08:19 2013 +0200
[l10n] Updated Italian translation.
po/it.po | 40 +++++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 21 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 3055f76..0f1e867 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,9 +6,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-maps master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-06 13:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-06 10:55+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"maps&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-02 22:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-05 13:45+0200\n"
"Last-Translator: Claudio Arseni <claudio arseni ubuntu com>\n"
"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
"Language: it\n"
@@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
#: ../data/gnome-maps.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"Maps gives you quick access to maps all across the world. It allows you to "
-"quickly find the place you're looking for by searching for a city or street, "
+"quickly find the place you’re looking for by searching for a city or street, "
"or locate a place to meet a friend."
msgstr ""
"Mappe fornisce un rapido accesso alla cartografia mondiale. Consente di "
@@ -32,8 +33,8 @@ msgstr ""
#: ../data/gnome-maps.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"<li>Search for country, region, city or street.</li> <li>Search for specific "
-"types of locations, such as \"Pubs near Main Street, Boston\" or \"WiFi "
-"Access near Alexanderplatz, Berlin\"</li>"
+"types of locations, such as “Pubs near Main Street, Boston” or “Wi-Fi Access "
+"near Alexanderplatz, Berlin”.</li>"
msgstr ""
"<li>Ricerca per Stato, regione, città o indirizzo.</li> <li>Ricerca basata "
"su posti specifici, tipo «Pub vicino a Via del Corso, Roma» o «Accesso Wi-Fi "
@@ -47,7 +48,7 @@ msgstr ""
"Mappe usa il database OpenStreetMap creato dalla collaborazione di centinaia "
"di migliaia di persone da ogni parte del mondo."
-#. Translators: This is the program name.
+#. Translators: This is the program name. */
#: ../data/gnome-maps.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:54
#: ../src/mainWindow.js:341 ../src/main-window.ui.h:3
msgid "Maps"
@@ -74,16 +75,16 @@ msgid "Window position"
msgstr "Posizione finestra"
#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Window position (x and y)."
-msgstr "Posizione della finestra (x e y)."
+msgid "Window position (X and Y)."
+msgstr "Posizione della finestra (X e Y)."
#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:5
msgid "Window maximized"
msgstr "Finestra massimizzata"
#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Window maximized state"
-msgstr "Stato della finestra massimizzata"
+msgid "Window maximization state"
+msgstr "Stato massimizzazione della finestra"
#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:7
msgid "Last known location and accuracy"
@@ -118,9 +119,10 @@ msgid "User set last known location"
msgstr "Ultima posizione conosciuta impostata dall'utente"
#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Last known location was set manually by user."
+msgid "Whether the last known location was set manually by the user."
msgstr ""
-"L'ultima posizione conosciuta è stata impostata manualmente dall'utente."
+"Indica se l'ultima posizione conosciuta è stata impostata manualmente "
+"dall'utente."
#: ../src/app-menu.ui.h:1
msgid "About"
@@ -131,11 +133,11 @@ msgid "Quit"
msgstr "Esci"
#: ../src/context-menu.ui.h:1
-msgid "What's here?"
+msgid "What’s here?"
msgstr "Cosa c'è qui?"
#: ../src/context-menu.ui.h:2
-msgid "I'm here!"
+msgid "I’m here!"
msgstr "La mia posizione."
#: ../src/mainWindow.js:339
@@ -154,12 +156,12 @@ msgstr "Strade"
msgid "Satellite"
msgstr "Satellite"
-#. Translators: Accuracy of user location information
+#. Translators: Accuracy of user location information */
#: ../src/mapLocation.js:116
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuta"
-#. Translators: Accuracy of user location information
+#. Translators: Accuracy of user location information */
#: ../src/mapLocation.js:119
msgid "Exact"
msgstr "Esatta"
@@ -171,8 +173,8 @@ msgstr " km²"
#. Translators: Showing name of place where user currently is and
#. accuracy of this information (which is translated
#. separately)
-#: ../src/userLocation.js:61
-#, c-format
+#. */
+#: ../src/userLocation.js:62
msgid ""
"%s\n"
"Position Accuracy: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]