[tasque] Updated Latvian translation
- From: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tasque] Updated Latvian translation
- Date: Sat, 5 Oct 2013 13:10:24 +0000 (UTC)
commit bf42387cbbbb46f908fa6b515a8cf6f0dc1badce
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date: Sat Oct 5 16:10:15 2013 +0300
Updated Latvian translation
po/lv.po | 55 ++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 22 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 77c08e7..f785e07 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the tasque package.
#
# Arvis Lācis <arvis lacis gmail com>, 2012.
-# Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2012.
+# Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasque master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-03 19:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-12 23:35+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=tasque&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-25 18:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-05 16:09+0300\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
"2);\n"
"X-Poedit-Language: Latvian\n"
"X-Poedit-Country: LATVIA\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: ../data/tasque.desktop.in.h:1
msgid "Tasque"
@@ -57,33 +58,32 @@ msgid "All"
msgstr "Visi"
#: ../src/Gtk.Tasque/Defines.cs.in:59
-#, fuzzy
msgid "Copyright © 2008 - 2011 Novell, Inc and contributors."
-msgstr "Autortiesības © 2008 Novell, Inc."
+msgstr "Autortiesības © 2008 - 2011 Novell un atbalstītāji."
#: ../src/Gtk.Tasque/GtkTray.cs:87
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
msgid "{0} task is Overdue"
msgid_plural "{0} tasks are Overdue"
-msgstr[0] "{0} nokavēts uzdevums\n"
-msgstr[1] "{0} nokavēti uzdevumi\n"
-msgstr[2] "{0} nokavētu uzdevumu\n"
+msgstr[0] "{0} nokavēts uzdevums"
+msgstr[1] "{0} nokavēti uzdevumi"
+msgstr[2] "{0} nokavētu uzdevumu"
#: ../src/Gtk.Tasque/GtkTray.cs:97
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
msgid "{0} task for Today"
msgid_plural "{0} tasks for Today"
-msgstr[0] "{0} uzdevums šodienai\n"
-msgstr[1] "{0} uzdevumi šodienai\n"
-msgstr[2] "{0} uzdevumu šodienai\n"
+msgstr[0] "{0} uzdevums šodienai"
+msgstr[1] "{0} uzdevumi šodienai"
+msgstr[2] "{0} uzdevumu šodienai"
#: ../src/Gtk.Tasque/GtkTray.cs:108
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
msgid "{0} task for Tomorrow"
msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow"
-msgstr[0] "{0} uzdevums rītdienai\n"
-msgstr[1] "{0} uzdevumi rītdienai\n"
-msgstr[2] "{0} uzdevumu rītdienai\n"
+msgstr[0] "{0} uzdevums rītdienai"
+msgstr[1] "{0} uzdevumi rītdienai"
+msgstr[2] "{0} uzdevumu rītdienai"
#. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it
displays this fun message
#: ../src/Gtk.Tasque/GtkTray.cs:115
@@ -95,7 +95,6 @@ msgid "translator-credits"
msgstr "Arvis Lācis"
#: ../src/Gtk.Tasque/GtkTray.cs:147
-#, fuzzy
msgid "A Useful Task List"
msgstr "Noderīgs uzdevumu saraksts"
@@ -104,7 +103,6 @@ msgid "Tasque Project Homepage"
msgstr "Tasque projekta mājaslapa"
#: ../src/Gtk.Tasque/GtkTray.cs:161
-#, fuzzy
msgid "New Task ..."
msgstr "Jauns uzdevums..."
@@ -113,7 +111,6 @@ msgid "Refresh Tasks ..."
msgstr "Atjaunināt uzdevumus..."
#: ../src/Gtk.Tasque/GtkTray.cs:184
-#, fuzzy
msgid "Toggle Task Window"
msgstr "Pārslēgt uzdevumu logu"
@@ -148,12 +145,10 @@ msgid "Overdue:"
msgstr "Nokavētie:"
#: ../src/Gtk.Tasque/PreferencesDialog.cs:249
-#, fuzzy
msgid "Task Management System"
msgstr "Uzdevumu pārvaldības sistēma"
#: ../src/Gtk.Tasque/PreferencesDialog.cs:291
-#, fuzzy
msgid "Task Filtering"
msgstr "Uzdevumu filtrēšana"
@@ -163,14 +158,12 @@ msgstr "Rādīt pabeigt_os uzdevumus"
#. TaskLists TreeView
#: ../src/Gtk.Tasque/PreferencesDialog.cs:319
-#, fuzzy
msgid "Only _show these lists when \"All\" is selected:"
-msgstr "Rādīt kategorija_s tikai tad, kad ir izvēlēts “Visi”"
+msgstr "Rādīt _sarakstus tikai tad, kad ir izvēlēts “Visi”:"
#: ../src/Gtk.Tasque/PreferencesDialog.cs:337
-#, fuzzy
msgid "Task List"
-msgstr "Noderīgs uzdevumu saraksts"
+msgstr "Uzdevumu saraksts"
#: ../src/Gtk.Tasque/RemoteControl.cs:177
msgid "New task created."
@@ -189,7 +182,6 @@ msgid "_Add"
msgstr "_Pievienot"
#: ../src/Gtk.Tasque/TaskWindow.cs:176
-#, fuzzy
msgid "_Add Task"
msgstr "_Pievienot uzdevumu"
@@ -236,7 +228,6 @@ msgstr "Kļūda, izveidojot jaunu uzdevumu"
#. Show successful status
#: ../src/Gtk.Tasque/TaskWindow.cs:786
-#, fuzzy
msgid "Task created successfully"
msgstr "Uzdevums ir veiksmīgi izveidots"
@@ -254,12 +245,10 @@ msgstr "R_ediģēt uzdevumu"
#. TODO Needs translation.
#: ../src/Gtk.Tasque/TaskWindow.cs:1114
-#, fuzzy
msgid "_Change list"
-msgstr "Mainīt _kategoriju"
+msgstr "_Mainīt sarakstu"
#: ../src/Gtk.Tasque/TaskWindow.cs:1172
-#, fuzzy
msgid "Task deleted"
msgstr "Uzdevums izdzēsts"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]