[seahorse] Updated slovak translation
- From: Peter Mráz <petermraz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse] Updated slovak translation
- Date: Fri, 3 May 2013 19:10:55 +0000 (UTC)
commit 0c425eb3d812047f43e1e3bbd110156f03d9d59a
Author: Pavol Klačanský <pavol klacansky com>
Date: Fri May 3 21:10:51 2013 +0200
Updated slovak translation
po/sk.po | 274 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 140 insertions(+), 134 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 8aa6ecc..c5423f0 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=seahorse&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-02 22:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-03 15:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-01 18:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-23 17:50+0100\n"
"Last-Translator: Pavol Klačanský <pavol klacansky com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -20,6 +20,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
+#: ../common/seahorse-exportable.vala:195
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:46
+msgid "Export"
+msgstr "Exportovať"
+
#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:1
msgid "Add Password Keyring"
msgstr "Pridať zväzok kľúčov pre heslá"
@@ -129,52 +134,52 @@ msgid "Stored personal passwords, credentials and secrets"
msgstr "Uložené osobné heslá, poverenia a tajomstvá"
#. Translators: This should be the same as the string in empathy
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:293
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:292
msgid "IM account password for "
msgstr "Heslo od účtu internetovej komunikácie "
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:353
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:352
msgid "Password or secret"
msgstr "Heslo alebo tajomstvo"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:354
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:353
msgid "Network password"
msgstr "Heslo od siete"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:355
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:354
msgid "Stored note"
msgstr "Uložená poznámka"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:356
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:355
msgid "Keyring password"
msgstr "Heslo od zväzku kľúčov"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:357
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:356
msgid "Encryption key password"
msgstr "Heslo od šifrovacieho kľúča"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:358
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:357
msgid "Key storage password"
msgstr "Heslo od úložiska kľúčov"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:359
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:358
msgid "Google Chrome password"
msgstr "Heslo od Google Chrome"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:360
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:359
msgid "Gnome Online Accounts password"
msgstr "Heslo od Online účtov Gnome"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:361
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:360
msgid "Telepathy password"
msgstr "Heslo od Telepathy"
# PK: toto znie divne
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:362
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:361
msgid "Instant messaging password"
msgstr "Heslo od internetovej komunikácie"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:363
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:362
msgid "Network Manager secret"
msgstr "Tajomstvo Správcu siete"
@@ -290,11 +295,11 @@ msgstr "Technické podrobnosti:"
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:466
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:475
msgid "A keyring that is automatically unlocked on login"
msgstr "Zväzok kľúčov automaticky odomknutý pri prihlásení"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:467
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:476
msgid "A keyring used to store passwords"
msgstr "Zväzok kľúčov na ukladanie hesiel"
@@ -609,123 +614,124 @@ msgstr ":"
msgid "The port to access the server on."
msgstr "Port, na ktorom je server prístupný."
-#: ../libseahorse/seahorse-application.c:118
+#: ../libseahorse/seahorse-application.c:135
msgid "Version of this application"
msgstr "Verzia tejto aplikácie"
-#: ../libseahorse/seahorse-application.c:124
+#: ../libseahorse/seahorse-application.c:141
+#: ../libseahorse/seahorse-application.c:185
msgid "- System Settings"
msgstr "- Systémové nastavenia"
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:88
+# cmd desc
+#: ../libseahorse/seahorse-application.c:181
+msgid "Don't display a window"
+msgstr "Nezobrazí okno"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:86
msgid "Contributions:"
msgstr "Prispeli:"
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:112 ../src/seahorse.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:659
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:110 ../src/seahorse.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:658
msgid "Passwords and Keys"
msgstr "Heslá a kľúče"
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:114
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:112
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Tomáš Virgl <tomas virgl net>\n"
"Pavol Klačanský <pavol klacansky com>"
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:117
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:115
msgid "Seahorse Project Homepage"
msgstr "Domovská stránka projektu Seahorse"
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:191
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:189
msgid "Cannot delete"
msgstr "Nedá sa odstrániť"
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:239
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:237
#: ../libseahorse/seahorse-key-manager-store.c:443
msgid "Couldn't export keys"
msgstr "Nepodarilo sa exportovať kľúče"
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:268
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:266
msgid "Couldn't export data"
msgstr "Nepodarilo sa exportovať údaje"
#. Top menu items
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:277
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:275
msgid "_File"
msgstr "_Súbor"
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:278
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:276
msgid "E_xport..."
msgstr "E_xportovať..."
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:279
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:277
msgid "Export to a file"
msgstr "Exportovať do súboru"
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:280
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:278
msgid "_Edit"
msgstr "_Upraviť"
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:283
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:281
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "Exportovať do schránky"
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:284
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:233 ../src/seahorse-sidebar.c:959
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:282
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:232 ../src/seahorse-sidebar.c:966
msgid "_Delete"
msgstr "O_dstrániť"
# tooltip
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:285
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:283
msgid "Delete selected items"
msgstr "Odstráni označené položky"
# tooltip
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:287
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:285
msgid "Show the properties of this item"
msgstr "Zobrazí vlastnosti tejto položky"
# tooltip
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:289
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:287
msgid "Show the properties of this keyring"
msgstr "Zobrazí vlastnosti tohto zväzku kľúčov"
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:290
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:288
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Nas_tavenia"
# tooltip
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:291
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:289
msgid "Change preferences for this program"
msgstr "Otvorí okno na zmenu nastavení tohto programu"
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:292
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:290
msgid "_View"
msgstr "_Zobraziť"
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:293
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:291
msgid "_Help"
msgstr "_Pomocník"
# tooltip
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:295
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:293
msgid "About this program"
msgstr "O tomto programe"
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:296
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:294
msgid "_Contents"
msgstr "Ob_sah"
# tooltip
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:297
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:295
msgid "Show Seahorse help"
msgstr "Zobrazí pomocníka pre program Seahorse"
-#: ../libseahorse/seahorse-exportable.c:407
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:46
-msgid "Export"
-msgstr "Exportovať"
-
#: ../libseahorse/seahorse-interaction.c:99
#, c-format
msgid "Enter PIN or password for: %s"
@@ -976,20 +982,20 @@ msgstr "Nebolo možné zmeniť dátum vypršania platnosti"
msgid "Expiry: %s"
msgstr "Platnosť vyprší: %s"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:84
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:85
msgid "Multiple Keys"
msgstr "Viacero kľúčov"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:88
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:89
msgid "Key Data"
msgstr "Údaje kľúča"
# PK: nejaky napad?
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:114
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:117
msgid "Armored PGP keys"
msgstr "Obrnené PGP kľúče"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:118
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:121
msgid "PGP keys"
msgstr "PGP kľúče"
@@ -1154,7 +1160,7 @@ msgstr "Všetky súbory obrázkov"
msgid "All JPEG files"
msgstr "Všetky JPEG súbory"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:242 ../src/seahorse-key-manager.c:308
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:242 ../src/seahorse-key-manager.c:307
msgid "All files"
msgstr "Všetky súbory"
@@ -1301,7 +1307,7 @@ msgid "Importing keys from key servers"
msgstr "Importujú sa kľúče zo servera kľúčov"
#. TRANSLATORS: The "Remote" menu contains key operations on remote systems.
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:244 ../src/seahorse-key-manager.c:508
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:244 ../src/seahorse-key-manager.c:507
msgid "_Remote"
msgstr "_Vzdialené"
@@ -1310,12 +1316,12 @@ msgstr "_Vzdialené"
msgid "Close this window"
msgstr "Zavrie toto okno"
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:250 ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:113
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:250 ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:115
msgid "_Find Remote Keys..."
msgstr "_Nájsť vzdialené kľúče..."
# tooltip
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:251 ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:114
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:251 ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:116
msgid "Search for keys on a key server"
msgstr "Otvorí okno na hľadanie kľúčov na serveri kľúčov"
@@ -1453,12 +1459,12 @@ msgstr "Zisťuje sa adresa servera: %s"
msgid "LDAP Key Server"
msgstr "Server kľúčov LDAP"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:118
+#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:120
msgid "_Sync and Publish Keys..."
msgstr "_Synchronizovať a zverejniť kľúče..."
# tooltip
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:119
+#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:121
msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
msgstr ""
"Otvorí okno na zverejnenie a/alebo synchronizovanie vašich kľúčov s tými, "
@@ -1523,70 +1529,70 @@ msgstr "Osobný PGP kľúč"
msgid "PGP key"
msgstr "PGP kľúč"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:325
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:324
msgid "Couldn't change primary user ID"
msgstr "Nepodarilo sa zmeniť primárny identifikátor používateľa"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:344
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:343
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' user ID?"
msgstr "Naozaj chcete natrvalo odstrániť identifikátor používateľa „%s“?"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:354
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:353
msgid "Couldn't delete user ID"
msgstr "Nepodarilo sa odstrániť identifikátor používateľa"
# nazov podpisu
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:429
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:428
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1571
msgid "[Unknown]"
msgstr "[Neznámy]"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:538
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:537
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1854
msgid "Name/Email"
msgstr "Meno/Email"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:545
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:544
msgid "Signature ID"
msgstr "Identifikátor podpisu"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:678
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:677
msgid "Couldn't change primary photo"
msgstr "Nepodarilo sa zmeniť primárnu fotku"
#. TRANSLATORS: (unknown) expiry date
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:912
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:911
msgid "(unknown)"
msgstr "(neznámy)"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:915
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:914
#, c-format
msgid "This key expired on: %s"
msgstr "Tomuto kľúču platnosť vypršala: %s"
# PK: nie som si uplne isty podla zdrojaku
# PŠ: v zozname sú osoby, takže Ok
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:978
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:977
msgid "Name"
msgstr "Meno"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1091
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1090
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
msgstr "Naozaj chcete natrvalo odstrániť podkľúč %d z %s?"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1100
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1099
msgid "Couldn't delete subkey"
msgstr "Nepodarilo sa odstrániť podkľúč"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1140
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1139
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1545
msgid "Unable to change trust"
msgstr "Nedá sa zmeniť dôveryhodnosť"
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1153
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:202
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:200
msgid "Couldn't export key"
msgstr "Nepodarilo sa exportovať kľúč"
@@ -2059,28 +2065,28 @@ msgstr "Odosielajú sa údaje"
msgid "Unavailable"
msgstr "Nedostupný"
-#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:434
+#: ../pkcs11/certificate-der-exporter.vala:46
+#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:454
+msgid "Certificate"
+msgstr "Certifikát"
+
+#: ../pkcs11/certificate-der-exporter.vala:60
+msgid "Certificates (DER encoded)"
+msgstr "certifikáty (v kódovaní DER)"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:449
msgid "Personal certificate and key"
msgstr "Osobný certifikát a kľúč"
-#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:437
+#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:452
msgid "Personal certificate"
msgstr "Osobný certifikát"
-#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:439
-#: ../pkcs11/seahorse-certificate-der-exporter.c:77
-msgid "Certificate"
-msgstr "Certifikát"
-
-#: ../pkcs11/seahorse-certificate-der-exporter.c:99
-msgid "Certificates (DER encoded)"
-msgstr "certifikáty (DER kódovanie)"
-
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:183
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:186
msgid "Certificates"
msgstr "Certifikáty"
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:186
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:189
msgid "X.509 certificates and related keys"
msgstr "X.509 certifikáty a súvisiace kľúče"
@@ -2102,7 +2108,7 @@ msgid "Create"
msgstr "Vytvoriť"
#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:506
-#: ../pkcs11/seahorse-private-key.c:178
+#: ../pkcs11/seahorse-private-key.c:176
msgid "Private key"
msgstr "Súkromný kľúč"
@@ -2127,36 +2133,36 @@ msgid "I understand that this key will be permanently deleted."
msgstr "Rozumiem, že tento kľúč bude natrvalo odstránený."
# certificate
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:147
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:151
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:146
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:150
msgid "Unnamed"
msgstr "Nepomenovaný"
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:175
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:174
msgid "Failed to export certificate"
msgstr "Zlyhal export certifikátu"
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:190 ../src/seahorse-sidebar.c:877
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:189 ../src/seahorse-sidebar.c:884
msgid "Couldn't delete"
msgstr "Nepodarilo sa odstrániť"
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:231
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:230
msgid "_Export"
msgstr "_Exportovať"
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:232
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:231
msgid "Export the certificate"
msgstr "Exportuje certifikát"
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:234
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:233
msgid "Delete this certificate or key"
msgstr "Odstráni tento certifikát alebo kľúč"
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:235
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:234
msgid "Request _Certificate"
msgstr "Požiadať o _certifikát"
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:236
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:235
msgid "Create a certificate request file for this key"
msgstr "Vytvorí žiadosť o certifikát pre tento kľúč"
@@ -2193,7 +2199,7 @@ msgstr "Bežný názov (CN) umiestnený v žiadosť o certifikát."
msgid "Name (CN):"
msgstr "Názov (CN):"
-#: ../pkcs11/seahorse-private-key.c:131
+#: ../pkcs11/seahorse-private-key.c:129
msgid "Unnamed private key"
msgstr "Nepomenovaný súkromný kľúč"
@@ -2246,88 +2252,88 @@ msgstr "Importovať"
msgid "<b>Data to be imported:</b>"
msgstr "<b>Údaje na importovanie:</b>"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:262 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:845
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:261 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:845
msgid "Import Key"
msgstr "Import kľúča"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:274
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:273
msgid "All key files"
msgstr "Všetky súbory kľúčov"
# drag and drop
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:375
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:374
msgid "Dropped text"
msgstr "Skopírovaný text"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:398
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:397
msgid "Clipboard text"
msgstr "Text zo schránky"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:509
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:508
msgid "_New"
msgstr "_Nový"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:511
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:510
msgid "Close this program"
msgstr "Zavrie tento program"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:512 ../src/seahorse-key-manager.c:514
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:511 ../src/seahorse-key-manager.c:513
msgid "_New..."
msgstr "_Nový..."
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:513
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:512
msgid "Create a new key or item"
msgstr "Vytvorí nový kľúč alebo položku"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:515
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:514
msgid "Add a new key or item"
msgstr "Pridá nový kľúč alebo položku"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:516
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:515
msgid "_Import..."
msgstr "_Importovať..."
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:517
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:516
msgid "Import from a file"
msgstr "Importuje zo súboru"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:519
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:518
msgid "Import from the clipboard"
msgstr "Importuje zo schránky"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:523
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:522
msgid "By _keyring"
msgstr "Podľa zväzku _kľúčov"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:524
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:523
msgid "Show sidebar listing keyrings"
msgstr "Zobrazí bočný panel so zoznam zväzkov kľúčov"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:528
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:527
msgid "Show _personal"
msgstr "Zobraziť _osobné"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:529
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:528
msgid "Only show personal keys, certificates and passwords"
msgstr "Zobrazí len osobné kľúče, certifikáty a heslá"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:530
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:529
msgid "Show _trusted"
msgstr "Zobraziť _dôveryhodné"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:531
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:530
msgid "Only show trusted keys, certificates and passwords"
msgstr "Zobrazí len dôveryhodné kľúče, certifikáty a heslá"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:532
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:531
msgid "Show _any"
msgstr "Zobraziť _všetky"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:533
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:532
msgid "Show all keys, certificates and passwords"
msgstr "Zobrazí všetky kľúče, certifikáty a heslá"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:737
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:736
msgid "Filter"
msgstr "Filtrovať"
@@ -2347,23 +2353,23 @@ msgstr "Importovať existujúce kľúče zo súboru:"
msgid "To get started with encryption you will need keys."
msgstr "Ak chcete začať so šifrovaním, tak potrebujete kľúče."
-#: ../src/seahorse-sidebar.c:801
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:808
msgid "Couldn't lock"
msgstr "Nepodarilo sa uzamknúť"
-#: ../src/seahorse-sidebar.c:838
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:845
msgid "Couldn't unlock"
msgstr "Nepodarilo sa odomknúť"
-#: ../src/seahorse-sidebar.c:946
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:953
msgid "_Lock"
msgstr "U_zamknúť"
-#: ../src/seahorse-sidebar.c:951
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:958
msgid "_Unlock"
msgstr "_Odomknúť"
-#: ../src/seahorse-sidebar.c:970
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:977
msgid "_Properties"
msgstr "_Vlastnosti"
@@ -2426,24 +2432,24 @@ msgstr[0] "Naozaj chcete natrvalo odstrániť %d SSH kľúčov?"
msgstr[1] "Naozaj chcete natrvalo odstrániť %d SSH kľúč?"
msgstr[2] "Naozaj chcete natrvalo odstrániť %d SSH kľúče?"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:92
+#: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:93
msgid "Ssh Key"
msgstr "SSH kľúč"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:122
+#: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:125
msgid "Secret SSH keys"
msgstr "Tajné SSH kľúče"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:126
+#: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:129
msgid "Public SSH keys"
msgstr "Verejné SSH kľúče"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:290
+#: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:298
msgid "No public key file is available for this key."
msgstr "Pre tento kľúč nie je dostupný žiaden súbor verejného kľúča."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:55 ../ssh/seahorse-ssh-key.c:114
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:118 ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:4
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:55 ../ssh/seahorse-ssh-key.c:112
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:116 ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:4
msgid "Secure Shell Key"
msgstr "SSH kľúč"
@@ -2492,27 +2498,27 @@ msgstr ""
"Ak existuje počítač, pre ktorý chcete tento kľúč použiť, môžete ho teraz "
"nastaviť na použitie vášho nového kľúča."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:110
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:108
msgid "(Unreadable Secure Shell Key)"
msgstr "(Nečitateľný SSH kľúč)"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:218
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:216
msgid "Personal SSH key"
msgstr "Osobný SSH kľúč"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:220
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:218
msgid "SSH key"
msgstr "SSH kľúč"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:82
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:80
msgid "Couldn't rename key."
msgstr "Nepodarilo sa premenovať kľúč."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:135
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:133
msgid "Couldn't change authorization for key."
msgstr "Nepodarilo sa zmeniť oprávnenia pre kľúč."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:170
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:168
msgid "Couldn't change passphrase for key."
msgstr "Nepodarilo sa zmeniť heslo pre kľúč."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]